3,277,226
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> <i>en parl. d'ouvrages manuels</i> fabricant, artisan;<br /><b>2</b> <i>en parl. de l'intelligence</i> qui compose des vers, poète ; <i>abs.</i> ὁ [[ποιητής]] le poète par excellence (Homère).<br />'''Étymologie:''' [[ποιέω]]. | |btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> <i>en parl. d'ouvrages manuels</i> fabricant, artisan;<br /><b>2</b> <i>en parl. de l'intelligence</i> qui compose des vers, poète ; <i>abs.</i> ὁ [[ποιητής]] le poète par excellence (Homère).<br />'''Étymologie:''' [[ποιέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=ποιητής -οῦ, ὁ [ποιέω] maker, schepper, bedenker:. ποιητὴς νόμων maker van wetten (van wetgever) [Plat.] Def. 415b; ποιητὴς ζῴων kunstschilder Plat. Sph. 234a; τὸν... ποιητὴν... τοῦδε τοῦ παντὸς εὑρεῖν de schepper van dit alles te vinden Plat. Tim. 28c; φησὶ γάρ με ποιητὴν εἶναι θεῶν want hij beweert dat ik een bedenker van goden ben Plat. Euthyph. 3b. spec. dichter:; ποιητῇ δὴ κωμῳδίας... μὴ ἐξέστω... μηδαμῶς μηδένα τῶν πολιτικῶν κωμῳδεῖν voor een komediedichter mag het nooit en te nimmer geoorloofd zijn met enige medeburger de spot te drijven Plat. Lg. 935e; auteur:; ποιητὴς τῶν λόγων οἷς οἱ ῥήτορες ἀγωνίζονται auteur van de redevoeringen waarmee de redenaars elkaar bestrijden Plat. Euthyd. 305d; ὁ τὴν μελῳδίαν συνθεὶς ποιητής de dichter die de melodie heeft gecomponeerd Plat. Lg. 812d; met lidw. vaak van de dichter bij uitstek (Homerus). uitvoerder:. οἱ ποιηταὶ νόμου δικαιωθήσονται de volgers van de wet zullen rechtvaardig bevonden worden NT Rom. 2.13. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ποιητής:''' οῦ, ион. έω ὁ<br /><b class="num">1)</b> [[мастер]], [[производитель]] (τῶν μηχανημάτων Xen.; κλίνης Plat.);<br /><b class="num">2)</b> [[создатель]], [[творец]] (ὁ π. καὶ πατὴρ τοῦ παντός Plat.): ὁ π. (νόμων) Plat. законодатель; ὁ τῆς μάχης π. Plut. инициатор сражения;<br /><b class="num">3)</b> [[сочинитель]], [[автор]], [[поэт]] (κωμῳδίας Plat.): π. λόγων Plat. оратор;<br /><b class="num">4)</b> [[исполнитель]] (νόμου NT - ср. 2). | |||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 31: | Line 34: | ||
|lsmtext='''ποιητής:''' γεν. <i>-οῦ</i>, Ιων. <i>-έω</i>, ὁ,<br /><b class="num">I.</b> αυτός που κατασκευάζει, ο [[κατασκευαστής]], σε Ξεν. κ.λπ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[δημιουργός]] ποιήματος, [[ποιητής]], σε Ηρόδ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> γενικά, [[συγγραφέας]], σε Πλάτ. | |lsmtext='''ποιητής:''' γεν. <i>-οῦ</i>, Ιων. <i>-έω</i>, ὁ,<br /><b class="num">I.</b> αυτός που κατασκευάζει, ο [[κατασκευαστής]], σε Ξεν. κ.λπ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[δημιουργός]] ποιήματος, [[ποιητής]], σε Ηρόδ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> γενικά, [[συγγραφέας]], σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''ποιητής''': γεν. οῦ, Ἰων. -έω, ὁ, ὁ κατασκευάζων, [[κατασκευαστής]], μηχανημάτων Ξεν. Κύρ. 1. 6, 38· κλίνης Πλάτ. Πολ. 597D τὸν π. καὶ πατέρα τοῦδε τοῦ παντὸς ὁ αὐτ. ἐν Τιμ. 28C· ζῴων ὁ αὐτ. ἐν Σοφ. 234Α· θεῶν ὁ αὐτ. ἐν Εὐθύφρ. 3Β· καὶ (μετὰ τοῦ νόμων, ἢ [[ἄνευ]] [[αὐτοῦ]]), [[νομοθέτης]], Πλάτ. Ὅροι 415Β. ΙΙ. ὁ ἐπινοητὴς καὶ παραγωγὸς ποιήματος, ὁ συνθεὶς [[ποίημα]] (πρβλ. τὸ Ἀρχ. Ἀγγ. maker· πρβλ. trouvère, troubadour· τοῦτ’ αὐτὸ ὁμοίως ἐξεφράζοντο καὶ οἱ Περουβιανοὶ διὰ τῆς λέξεως haravec, κατὰ τὸν Prescott, Hist. Peru, 1. σ. 114), ἰδίως λεγόμενον περὶ τοῦ Ὁμήρου (Ἡρόδ. 2. 53, κλπ.), [[ὅστις]] ἐκαλεῖτο ἐμφατικῶς ὁ [[ποιητής]], Ἀριστ. Ρητ. 1. 7, 31, 33., 2. 3, 16· π. κωμῳδίας Πλάτ. Νόμ. 935Ε· καὶ [[καθόλου]], Ἀριστ. Βάτρ. 96, 1030, Πλάτ. κτλ.· [[ὡσαύτως]] ὁ [[συνθέτης]] μουσικῆς, [[μελοποιός]], Πλάτ. Νόμ. 812D. 2) [[καθόλου]], ὁ παράγων οἱονδήποτε [[ἔργον]] διανοητικόν, [[συγγραφεύς]], [[ῥήτωρ]], π. λόγων Heind. εἰς Πλάτ. Φαῖδρ. 234Ε, πρβλ. 278Ε, ἐν Εὐθυδ. 305Β. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |