Anonymous

κῶλον: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  2 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=ου (τό) :<br /><b>I.</b> membre d'homme <i>ou</i> d'animal, <i>particul.</i> jambe ; <i>au pl.</i> les jambes ; <i>p. ext.</i> les bras et les jambes, les extrémités;<br /><b>II.</b> <i>p. anal.</i> :<br /><b>1</b> l'une des deux moitiés de la carrière;<br /><b>2</b> <i>t. de gramm.</i> division d'un discours ; <i>particul.</i> membre d'une période;<br /><b>3</b> <i>t. de métr.</i> vers de moins de 3 συζυγίαι sans [[κατάληξις]];<br /><b>4</b> côté d'une construction, d'une figure de mathématiques.<br />'''Étymologie:''' DELG rien de clair ; pê apparenté à [[σκέλος]].
|btext=ου (τό) :<br /><b>I.</b> membre d'homme <i>ou</i> d'animal, <i>particul.</i> jambe ; <i>au pl.</i> les jambes ; <i>p. ext.</i> les bras et les jambes, les extrémités;<br /><b>II.</b> <i>p. anal.</i> :<br /><b>1</b> l'une des deux moitiés de la carrière;<br /><b>2</b> <i>t. de gramm.</i> division d'un discours ; <i>particul.</i> membre d'une période;<br /><b>3</b> <i>t. de métr.</i> vers de moins de 3 συζυγίαι sans [[κατάληξις]];<br /><b>4</b> côté d'une construction, d'une figure de mathématiques.<br />'''Étymologie:''' DELG rien de clair ; pê apparenté à [[σκέλος]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''κῶλον''': τό, [[μέλος]] σώματος [[κυρίως]] τὸ [[σκέλος]], Αἰσχύλ. Πρ. 323, Σοφ. Ο. Κ. 183, Φ. 42, κτλ.· ― κατὰ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ πληθ., τὰ σκέλη, Αἰσχύλ. Πρ. 81, 496, Σοφ. Ο. Κ. 19· χεῖρες καὶ κῶλα Εὐρ. Φοίν. 1185· ― [[καθόλου]], ἐπὶ τῶν χειρῶν καὶ τῶν ποδῶν, τῶν [[ἄκρων]], καὶ ἐπὶ ζῴων οἱ πρόσθιοι καὶ ὀπίσθιοι πόδες, τὰ ἐμπρόσθια κ. Πλάτ. Τίμ. 91Ε· τὰ [[ἔμπροσθεν]] καὶ τὰ [[ὄπισθεν]] Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 1, 8, κτλ.· δέρμα, τρίχας, ὄνυχάς τε ἐπ’ ἄκροις τοῖς κώλοις ἔφυσαν Πλάτ. Τίμ. 76Ε, πρβλ. Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 4. 10, 7. 2) ἐπὶ φυτῶν, [[κλάδος]], σκολιῆς ἄγρια κῶλα βάτου Ἀνθ. Π. 7. 315· ἐν τῷ πληθ. [[ὡσαύτως]] τὰ μεταξὺ τῶν γονάτων διαστήματα καλάμου, Κορνοῦτ. π. Θεῶν φύσ. 30. ΙΙ. [[μέλος]] παντὸς πράγματος, ὡς 1) [[μέρος]] οἰκοδομήματός τινος, [[οἷον]] τὰ πλάγια ἢ ἡ [[πρόσοψις]], ἐπὶ τετραγώνου ἢ τριγωνικοῦ οἰκοδομήματος, Ἡρόδ. 2. 126, 134., 4. 62 (πρβλ. [[μονόκωλος]]), Πλάτ. Νόμ. 947Ε. 2) τὸ ἓν [[σκέλος]] ἢ τὸ ἥμισυ τοῦ διαστήματος τοῦ δρομικοῦ ἀγῶνος (διαύλου), Αἰσχύλ. Ἀγ. 344. 3) [[κῶλον]] περιόδου, Λατ. membrum, Ἀριστ. Ρητ. 3. 9, 5. 4) ἐν τῇ ποιήσει [[μέρος]] στροφῆς, Διον. Ἁλ. περὶ συνθέσ. 19. 22, κ. ἀλλ. 5) ῥινοῦ ἐΰστροφα κῶλα, ποιητικῶς ἐπὶ σφενδόνης, Ἀνθ. Π. 7. 172. 6) [[ἀδόκιμος]] [[τύπος]] ἀντὶ [[κόλον]], (ὃ ἴδε), πρβλ. [[κωλικός]].
|elnltext=κῶλον -ου, τό lid, ledemaat; meestal been:; οὗ κῶλα κάμψον waar zij hun benen ontspanden Soph. OC 19; ἐπ’ ἄκροις τοῖς κώλοις aan de uiteinden van de ledematen Plat. Tim. 76e; later lijk:; ὧν τὰ κῶλα ἔπεσεν ἐν τῇ ἐρήμῳ (de zondaars) wier lijken in de woestijn lagen NT Hebr. 3.17; tak van een plant. zijde, zijkant (van een gebouw):. τῆς ἐστι τὸ κῶλον ἕκαστον ὅλου καὶ ἡμίσεος πλέθρου waarvan elke zijde een lengte heeft van anderhalf plethrum Hdt. 2.126.2. baan (helft van de diaulos); overdr.: κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλιν het keerpunt nemen en terug de andere helft van de dubbele baan afleggen Aeschl. Ag. 344. ret. zinsdeel:. περίοδος δὲ ἡ μὲν ἐν κώλοις, ἡ δὲ ἀφελής een volzin bestaat soms uit kola (zinsdelen) en is soms enkelvoudig Aristot. Rh. 1409b13. geneesk. colon, dikke darm.
}}
{{elru
|elrutext='''κῶλον:''' τό<br /><b class="num">1)</b> член тела, преимущ. нога, рука, конечность: νοσῶν ἀνὴρ κ. Soph. человек с больной ногой; χεῖρες καὶ κῶλα Eur. руки и ноги; τὰ [[ἔμπροσθεν]] καὶ τὰ [[ὄπισθεν]] κῶλα Arst. передние и задние конечности; pl. тело (ὧν τὰ κῶλα ἔπεσεν ἐν τῇ ἐρήμῳ NT);<br /><b class="num">2)</b> [[ветвь]], [[сук]] (βάτου Anth.);<br /><b class="num">3)</b> [[сторона]], [[бок]] ([[τῇς]] πυραμίδος Her.): πλὴν κώλου [[ἑνός]] Plat. (со всех сторон) кроме одной;<br /><b class="num">4)</b> [[половина двойного пробега]] (туда или обратно), одно направление: [[δεῖ]] κάμψαι διαύλου [[θάτερον]] κ. Aesch. надо еще проделать обратный путь;<br /><b class="num">5)</b> [[ремень]]: ῥινοῦ χερμαστῆρος κῶλα Anth. ремни камнеметной пращи;<br /><b class="num">6)</b> грам. [[колон]], [[часть предложения]], [[элемент периода]] Arst.;<br /><b class="num">7)</b> Arst. [[varia lectio|v.l.]] = [[κόλον]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''κῶλον:''' τό,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[μέλος]], [[άκρο]] του σώματος, [[ιδίως]], το [[πόδι]], σε Τραγ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για φυτά, χοντρό [[κλαδί]] δέντρου, σε Ανθ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[μέρος]] από οτιδήποτε, όπως [[τμήμα]] κτιρίου, π.χ. πλάγια ή μετώπη, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> ένα [[σκέλος]] ή μισό [[διάστημα]] ενός αγώνα δρόμου ([[δίαυλος]]), σε Αισχύλ.<br /><b class="num">3.</b> [[μέλος]] ή κώλο πρότασης, Λατ. [[membrum]], σε Αριστ.
|lsmtext='''κῶλον:''' τό,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[μέλος]], [[άκρο]] του σώματος, [[ιδίως]], το [[πόδι]], σε Τραγ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για φυτά, χοντρό [[κλαδί]] δέντρου, σε Ανθ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[μέρος]] από οτιδήποτε, όπως [[τμήμα]] κτιρίου, π.χ. πλάγια ή μετώπη, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> ένα [[σκέλος]] ή μισό [[διάστημα]] ενός αγώνα δρόμου ([[δίαυλος]]), σε Αισχύλ.<br /><b class="num">3.</b> [[μέλος]] ή κώλο πρότασης, Λατ. [[membrum]], σε Αριστ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''κῶλον:''' τό<br /><b class="num">1)</b> член тела, преимущ. нога, рука, конечность: νοσῶν ἀνὴρ κ. Soph. человек с больной ногой; χεῖρες καὶ κῶλα Eur. руки и ноги; τὰ [[ἔμπροσθεν]] καὶ τὰ [[ὄπισθεν]] κῶλα Arst. передние и задние конечности; pl. тело (ὧν τὰ κῶλα ἔπεσεν ἐν τῇ ἐρήμῳ NT);<br /><b class="num">2)</b> [[ветвь]], [[сук]] (βάτου Anth.);<br /><b class="num">3)</b> [[сторона]], [[бок]] ([[τῇς]] πυραμίδος Her.): πλὴν κώλου [[ἑνός]] Plat. (со всех сторон) кроме одной;<br /><b class="num">4)</b> [[половина двойного пробега]] (туда или обратно), одно направление: [[δεῖ]] κάμψαι διαύλου [[θάτερον]] κ. Aesch. надо еще проделать обратный путь;<br /><b class="num">5)</b> [[ремень]]: ῥινοῦ χερμαστῆρος κῶλα Anth. ремни камнеметной пращи;<br /><b class="num">6)</b> грам. [[колон]], [[часть предложения]], [[элемент периода]] Arst.;<br /><b class="num">7)</b> Arst. [[varia lectio|v.l.]] = [[κόλον]].
|lstext='''κῶλον''': τό, [[μέλος]] σώματος [[κυρίως]] τὸ [[σκέλος]], Αἰσχύλ. Πρ. 323, Σοφ. Ο. Κ. 183, Φ. 42, κτλ.· ― κατὰ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ πληθ., τὰ σκέλη, Αἰσχύλ. Πρ. 81, 496, Σοφ. Ο. Κ. 19· χεῖρες καὶ κῶλα Εὐρ. Φοίν. 1185· ― [[καθόλου]], ἐπὶ τῶν χειρῶν καὶ τῶν ποδῶν, τῶν [[ἄκρων]], καὶ ἐπὶ ζῴων οἱ πρόσθιοι καὶ ὀπίσθιοι πόδες, τὰ ἐμπρόσθια κ. Πλάτ. Τίμ. 91Ε· τὰ [[ἔμπροσθεν]] καὶ τὰ [[ὄπισθεν]] Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 1, 8, κτλ.· δέρμα, τρίχας, ὄνυχάς τε ἐπ’ ἄκροις τοῖς κώλοις ἔφυσαν Πλάτ. Τίμ. 76Ε, πρβλ. Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 4. 10, 7. 2) ἐπὶ φυτῶν, [[κλάδος]], σκολιῆς ἄγρια κῶλα βάτου Ἀνθ. Π. 7. 315· ἐν τῷ πληθ. [[ὡσαύτως]] τὰ μεταξὺ τῶν γονάτων διαστήματα καλάμου, Κορνοῦτ. π. Θεῶν φύσ. 30. ΙΙ. [[μέλος]] παντὸς πράγματος, ὡς 1) [[μέρος]] οἰκοδομήματός τινος, [[οἷον]] τὰ πλάγια ἢ ἡ [[πρόσοψις]], ἐπὶ τετραγώνου ἢ τριγωνικοῦ οἰκοδομήματος, Ἡρόδ. 2. 126, 134., 4. 62 (πρβλ. [[μονόκωλος]]), Πλάτ. Νόμ. 947Ε. 2) τὸ ἓν [[σκέλος]] ἢ τὸ ἥμισυ τοῦ διαστήματος τοῦ δρομικοῦ ἀγῶνος (διαύλου), Αἰσχύλ. Ἀγ. 344. 3) [[κῶλον]] περιόδου, Λατ. membrum, Ἀριστ. Ρητ. 3. 9, 5. 4) ἐν τῇ ποιήσει [[μέρος]] στροφῆς, Διον. Ἁλ. περὶ συνθέσ. 19. 22, κ. ἀλλ. 5) ῥινοῦ ἐΰστροφα κῶλα, ποιητικῶς ἐπὶ σφενδόνης, Ἀνθ. Π. 7. 172. 6) [[ἀδόκιμος]] [[τύπος]] ἀντὶ [[κόλον]], (ὃ ἴδε), πρβλ. [[κωλικός]].
}}
{{elnl
|elnltext=κῶλον -ου, τό lid, ledemaat; meestal been:; οὗ κῶλα κάμψον waar zij hun benen ontspanden Soph. OC 19; ἐπ’ ἄκροις τοῖς κώλοις aan de uiteinden van de ledematen Plat. Tim. 76e; later lijk:; ὧν τὰ κῶλα ἔπεσεν ἐν τῇ ἐρήμῳ (de zondaars) wier lijken in de woestijn lagen NT Hebr. 3.17; tak van een plant. zijde, zijkant (van een gebouw):. τῆς ἐστι τὸ κῶλον ἕκαστον ὅλου καὶ ἡμίσεος πλέθρου waarvan elke zijde een lengte heeft van anderhalf plethrum Hdt. 2.126.2. baan (helft van de diaulos); overdr.: κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλιν het keerpunt nemen en terug de andere helft van de dubbele baan afleggen Aeschl. Ag. 344. ret. zinsdeel:. περίοδος δὲ ἡ μὲν ἐν κώλοις, ἡ δὲ ἀφελής een volzin bestaat soms uit kola (zinsdelen) en is soms enkelvoudig Aristot. Rh. 1409b13. geneesk. colon, dikke darm.
}}
}}
{{etym
{{etym