Anonymous

πράσσω: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  2 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> πράξω, <i>ao.</i> [[ἔπραξα]], <i>pf.</i> [[πέπραχα]], <i>pf.2 intr.</i> [[πέπραγα]];<br /><i>Pass. f.</i> πραχθήσομαι, <i>f.2</i> πραγήσομαι, <i>ao.</i> [[ἐπράχθην]], <i>ao.2</i> ἐπράγην, <i>pf.</i> πέπραγμαι;<br /><b>I.</b> aller à travers, traverser, parcourir : ἁλά OD la mer ; κέλευθον IL, OD parcourir un chemin, faire un trajet ; avec le gén. : πράσσειν ὁδοῖο IL, OD aller à travers une route, faire un trajet;<br /><b>II.</b> aller jusqu’au bout, <i>d'où</i><br /><b>1</b> achever, exécuter, accomplir, faire, acc. ; <i>Pass.</i> πέπρακται [[τοὖργον]] ESCHN la chose est faite, l'œuvre est accomplie ; <i>en mauv. part</i> [[φεῦ]] [[φεῦ]] πέπρακται EUR hélas ! hélas ! c'en est fait ; τὰ πεπραγμένα, τὰ πραχθέντα, ce qui a été fait, les actions, les actes;<br /><b>2</b> agir, travailler, s'occuper de, négocier : τινι, [[πρός]] τινα, ἔς τινα, [[ὑπέρ]] τινος agir pour qqn, travailler en sa faveur ; πράσσειν [[φιλίαν]] DÉM, εἰρήνην DÉM poursuivre des relations d'amitié, la paix, négocier en vue de relations d'amitié, de la paix ; τὰ [[ἑαυτοῦ]] πράσσειν SOPH s'occuper de ses propres affaires ; τὰ πράγματα LYS <i>ou</i> τὰ πολιτικά PLAT manier les affaires publiques ; <i>abs.</i> ἱκανὸς πράττειν XÉN capable de manier les affaires publiques, d'être un homme d'État ; ἱκανὸς [[εἰπεῖν]] [[τε]] καὶ [[πρᾶξαι]] XÉN capable de parler et d'agir, <i>càd</i> de proposer et d'exécuter ; <i>en mauv. part</i> πολλὰ πράσσειν, <i>c.</i> πολυπραγμονεῖν HDT être très remuant, s'occuper de beaucoup de choses dangereuses pour l'État ; τινί, machiner en faveur de qqn ; avec un double rég. : κάθοδόν τινι PLUT travailler pour assurer le retour de qqn ; avec double acc. : [[τι]] πράσσειν τινά, faire qch (du bien. <i>etc.</i>) à qqn;<br /><b>3</b> accomplir, achever, réaliser, mener à bien : δὸς Τηλέμαχον πρήξαντα <i>(ion.)</i> νέεσθαι OD fais que Télémaque revienne après avoir réussi dans son entreprise ; avec un adv. : réaliser de telle manière, aboutir à telle fin : ὁ [[στόλος]] [[οὕτω]] ἔπρηξεν HDT l'expédition maritime se termina ainsi ; [[εὖ]] πράσσειν faire bien ses affaires, réussir, être heureux (<i>ne pas confondre avec [[εὖ]] ποιεῖν faire du bien ; v.</i> [[ποιέω]]) ; πράσσειν [[καλῶς]], [[εὐτυχῶς]], ἀγαθόν être heureux ; πολλὰ καὶ ἀγαθά XÉN <i>ou</i> τὰ ἄριστα XÉN être très heureux ; [[κακῶς]] être malheureux ; χαλεπώτατα THC être dans une situation très difficile ; ἄτιμα ESCHL être dans une situation déshonorée ; [[ταπεινῶς]] ISOCR être dans une situation humble;<br /><b>4</b> faire acquitter, faire payer : τινά [[τι]] à qqn des intérêts, qch (une somme d'argent, <i>etc.</i>) ; φόρον [[παρά]] τινος HDT exiger de qqn le paiement d'impôts ; <i>abs.</i> faire payer (des intérêts, des impôts, <i>etc.</i>) ; <i>Pass.</i> πράττεσθαι [[ὑπό]] τινος LYS acquitter les contributions <i>ou</i> une amende sur l'ordre de qqn ; πράττειν [[τοὐφειλόμενον]] ESCHL réclamer son dû ; πατρὸς φόνον πράσσειν ESCHL poursuivre l'expiation du meurtre d'un père, le venger ; ἀντίποινα πράττειν ESCHL prendre sa revanche;<br /><b>5</b> <i>en mauv. part</i> achever, faire périr, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> πράσσομαι (<i>f.</i> πράξομαι, <i>ao.</i> ἐπραξάμην, <i>pf.</i> πέπραγμαι);<br /><b>1</b> faire pour soi, dans son intérêt;<br /><b>2</b> exiger, faire payer pour soi : τινα χρήματα THC exiger de l'argent de qqn.<br />'''Étymologie:''' R. Παρ &gt; Πρᾱ, par allong. Πρᾱγ, aller à travers ; cf. [[περάω]], [[περαίνω]].
|btext=<i>f.</i> πράξω, <i>ao.</i> [[ἔπραξα]], <i>pf.</i> [[πέπραχα]], <i>pf.2 intr.</i> [[πέπραγα]];<br /><i>Pass. f.</i> πραχθήσομαι, <i>f.2</i> πραγήσομαι, <i>ao.</i> [[ἐπράχθην]], <i>ao.2</i> ἐπράγην, <i>pf.</i> πέπραγμαι;<br /><b>I.</b> aller à travers, traverser, parcourir : ἁλά OD la mer ; κέλευθον IL, OD parcourir un chemin, faire un trajet ; avec le gén. : πράσσειν ὁδοῖο IL, OD aller à travers une route, faire un trajet;<br /><b>II.</b> aller jusqu’au bout, <i>d'où</i><br /><b>1</b> achever, exécuter, accomplir, faire, acc. ; <i>Pass.</i> πέπρακται [[τοὖργον]] ESCHN la chose est faite, l'œuvre est accomplie ; <i>en mauv. part</i> [[φεῦ]] [[φεῦ]] πέπρακται EUR hélas ! hélas ! c'en est fait ; τὰ πεπραγμένα, τὰ πραχθέντα, ce qui a été fait, les actions, les actes;<br /><b>2</b> agir, travailler, s'occuper de, négocier : τινι, [[πρός]] τινα, ἔς τινα, [[ὑπέρ]] τινος agir pour qqn, travailler en sa faveur ; πράσσειν [[φιλίαν]] DÉM, εἰρήνην DÉM poursuivre des relations d'amitié, la paix, négocier en vue de relations d'amitié, de la paix ; τὰ [[ἑαυτοῦ]] πράσσειν SOPH s'occuper de ses propres affaires ; τὰ πράγματα LYS <i>ou</i> τὰ πολιτικά PLAT manier les affaires publiques ; <i>abs.</i> ἱκανὸς πράττειν XÉN capable de manier les affaires publiques, d'être un homme d'État ; ἱκανὸς [[εἰπεῖν]] [[τε]] καὶ [[πρᾶξαι]] XÉN capable de parler et d'agir, <i>càd</i> de proposer et d'exécuter ; <i>en mauv. part</i> πολλὰ πράσσειν, <i>c.</i> πολυπραγμονεῖν HDT être très remuant, s'occuper de beaucoup de choses dangereuses pour l'État ; τινί, machiner en faveur de qqn ; avec un double rég. : κάθοδόν τινι PLUT travailler pour assurer le retour de qqn ; avec double acc. : [[τι]] πράσσειν τινά, faire qch (du bien. <i>etc.</i>) à qqn;<br /><b>3</b> accomplir, achever, réaliser, mener à bien : δὸς Τηλέμαχον πρήξαντα <i>(ion.)</i> νέεσθαι OD fais que Télémaque revienne après avoir réussi dans son entreprise ; avec un adv. : réaliser de telle manière, aboutir à telle fin : ὁ [[στόλος]] [[οὕτω]] ἔπρηξεν HDT l'expédition maritime se termina ainsi ; [[εὖ]] πράσσειν faire bien ses affaires, réussir, être heureux (<i>ne pas confondre avec [[εὖ]] ποιεῖν faire du bien ; v.</i> [[ποιέω]]) ; πράσσειν [[καλῶς]], [[εὐτυχῶς]], ἀγαθόν être heureux ; πολλὰ καὶ ἀγαθά XÉN <i>ou</i> τὰ ἄριστα XÉN être très heureux ; [[κακῶς]] être malheureux ; χαλεπώτατα THC être dans une situation très difficile ; ἄτιμα ESCHL être dans une situation déshonorée ; [[ταπεινῶς]] ISOCR être dans une situation humble;<br /><b>4</b> faire acquitter, faire payer : τινά [[τι]] à qqn des intérêts, qch (une somme d'argent, <i>etc.</i>) ; φόρον [[παρά]] τινος HDT exiger de qqn le paiement d'impôts ; <i>abs.</i> faire payer (des intérêts, des impôts, <i>etc.</i>) ; <i>Pass.</i> πράττεσθαι [[ὑπό]] τινος LYS acquitter les contributions <i>ou</i> une amende sur l'ordre de qqn ; πράττειν [[τοὐφειλόμενον]] ESCHL réclamer son dû ; πατρὸς φόνον πράσσειν ESCHL poursuivre l'expiation du meurtre d'un père, le venger ; ἀντίποινα πράττειν ESCHL prendre sa revanche;<br /><b>5</b> <i>en mauv. part</i> achever, faire périr, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> πράσσομαι (<i>f.</i> πράξομαι, <i>ao.</i> ἐπραξάμην, <i>pf.</i> πέπραγμαι);<br /><b>1</b> faire pour soi, dans son intérêt;<br /><b>2</b> exiger, faire payer pour soi : τινα χρήματα THC exiger de l'argent de qqn.<br />'''Étymologie:''' R. Παρ &gt; Πρᾱ, par allong. Πρᾱγ, aller à travers ; cf. [[περάω]], [[περαίνω]].
}}
{{elnl
|elnltext=πράσσω, Ion. voor πράττω.
}}
{{elru
|elrutext='''πράσσω:''' эп.-ион. [[πρήσσω]], атт. [[πράττω]] (pf. 1 [[πέπραχα|πέπρᾱχα]], pf. 2 [[πέπραγα|πέπρᾱγα]]; pass.: fut. 1 πραχθήσομαι, fut. 2 πρᾱγήσομαι, aor. 1 [[ἐπράχθην]], aor. 2 ἐπράγην с ᾱ, pf. πέπραγμαι, fut. 3 πεπράξομαι; adj. verb. [[πρακτέος]])<br /><b class="num">1)</b> [[проходить]], [[пролетать]], [[проделывать]] (κέλευθον Hom.; ὁδόν HH и ὁδοῖο Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[переезжать]], [[переплывать]] (ἅλα Hom.);<br /><b class="num">3)</b> [[делать]], [[совершать]], [[приводить в исполнение]] (φόνον, ἀρετάς Pind.): πέπρακται [[τοὔργον]] Aesch. дело сделано; [[φεῦ]] [[φεῦ]] πέπρακται! Eur. увы, свершилось!; τὸ πραχθέν Plat., τὰ πραχθέντα Aesch. и τὰ πεπραγμένα Pind., Dem. содеянное, совершенное; τὰ πρὸ Εὐκλείδου ἄρχοντος πραχθέντα погов. Luc. то, что было сделано до архонта Эвклида, т. е. преданное забвению (намек на общую амнистию всех причастных к злодеяниям Тридцати тираннов); περισσὰ π. Soph. (пытаться) делать невозможное; ὁ τῷ θυμῷ πραχθεὶς [[φόνος]] Plat. убийство, совершенное в гневе; π. καὶ βουλεύειν Soph. помогать делом и советом;<br /><b class="num">4)</b> [[добиваться]], [[достигать]] (οὐδὲν π. δυνάμενος Polyb.): ἔπρηξας καὶ [[ἔπειτα]] Hom. добилась ты-таки наконец; [[χρῆμα]] οὐ πρήξεις Hes. ничего ты не достигнешь;<br /><b class="num">5)</b> [[работать]], [[трудиться]], [[заниматься]]: τὰ [[ἑαυτοῦ]] π. Soph. заниматься собственными делами; π. τὰ [[πολιτικά]] и τὰ τῆς πόλεως Plat., τὰ πράγματα Lys. заниматься общественно-политическими делами; τὰ γεωργικὰ εὖ π. Xen. с успехом заниматься земледелием; π. τινί, πρός и ἔς τινα или [[ὑπέρ]] τινος Thuc., Dem. работать в пользу кого-л. или держать чью-л. сторону; πολλὰ π. Her. хлопотать, суетиться, метаться;<br /><b class="num">6)</b> [[действовать]], [[поступать]] (κατὰ τοὺς νόμους Plat.): σὺν ἀργύρῳ π. Soph. действовать с помощью подкупа;<br /><b class="num">7)</b> [[готовить]], [[устраивать]], [[устанавливать]] ([[φιλίαν]], εἰρήνην Dem.): κάθοδόν τινι π. Plut. добиваться возвращения кого-л. (из ссылки); τῶν Κορινθίων πρασσόντων [[ὅπως]] τιμωρήσονται αὐτούς Thuc. так как коринфяне готовились отомстить им (афинянам);<br /><b class="num">8)</b> [[причинять]], [[доставлять]]: ἀγαθόν τι [[πρᾶξαι]] τὴν πόλιν Arph. оказать некую услугу городу;<br /><b class="num">9)</b> оканчивать(ся), завершать(ся) (ὁ [[στόλος]] [[οὕτω]] ἔπρηξεν Her.): κατὰ τὴν ναυμαχίαν [[οὕτως]] ἐπεπράγεσαν Thuc. таков был исход морского сражения;<br /><b class="num">10)</b> [[оканчивать]] (жизнь), погибать: [[οὕτω]] ἔπρηξε ([[Ἀνάχαρσις]]) Her. так погиб Анахарсис;<br /><b class="num">11)</b> [[губить]], [[умерщвлять]] (τινά Aesch.);<br /><b class="num">12)</b> [[получать]], [[приобретать]] (ἄκοιτιν, [[κλέος]] Pind.);<br /><b class="num">13)</b> [[вести переговоры]], [[договариваться]] (περὶ εἰρήνης Xen.);<br /><b class="num">14)</b> [[проводить жизнь]], [[чувствовать себя]]: εὖ ([[καλῶς]], [[εὐτυχῶς]], [[μακαρίως]], [[εὐδαιμόνως]], ἀγαθόν) π. Plat., Xen., Trag., Arph. быть счастливым, процветать; [[πῶς]] [[ἄρα]] πράσσει [[Ξέρξης]]? Aesch. что с Ксерксом?; τὸ εὖ π. παρὰ τὴν ἀξίαν Dem. незаслуженное счастье; εὖ πρᾶσσε! (в письмах) Plat. будь счастлив!; [[κακῶς]] ([[φλαύρως]], δυστυχῆ) π. Her., Aesch., Thuc. быть несчастным; χαλεπώτατα π. Thuc. быть в весьма трудном положении; μικρὰ καὶ φαῦλα π. Dem. находиться в самом жалком положении;<br /><b class="num">15)</b> [[заставлять платить]], [[взыскивать]], [[взимать]] ([[φόρον]] [[παρά]] τινος Her.; τὰς ἐσφοράς Dem.): π. τινὰ τὰ χρήματα Xen. требовать с кого-л. денег; τι καὶ πράξεις με [[ὑπὲρ]] [[αὐτοῦ]] σύ; Luc. сколько ты с меня потребуешь за него?; φόρους ἐκ или ἀπὸ τῶν [[πόλεων]] πράττεσθαι Thuc. требовать дани с городов; τὰ πραττόμενα Polyb. налоги;<br /><b class="num">16)</b> [[воздавать]], [[карать]]: πατρὸς φόνον π. Aesch. мстить за убийство отца; [[ἀντίποινα]] πράξειν Aesch. отомстить;<br /><b class="num">17)</b> [[хитростью передавать]], [[предавать]] (τινὶ τὴν πόλιν Polyb.): οἱ πράσσοντες Thuc. участники заговора.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 36: Line 42:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πράσσω:''' Ιων. [[πρήσσω]], Αττ. [[πράττω]]· μέλ. <i>πράξω</i>, Ιων. <i>πρήξω</i>· αόρ. αʹ [[ἔπραξα]], Ιων. [[ἔπρηξα]]· παρακ. <i>πέπρᾱχα</i>, Ιων. [[πέπρηχα]]· γʹ ενικ. υπερσ. <i>ἐπεπράχει</i>· παρακ. βʹ <i>πέπρᾱγα</i>, Ιων. [[πέπρηγα]] — Μέσ., μέλ. <i>πράξομαι</i>, αόρ. αʹ <i>ἐπραξάμην</i> — Παθ., μέλ. <i>πραχθήσομαι</i>, <i>πεπράξομαι</i>, αόρ. αʹ [[ἐπράχθην]], παρακ. <i>πέπραγμαι</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[διέρχομαι]], <i>ἅλα πρήσσοντες</i>, σε Ομήρ. Οδ.· [[πράσσω]] κέλευθον, [[εκτελώ]] [[οδοιπορία]], σε Όμηρ.· επίσης με γεν., <i>ἵναπρήσσωμεν ὁδοῖο</i>, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[κατορθώνω]], [[εκτελώ]], [[πραγματοποιώ]], [[επιτελώ]], κάνω, στο ίδ.· [[οὔτι]] [[πράσσω]], δεν [[κατορθώνω]] [[τίποτα]], στο ίδ.· [[πράσσω]] δεσμόν, [[προξενώ]], [[υποκινώ]], [[επιτυγχάνω]] την [[υποδούλωση]] κάποιου, την [[επιβάλλω]] σε κάποιον, σε Πίνδ.· [[πράσσω]] [[ὥστε]], Λατ. efficere ut, σε Αισχύλ. — Παθ., πέπρακται [[τοὖργον]], στον ίδ.· τὰ [[πεπραγμένα]]</i>, Λατ. [[acta]], σε Πίνδ., Αττ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., [[εκτελώ]] [[επιτυχημένα]] μια [[ενέργεια]], τη [[φέρω]] εις [[πέρας]], είμαι [[επιτυχής]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">3.</b> [[ενεργώ]] με αυτό ή με τον [[άλλο]] τρόπο (πρβλ. [[ποιέω]] III), Νηρηΐδων τινὰ [[πράσσω]] ἄκοιτιν, σε Πίνδ.<br /><b class="num">4.</b> [[καταγίνομαι]], κάνω, είμαι απασχολημένος με, τὰ [[ἑαυτοῦ]] πράττειν, με απασχολούν τα δικά μου, σε Σοφ. κ.λπ.<br /><b class="num">5.</b> <i>πράττειν τὰ [[πολιτικά]]</i>, <i>τὰ τῆς πόλεως</i>, [[καταγίνομαι]] με την [[πολιτική]], [[λαμβάνω]] [[μέρος]] στη [[διοίκηση]], σε Πλάτ.· [[έπειτα]], απόλ., [[χωρίς]] καμία [[προσθήκη]], <i>ἱκανὸς πράττειν</i>, λέγεται για πολιτευόμενο, σε Ξεν.<br /><b class="num">6.</b> γενικά, [[διενεργώ]], [[διαπραγματεύομαι]], [[κατορθώνω]], [[πράσσω]] Θηβαίοις τὰ πράγματα, [[διευθύνω]] τα πράγματα προς το [[συμφέρον]] τους, σε Δημ.· και στην Παθ., <i>τῷ Ἱπποκράτει τὰ πράγματα ἐπράττετο</i>, διαπραγματεύονταν διάφορα ζητήματα μαζί του, σε Θουκ.· [[αλλά]], <i>τὰ πράγματα</i> μπορεί να παραλείπεται, οἱ πράσσοντες [[αὐτῷ]], αυτοί που διαπραγματεύονται μαζί του, στον ίδ.· ομοίως, <i>πράσσειν πρόςτινα</i>, στον ίδ.· <i>ἔς τινα</i>, στον ίδ.· επίσης, [[πράσσω]] περὶ εἰρήνης, σε Ξεν.· <i>οἱ πράσσοντες</i>, προδότες, σε Θουκ.· επίσης, [[πράσσω]] [[ὅπως]] [[πόλεμος]] γένηται, στον ίδ.· με αιτ. και απαρ., τὴν ναῦν μὴ [[δεῦρο]] [[πλεῖν]] ἔπραττεν, σε Δημ. — Παθ., λέγεται για μυστικές ενέργειες, [[εἰ μή]] τι σὺν ἀργύρῳ ἐπράσσετο, αν δεν είχε γίνει [[δωροδοκία]], σε Σοφ.· ἐπράσσετο προδόσιος [[πέρι]], σε Θουκ.<br /><b class="num">III.</b> [[πράττω]], Λατ. agere, <i>ἀρετάς</i>, σε Πίνδ.· <i>δίκαια ἢ ἄδικα</i>, σε Πλάτ.· απόλ., [[ενεργώ]], στον ίδ. κ.λπ.<br /><b class="num">IV.</b> αμτβ., βρίσκομαι σε συγκεκριμένη [[κατάσταση]] ή [[περίσταση]], [[διατελώ]] ή [[διάκειμαι]] με αυτόν ή τον άλλον τρόπο, ὁ [[στόλος]] [[οὕτω]] ἔπρηξε, σε Ηρόδ. κ.λπ.· <i>εὖ</i> ή [[κακῶς]] πράττειν, βρίσκομαι ή [[διάκειμαι]] σε [[καλή]] ή άσχημη [[κατάσταση]], στον ίδ. κ.λπ.· [[πράττω]] [[καλῶς]], σε Αισχύλ.· [[εὐτυχῶς]], σε Σοφ.· [[πράσσω]] ὡς ἄριστα καὶ [[κάλλιστα]], σε Θουκ.· ο παρακ. βʹ <i>πέπρᾱγα</i> χρησιμ. [[συνήθως]] με την [[ίδια]] [[σημασία]], σε Ηρόδ., Αριστοφ. κ.λπ.<br /><b class="num">V. 1.</b> με [[διπλή]] αιτ. προσ. και πράγμ., <i>πράττειν τινά τι</i>, κάνω [[κάτι]] σε κάποιον, σε Ευρ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> πράττειν τινὰ [[ἀργύριον]], [[αποσπώ]], [[λαμβάνω]] χρήματα από κάποιον, σε Ηρόδ.· [[συχνά]] στην Αττ., λέγεται για δημοσίους υπαλλήλους, που εισπράττουν φόρους (πρβλ. [[εἰσπράσσω]], [[ἐκπράσσω]] III), σε Πλάτ. κ.λπ.· επίσης, [[πράττω]] τι [[παρά]] τινος, [[αποκτώ]] ή [[απαιτώ]] από κάποιον, σε Ηρόδ.· μεταφ., φόνον [[πράσσω]], [[επιβάλλω]] [[τιμωρία]] για φόνο, εκδικούμαι, [[τιμωρώ]], σε Αισχύλ. — Παθ., πεπραγμένος τὸν [[φόρον]], έχοντας κληθεί να πληρώσει [[φόρο]], σε Θουκ. — Μέσ., πράξασθαί τινα [[ἀργύριον]], <i>χρήματα</i>, <i>μισθόν</i>, <i>τόκους</i>, να λαμβάνει [[κάποιος]] για τον εαυτό του, σε Ηρόδ. κ.λπ.· φόρους πράσσεσθαι ἀπό ή ἐκ [[τῶν]] [[πόλεων]], σε Θουκ.· Παθ. παρακ. και υπερσ. με Μέσ. [[σημασία]], εἰ μὲν ἐπεπράγμην τοῦτον τὴν [[δίκην]], εάν είχα [[απαίτηση]] να [[λάβω]] από αυτόν [[ολόκληρο]] το [[ποσό]], σε Δημ.
|lsmtext='''πράσσω:''' Ιων. [[πρήσσω]], Αττ. [[πράττω]]· μέλ. <i>πράξω</i>, Ιων. <i>πρήξω</i>· αόρ. αʹ [[ἔπραξα]], Ιων. [[ἔπρηξα]]· παρακ. <i>πέπρᾱχα</i>, Ιων. [[πέπρηχα]]· γʹ ενικ. υπερσ. <i>ἐπεπράχει</i>· παρακ. βʹ <i>πέπρᾱγα</i>, Ιων. [[πέπρηγα]] — Μέσ., μέλ. <i>πράξομαι</i>, αόρ. αʹ <i>ἐπραξάμην</i> — Παθ., μέλ. <i>πραχθήσομαι</i>, <i>πεπράξομαι</i>, αόρ. αʹ [[ἐπράχθην]], παρακ. <i>πέπραγμαι</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[διέρχομαι]], <i>ἅλα πρήσσοντες</i>, σε Ομήρ. Οδ.· [[πράσσω]] κέλευθον, [[εκτελώ]] [[οδοιπορία]], σε Όμηρ.· επίσης με γεν., <i>ἵναπρήσσωμεν ὁδοῖο</i>, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[κατορθώνω]], [[εκτελώ]], [[πραγματοποιώ]], [[επιτελώ]], κάνω, στο ίδ.· [[οὔτι]] [[πράσσω]], δεν [[κατορθώνω]] [[τίποτα]], στο ίδ.· [[πράσσω]] δεσμόν, [[προξενώ]], [[υποκινώ]], [[επιτυγχάνω]] την [[υποδούλωση]] κάποιου, την [[επιβάλλω]] σε κάποιον, σε Πίνδ.· [[πράσσω]] [[ὥστε]], Λατ. efficere ut, σε Αισχύλ. — Παθ., πέπρακται [[τοὖργον]], στον ίδ.· τὰ [[πεπραγμένα]]</i>, Λατ. [[acta]], σε Πίνδ., Αττ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., [[εκτελώ]] [[επιτυχημένα]] μια [[ενέργεια]], τη [[φέρω]] εις [[πέρας]], είμαι [[επιτυχής]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">3.</b> [[ενεργώ]] με αυτό ή με τον [[άλλο]] τρόπο (πρβλ. [[ποιέω]] III), Νηρηΐδων τινὰ [[πράσσω]] ἄκοιτιν, σε Πίνδ.<br /><b class="num">4.</b> [[καταγίνομαι]], κάνω, είμαι απασχολημένος με, τὰ [[ἑαυτοῦ]] πράττειν, με απασχολούν τα δικά μου, σε Σοφ. κ.λπ.<br /><b class="num">5.</b> <i>πράττειν τὰ [[πολιτικά]]</i>, <i>τὰ τῆς πόλεως</i>, [[καταγίνομαι]] με την [[πολιτική]], [[λαμβάνω]] [[μέρος]] στη [[διοίκηση]], σε Πλάτ.· [[έπειτα]], απόλ., [[χωρίς]] καμία [[προσθήκη]], <i>ἱκανὸς πράττειν</i>, λέγεται για πολιτευόμενο, σε Ξεν.<br /><b class="num">6.</b> γενικά, [[διενεργώ]], [[διαπραγματεύομαι]], [[κατορθώνω]], [[πράσσω]] Θηβαίοις τὰ πράγματα, [[διευθύνω]] τα πράγματα προς το [[συμφέρον]] τους, σε Δημ.· και στην Παθ., <i>τῷ Ἱπποκράτει τὰ πράγματα ἐπράττετο</i>, διαπραγματεύονταν διάφορα ζητήματα μαζί του, σε Θουκ.· [[αλλά]], <i>τὰ πράγματα</i> μπορεί να παραλείπεται, οἱ πράσσοντες [[αὐτῷ]], αυτοί που διαπραγματεύονται μαζί του, στον ίδ.· ομοίως, <i>πράσσειν πρόςτινα</i>, στον ίδ.· <i>ἔς τινα</i>, στον ίδ.· επίσης, [[πράσσω]] περὶ εἰρήνης, σε Ξεν.· <i>οἱ πράσσοντες</i>, προδότες, σε Θουκ.· επίσης, [[πράσσω]] [[ὅπως]] [[πόλεμος]] γένηται, στον ίδ.· με αιτ. και απαρ., τὴν ναῦν μὴ [[δεῦρο]] [[πλεῖν]] ἔπραττεν, σε Δημ. — Παθ., λέγεται για μυστικές ενέργειες, [[εἰ μή]] τι σὺν ἀργύρῳ ἐπράσσετο, αν δεν είχε γίνει [[δωροδοκία]], σε Σοφ.· ἐπράσσετο προδόσιος [[πέρι]], σε Θουκ.<br /><b class="num">III.</b> [[πράττω]], Λατ. agere, <i>ἀρετάς</i>, σε Πίνδ.· <i>δίκαια ἢ ἄδικα</i>, σε Πλάτ.· απόλ., [[ενεργώ]], στον ίδ. κ.λπ.<br /><b class="num">IV.</b> αμτβ., βρίσκομαι σε συγκεκριμένη [[κατάσταση]] ή [[περίσταση]], [[διατελώ]] ή [[διάκειμαι]] με αυτόν ή τον άλλον τρόπο, ὁ [[στόλος]] [[οὕτω]] ἔπρηξε, σε Ηρόδ. κ.λπ.· <i>εὖ</i> ή [[κακῶς]] πράττειν, βρίσκομαι ή [[διάκειμαι]] σε [[καλή]] ή άσχημη [[κατάσταση]], στον ίδ. κ.λπ.· [[πράττω]] [[καλῶς]], σε Αισχύλ.· [[εὐτυχῶς]], σε Σοφ.· [[πράσσω]] ὡς ἄριστα καὶ [[κάλλιστα]], σε Θουκ.· ο παρακ. βʹ <i>πέπρᾱγα</i> χρησιμ. [[συνήθως]] με την [[ίδια]] [[σημασία]], σε Ηρόδ., Αριστοφ. κ.λπ.<br /><b class="num">V. 1.</b> με [[διπλή]] αιτ. προσ. και πράγμ., <i>πράττειν τινά τι</i>, κάνω [[κάτι]] σε κάποιον, σε Ευρ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> πράττειν τινὰ [[ἀργύριον]], [[αποσπώ]], [[λαμβάνω]] χρήματα από κάποιον, σε Ηρόδ.· [[συχνά]] στην Αττ., λέγεται για δημοσίους υπαλλήλους, που εισπράττουν φόρους (πρβλ. [[εἰσπράσσω]], [[ἐκπράσσω]] III), σε Πλάτ. κ.λπ.· επίσης, [[πράττω]] τι [[παρά]] τινος, [[αποκτώ]] ή [[απαιτώ]] από κάποιον, σε Ηρόδ.· μεταφ., φόνον [[πράσσω]], [[επιβάλλω]] [[τιμωρία]] για φόνο, εκδικούμαι, [[τιμωρώ]], σε Αισχύλ. — Παθ., πεπραγμένος τὸν [[φόρον]], έχοντας κληθεί να πληρώσει [[φόρο]], σε Θουκ. — Μέσ., πράξασθαί τινα [[ἀργύριον]], <i>χρήματα</i>, <i>μισθόν</i>, <i>τόκους</i>, να λαμβάνει [[κάποιος]] για τον εαυτό του, σε Ηρόδ. κ.λπ.· φόρους πράσσεσθαι ἀπό ή ἐκ [[τῶν]] [[πόλεων]], σε Θουκ.· Παθ. παρακ. και υπερσ. με Μέσ. [[σημασία]], εἰ μὲν ἐπεπράγμην τοῦτον τὴν [[δίκην]], εάν είχα [[απαίτηση]] να [[λάβω]] από αυτόν [[ολόκληρο]] το [[ποσό]], σε Δημ.
}}
{{elnl
|elnltext=πράσσω, Ion. voor πράττω.
}}
{{elru
|elrutext='''πράσσω:''' эп.-ион. [[πρήσσω]], атт. [[πράττω]] (pf. 1 [[πέπραχα|πέπρᾱχα]], pf. 2 [[πέπραγα|πέπρᾱγα]]; pass.: fut. 1 πραχθήσομαι, fut. 2 πρᾱγήσομαι, aor. 1 [[ἐπράχθην]], aor. 2 ἐπράγην с ᾱ, pf. πέπραγμαι, fut. 3 πεπράξομαι; adj. verb. [[πρακτέος]])<br /><b class="num">1)</b> [[проходить]], [[пролетать]], [[проделывать]] (κέλευθον Hom.; ὁδόν HH и ὁδοῖο Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[переезжать]], [[переплывать]] (ἅλα Hom.);<br /><b class="num">3)</b> [[делать]], [[совершать]], [[приводить в исполнение]] (φόνον, ἀρετάς Pind.): πέπρακται [[τοὔργον]] Aesch. дело сделано; [[φεῦ]] [[φεῦ]] πέπρακται! Eur. увы, свершилось!; τὸ πραχθέν Plat., τὰ πραχθέντα Aesch. и τὰ πεπραγμένα Pind., Dem. содеянное, совершенное; τὰ πρὸ Εὐκλείδου ἄρχοντος πραχθέντα погов. Luc. то, что было сделано до архонта Эвклида, т. е. преданное забвению (намек на общую амнистию всех причастных к злодеяниям Тридцати тираннов); περισσὰ π. Soph. (пытаться) делать невозможное; ὁ τῷ θυμῷ πραχθεὶς [[φόνος]] Plat. убийство, совершенное в гневе; π. καὶ βουλεύειν Soph. помогать делом и советом;<br /><b class="num">4)</b> [[добиваться]], [[достигать]] (οὐδὲν π. δυνάμενος Polyb.): ἔπρηξας καὶ [[ἔπειτα]] Hom. добилась ты-таки наконец; [[χρῆμα]] οὐ πρήξεις Hes. ничего ты не достигнешь;<br /><b class="num">5)</b> [[работать]], [[трудиться]], [[заниматься]]: τὰ [[ἑαυτοῦ]] π. Soph. заниматься собственными делами; π. τὰ [[πολιτικά]] и τὰ τῆς πόλεως Plat., τὰ πράγματα Lys. заниматься общественно-политическими делами; τὰ γεωργικὰ εὖ π. Xen. с успехом заниматься земледелием; π. τινί, πρός и ἔς τινα или [[ὑπέρ]] τινος Thuc., Dem. работать в пользу кого-л. или держать чью-л. сторону; πολλὰ π. Her. хлопотать, суетиться, метаться;<br /><b class="num">6)</b> [[действовать]], [[поступать]] (κατὰ τοὺς νόμους Plat.): σὺν ἀργύρῳ π. Soph. действовать с помощью подкупа;<br /><b class="num">7)</b> [[готовить]], [[устраивать]], [[устанавливать]] ([[φιλίαν]], εἰρήνην Dem.): κάθοδόν τινι π. Plut. добиваться возвращения кого-л. (из ссылки); τῶν Κορινθίων πρασσόντων [[ὅπως]] τιμωρήσονται αὐτούς Thuc. так как коринфяне готовились отомстить им (афинянам);<br /><b class="num">8)</b> [[причинять]], [[доставлять]]: ἀγαθόν τι [[πρᾶξαι]] τὴν πόλιν Arph. оказать некую услугу городу;<br /><b class="num">9)</b> оканчивать(ся), завершать(ся) (ὁ [[στόλος]] [[οὕτω]] ἔπρηξεν Her.): κατὰ τὴν ναυμαχίαν [[οὕτως]] ἐπεπράγεσαν Thuc. таков был исход морского сражения;<br /><b class="num">10)</b> [[оканчивать]] (жизнь), погибать: [[οὕτω]] ἔπρηξε ([[Ἀνάχαρσις]]) Her. так погиб Анахарсис;<br /><b class="num">11)</b> [[губить]], [[умерщвлять]] (τινά Aesch.);<br /><b class="num">12)</b> [[получать]], [[приобретать]] (ἄκοιτιν, [[κλέος]] Pind.);<br /><b class="num">13)</b> [[вести переговоры]], [[договариваться]] (περὶ εἰρήνης Xen.);<br /><b class="num">14)</b> [[проводить жизнь]], [[чувствовать себя]]: εὖ ([[καλῶς]], [[εὐτυχῶς]], [[μακαρίως]], [[εὐδαιμόνως]], ἀγαθόν) π. Plat., Xen., Trag., Arph. быть счастливым, процветать; [[πῶς]] [[ἄρα]] πράσσει [[Ξέρξης]]? Aesch. что с Ксерксом?; τὸ εὖ π. παρὰ τὴν ἀξίαν Dem. незаслуженное счастье; εὖ πρᾶσσε! (в письмах) Plat. будь счастлив!; [[κακῶς]] ([[φλαύρως]], δυστυχῆ) π. Her., Aesch., Thuc. быть несчастным; χαλεπώτατα π. Thuc. быть в весьма трудном положении; μικρὰ καὶ φαῦλα π. Dem. находиться в самом жалком положении;<br /><b class="num">15)</b> [[заставлять платить]], [[взыскивать]], [[взимать]] ([[φόρον]] [[παρά]] τινος Her.; τὰς ἐσφοράς Dem.): π. τινὰ τὰ χρήματα Xen. требовать с кого-л. денег; τι καὶ πράξεις με [[ὑπὲρ]] [[αὐτοῦ]] σύ; Luc. сколько ты с меня потребуешь за него?; φόρους ἐκ или ἀπὸ τῶν [[πόλεων]] πράττεσθαι Thuc. требовать дани с городов; τὰ πραττόμενα Polyb. налоги;<br /><b class="num">16)</b> [[воздавать]], [[карать]]: πατρὸς φόνον π. Aesch. мстить за убийство отца; [[ἀντίποινα]] πράξειν Aesch. отомстить;<br /><b class="num">17)</b> [[хитростью передавать]], [[предавать]] (τινὶ τὴν πόλιν Polyb.): οἱ πράσσοντες Thuc. участники заговора.
}}
}}
{{etym
{{etym