3,277,759
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=<i>f.</i> προσδραμοῦμαι, <i>ao.2</i> προσέδραμον, <i>etc.</i><br />courir vers : τινι <i>ou</i> [[πρός]] τινα, vers qqn ; <i>avec idée d'hostilité</i> s'élancer contre, <i>avec</i> [[πρός]] et l'acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[τρέχω]]. | |btext=<i>f.</i> προσδραμοῦμαι, <i>ao.2</i> προσέδραμον, <i>etc.</i><br />courir vers : τινι <i>ou</i> [[πρός]] τινα, vers qqn ; <i>avec idée d'hostilité</i> s'élancer contre, <i>avec</i> [[πρός]] et l'acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[τρέχω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=προσ-τρέχω op... afsnellen, op... toelopen, met dat.:; τίνα δ’ αὖ’ μοὶ προστρέχει τις ἀγγελῶν; met welk bericht komt men nu weer naar mij toegelopen? Aristoph. Ach. 1084; met πρός + acc..; προσδραμὼν πρὸς τοὺς νεκρούς toen hij naar de lijken gerend was Plat. Resp. 440a; abs.. προσέδραμον δὲ καὶ ἄλλοι ook anderen kwamen aanrennen Xen. Cyr. 7.1.15. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προστρέχω:''' (fut. προσδρᾰμοῦμαι, aor. 2 προσέδραμον)<br /><b class="num">1)</b> [[прибегать]], [[подбегать]] (τινί Arph., Xen.; πρός τινα Plat. и ἐπί τι Luc.);<br /><b class="num">2)</b> [[совершать набег]], [[нападать]] (πρός τινα Xen.);<br /><b class="num">3)</b> [[приходить]], [[приближаться]] (πρὸς τὴν ἀλήθειαν Polyb.);<br /><b class="num">4)</b> [[переходить]], [[присоединяться]] (πρὸς τὴν τῶν πολλῶν γνώμην Polyb.);<br /><b class="num">5)</b> [[приключаться]], [[случаться]]: τοιούτων ἐλαττωμάτων τοῖς Ἀθηναίοις προσδραμόντων Diod. после этих поражений афинян. | |||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''προστρέχω:''' μέλ. <i>-δρᾰμοῦμαι</i>, αόρ. βʹ <i>-έδρᾰμον</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[τρέχω]] σε ή προς, [[έρχομαι]], [[προσέρχομαι]], [[πρός]] τινα, σε Πλάτ.· <i>τινί</i>, σε Αριστοφ.· απόλ., [[προστρέχω]], [[ανατρέχω]], σε Ξεν. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> με εχθρική [[σημασία]], [[εφορμώ]] [[εναντίον]], κάνω [[εξόρμηση]], [[πρός]] τινα, στον ίδ. | |lsmtext='''προστρέχω:''' μέλ. <i>-δρᾰμοῦμαι</i>, αόρ. βʹ <i>-έδρᾰμον</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[τρέχω]] σε ή προς, [[έρχομαι]], [[προσέρχομαι]], [[πρός]] τινα, σε Πλάτ.· <i>τινί</i>, σε Αριστοφ.· απόλ., [[προστρέχω]], [[ανατρέχω]], σε Ξεν. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> με εχθρική [[σημασία]], [[εφορμώ]] [[εναντίον]], κάνω [[εξόρμηση]], [[πρός]] τινα, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''προστρέχω''': μέλλ. -δρᾰμοῦμαι, [[τρέχω]] [[πρός]] τινα, [[ἔρχομαι]], [[προσέρχομαι]], [[πρός]] τινα Πλάτ. Πολ. 440Α· τινὶ Ἀριστοφ. Ἀχ. 1084, Ὄρν. 759, Ξεν. Ἀν. 4. 3, 10 κτλ.· καὶ ἀπολ., [[ἀνατρέχω]], [[τρέχω]] πρὸς…, ὁ αὐτ. ἐν Ἑλλ. 3., 18, Κύρ. 7. 1, 15, Δημ. 586. 4, κτλ. 2) ἐπὶ ἐχθρικῆς σημασίας, ἐφορμῶ [[ἐναντίον]] τινός, [[πρός]] τινα Ξεν. Κύρ. 5. 4, 47. 3) ἐπὶ πραγμάτων, [[συμβαίνω]] εἴς τινα, τινὶ Διόδ. 13. 37. ΙΙ. μεταφ., [[ἔρχομαι]] πρὸς τὸ [[μέρος]] τινός, τινὶ Πολύβ. 26. 3, 4, κτλ.· πρὸς τὴν γνώμην τινὸς ὁ αὐτ. 28. 7, 8, πρβλ. 17. 15, 2. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |