Anonymous

κλείω: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  2 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span><i>anc. att.</i> [[κλῄω]];<br /><i>f.</i> κλείσω, <i>ao.</i> ἔκλεισα, <i>pf.</i> κέκλεικα, <i>pqp.</i> ἐκεκλείκειν;<br /><i>Pass. f.</i> κλεισθήσομαι, <i>ao.</i> [[ἐκλείσθην]], <i>pf.</i> [[κέκλειμαι]] <i>ou</i> [[κέκλεισμαι]], <i>pqp.</i> ἐκεκλείμην;<br /><b>1</b> fermer avec une barre, un verrou <i>ou</i> une clef;<br /><b>2</b> bloquer par mer, fermer;<br /><b>3</b> enfermer : πόλιν πύργων μηχανῇ ESCHL une ville d'une enceinte de tours.<br />'''Étymologie:''' [[κλείς]].<br /><span class="bld">2</span><i>seul. prés. et impf. Act. et prés. Pass.</i><br />vanter, célébrer, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κλέω]].
|btext=<span class="bld">1</span><i>anc. att.</i> [[κλῄω]];<br /><i>f.</i> κλείσω, <i>ao.</i> ἔκλεισα, <i>pf.</i> κέκλεικα, <i>pqp.</i> ἐκεκλείκειν;<br /><i>Pass. f.</i> κλεισθήσομαι, <i>ao.</i> [[ἐκλείσθην]], <i>pf.</i> [[κέκλειμαι]] <i>ou</i> [[κέκλεισμαι]], <i>pqp.</i> ἐκεκλείμην;<br /><b>1</b> fermer avec une barre, un verrou <i>ou</i> une clef;<br /><b>2</b> bloquer par mer, fermer;<br /><b>3</b> enfermer : πόλιν πύργων μηχανῇ ESCHL une ville d'une enceinte de tours.<br />'''Étymologie:''' [[κλείς]].<br /><span class="bld">2</span><i>seul. prés. et impf. Act. et prés. Pass.</i><br />vanter, célébrer, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κλέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κλείω zie κλέω.
}}
{{elru
|elrutext='''κλείω:'''<br /><b class="num">I</b> староатт. [[κλῄω]] и [[κληΐω]] (fut. κλείσω - дор. [[κλαξῶ]]; pass.: fut. κλεισθήσομαι, aor. ἐκλεὶσθην, pf. [[κέκλειμαι]] и [[κέκλεισμαι]])<br /><b class="num">1)</b> [[запирагь]] (θύρας Hom. и θύραν NT; πηκτὰ δωμάτων Arph.; πύλας Eur.): κλεῖσαι τὰ σπλάγχνα [[αὑτοῦ]] [[ἀπό]] τινος NT быть глухим к чьим-л. страданиям;<br /><b class="num">2)</b> [[запирать]], [[блокировать]] (Βόσπορον μέγαν Aesch.; τοὺς [[ἔσπλους]] ταῖς ναυσίν Thuc.);<br /><b class="num">3)</b> (о запоре, задвижке) закладывать, задвигать (ὀχῆας Hom.);<br /><b class="num">4)</b> [[ограждать]], [[защищать]], [[укреплять]] (πόλιν πύργων μηχανῇ Aesch.);<br /><b class="num">5)</b> [[закрывать]], [[смыкать]] ([[βλέφαρον]] Soph.; [[στόμα]] Eur.);<br /><b class="num">6)</b> [[связывать]], [[сковывать]] ([[χέρας]] βρόχοισι, ὅρκοις κεκλῄμεθα Eur.).<br /><b class="num">II</b> эп. - [[κλέω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 36: Line 42:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κλείω:''' (Α), μέλ. <i>κλείσω</i>, αόρ. αʹ <i>ἔκλεισα</i> — Παθ., μέλ. <i>κλεισθήσομαι</i> και <i>κεκλείσομαι</i>, αόρ. αʹ [[ἐκλείσθην]], παρακ. [[κέκλειμαι]] ή <i>κέκλασμαι</i>· Ιων. <i>κληΐω</i>· αόρ. αʹ <i>ἐκλήῑσα</i>, Επικ. <i>κλήῑσα</i>, απαρ. <i>κληῖσαι</i> — Παθ., αόρ. αʹ <i>ἀπ-εκληΐσθην</i>· παρακ. [[κέκλῃμαι]]· Δωρ., μέλ. [[κλᾳξῶ]], προστ. και μτχ. αορ. <i>ἀποκλᾶξον</i>, <i>-κλάξας</i>·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[κλείνω]], [[φράζω]], [[εμποδίζω]], [[κλειδώνω]], <i>κλήϊσεν δὲ θύρας</i>, σφάλισε τις πόρτες, σε Ομήρ. Οδ.· <i>ἐκλήϊσεν ὀχῆας</i>, αμπάρωσε τους μοχλούς ώστε να κλείσει την πόρτα, στον ίδ.· κλῄειν [[στόμα]], σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[φράζω]], [[αποκλείω]], [[μπλοκάρω]], <i>Βόσπορον κλῇσαι</i>, σε Αισχύλ.· κλῄσειν τοὺς [[ἔσπλους]] ναυσί, σε Θουκ. — Παθ., είμαι κλεισμένος, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> [[περιορίζω]], σε Ευρ.<br /><b class="num">• [[κλείω]]:</b> (Β), Επικ. αντί [[κλέω]], [[γιορτάζω]], [[εγκωμιάζω]], [[λαμπρύνω]].
|lsmtext='''κλείω:''' (Α), μέλ. <i>κλείσω</i>, αόρ. αʹ <i>ἔκλεισα</i> — Παθ., μέλ. <i>κλεισθήσομαι</i> και <i>κεκλείσομαι</i>, αόρ. αʹ [[ἐκλείσθην]], παρακ. [[κέκλειμαι]] ή <i>κέκλασμαι</i>· Ιων. <i>κληΐω</i>· αόρ. αʹ <i>ἐκλήῑσα</i>, Επικ. <i>κλήῑσα</i>, απαρ. <i>κληῖσαι</i> — Παθ., αόρ. αʹ <i>ἀπ-εκληΐσθην</i>· παρακ. [[κέκλῃμαι]]· Δωρ., μέλ. [[κλᾳξῶ]], προστ. και μτχ. αορ. <i>ἀποκλᾶξον</i>, <i>-κλάξας</i>·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[κλείνω]], [[φράζω]], [[εμποδίζω]], [[κλειδώνω]], <i>κλήϊσεν δὲ θύρας</i>, σφάλισε τις πόρτες, σε Ομήρ. Οδ.· <i>ἐκλήϊσεν ὀχῆας</i>, αμπάρωσε τους μοχλούς ώστε να κλείσει την πόρτα, στον ίδ.· κλῄειν [[στόμα]], σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[φράζω]], [[αποκλείω]], [[μπλοκάρω]], <i>Βόσπορον κλῇσαι</i>, σε Αισχύλ.· κλῄσειν τοὺς [[ἔσπλους]] ναυσί, σε Θουκ. — Παθ., είμαι κλεισμένος, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> [[περιορίζω]], σε Ευρ.<br /><b class="num">• [[κλείω]]:</b> (Β), Επικ. αντί [[κλέω]], [[γιορτάζω]], [[εγκωμιάζω]], [[λαμπρύνω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κλείω zie κλέω.
}}
{{elru
|elrutext='''κλείω:'''<br /><b class="num">I</b> староатт. [[κλῄω]] и [[κληΐω]] (fut. κλείσω - дор. [[κλαξῶ]]; pass.: fut. κλεισθήσομαι, aor. ἐκλεὶσθην, pf. [[κέκλειμαι]] и [[κέκλεισμαι]])<br /><b class="num">1)</b> [[запирагь]] (θύρας Hom. и θύραν NT; πηκτὰ δωμάτων Arph.; πύλας Eur.): κλεῖσαι τὰ σπλάγχνα [[αὑτοῦ]] [[ἀπό]] τινος NT быть глухим к чьим-л. страданиям;<br /><b class="num">2)</b> [[запирать]], [[блокировать]] (Βόσπορον μέγαν Aesch.; τοὺς [[ἔσπλους]] ταῖς ναυσίν Thuc.);<br /><b class="num">3)</b> (о запоре, задвижке) закладывать, задвигать (ὀχῆας Hom.);<br /><b class="num">4)</b> [[ограждать]], [[защищать]], [[укреплять]] (πόλιν πύργων μηχανῇ Aesch.);<br /><b class="num">5)</b> [[закрывать]], [[смыкать]] ([[βλέφαρον]] Soph.; [[στόμα]] Eur.);<br /><b class="num">6)</b> [[связывать]], [[сковывать]] ([[χέρας]] βρόχοισι, ὅρκοις κεκλῄμεθα Eur.).<br /><b class="num">II</b> эп. - [[κλέω]].
}}
}}
{{etym
{{etym