3,277,241
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2") |
(CSV import) |
||
Line 54: | Line 54: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':pr£ssw 普拉所<br />'''詞類次數''':動詞(38)<br />'''原文字根''':實行 相當於: ([[עָשָׂה]]‎) ([[פֹּעַל]]‎)<br />'''字義溯源''':實行*,行,作,取,交付,觀看,作事,辦,辦理,進行,作出,頒佈,犯(罪),犯了罪,得回來,要去行,行的人。參讀 ([[ἀναπληρόω]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[διαπραγματεύομαι]])全然忙碌 2) ([[πρᾶγμα]])事 3) ([[πραγματεία]])事務 4) ([[πραγματεύομαι]])忙碌,作買賣 5) ([[πράκτωρ]])實行的人,差役 6) ([[πρᾶξις]])實施 7) ([[ἀναπράσσω]] / [[πράσσω]])實行<br />'''出現次數''':總共(39);路(6);約(2);徒(13);羅(10);林前(2);林後(2);加(1);弗(1);腓(1);帖前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 行(6) 徒26:20; 羅1:32; 羅2:2; 羅2:3; 林前5:2; 加5:21;<br />2) 作(4) 路22:23; 約3:20; 約5:29; 羅13:4;<br />3) 作⋯事(3) 路23:15; 徒25:25; 徒26:31;<br />4) 辦(1) 帖前4:11;<br />5) 你們要去行(1) 腓4:9;<br />6) 作出(1) 羅9:11;<br />7) 我作的(1) 羅7:15;<br />8) 我所作的(1) 弗6:21;<br />9) 犯了⋯罪(1) 徒25:11;<br />10) 他⋯行的(1) 林後5:10;<br />11) 他們⋯行的(1) 林後12:21;<br />12) 我⋯作(1) 林前9:17;<br />13) 我⋯去作(1) 羅7:19;<br />14) 你⋯行(1) 羅2:25;<br />15) 你行(1) 羅2:1;<br />16) 作的(1) 徒26:26;<br />17) 你們作了(1) 徒3:17;<br />18) 辦理(1) 徒5:35;<br />19) 作過(1) 路23:41;<br />20) 我們所作的(1) 路23:41;<br />21) 得回來(1) 路19:23;<br />22) 就作得(1) 徒15:29;<br />23) 要去(1) 徒16:28;<br />24) 進行(1) 徒26:9;<br />25) 取(1) 路3:13;<br />26) 行事(1) 徒19:36;<br />27) 曾行過(1) 徒19:19;<br />28) 頒佈(1) 徒17:7;<br />29) 行的人(1) 羅1:32 | |sngr='''原文音譯''':pr£ssw 普拉所<br />'''詞類次數''':動詞(38)<br />'''原文字根''':實行 相當於: ([[עָשָׂה]]‎) ([[פֹּעַל]]‎)<br />'''字義溯源''':實行*,行,作,取,交付,觀看,作事,辦,辦理,進行,作出,頒佈,犯(罪),犯了罪,得回來,要去行,行的人。參讀 ([[ἀναπληρόω]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[διαπραγματεύομαι]])全然忙碌 2) ([[πρᾶγμα]])事 3) ([[πραγματεία]])事務 4) ([[πραγματεύομαι]])忙碌,作買賣 5) ([[πράκτωρ]])實行的人,差役 6) ([[πρᾶξις]])實施 7) ([[ἀναπράσσω]] / [[πράσσω]])實行<br />'''出現次數''':總共(39);路(6);約(2);徒(13);羅(10);林前(2);林後(2);加(1);弗(1);腓(1);帖前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 行(6) 徒26:20; 羅1:32; 羅2:2; 羅2:3; 林前5:2; 加5:21;<br />2) 作(4) 路22:23; 約3:20; 約5:29; 羅13:4;<br />3) 作⋯事(3) 路23:15; 徒25:25; 徒26:31;<br />4) 辦(1) 帖前4:11;<br />5) 你們要去行(1) 腓4:9;<br />6) 作出(1) 羅9:11;<br />7) 我作的(1) 羅7:15;<br />8) 我所作的(1) 弗6:21;<br />9) 犯了⋯罪(1) 徒25:11;<br />10) 他⋯行的(1) 林後5:10;<br />11) 他們⋯行的(1) 林後12:21;<br />12) 我⋯作(1) 林前9:17;<br />13) 我⋯去作(1) 羅7:19;<br />14) 你⋯行(1) 羅2:25;<br />15) 你行(1) 羅2:1;<br />16) 作的(1) 徒26:26;<br />17) 你們作了(1) 徒3:17;<br />18) 辦理(1) 徒5:35;<br />19) 作過(1) 路23:41;<br />20) 我們所作的(1) 路23:41;<br />21) 得回來(1) 路19:23;<br />22) 就作得(1) 徒15:29;<br />23) 要去(1) 徒16:28;<br />24) 進行(1) 徒26:9;<br />25) 取(1) 路3:13;<br />26) 行事(1) 徒19:36;<br />27) 曾行過(1) 徒19:19;<br />28) 頒佈(1) 徒17:7;<br />29) 行的人(1) 羅1:32 | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=Θέμα πραγ+j+ω → [[πράσσω]] καί ἀττ. [[πράττω]]. Μέλλ. πράγ-σ-ω = πράξω, παθ. ἀόρ. ἐπράγθην → ἐπρά-χθην, πρκ πεπραγ-σθαι = πεπρᾶγθαι = πεπρᾶχθαι.<br><b>Παράγωγα:</b> [[πρᾶγμα]], [[ἀπράγμων]], [[πολυπράγμων]], [[πραγματεύομαι]], [[πραγματεία]], [[πραγμάτευμα]], πραγματευτέον, [[πραγματευτής]], [[πραγματευτικός]], [[πραγματικός]], [[πρᾶγος]], [[κακοπραγής]], [[πρακτέος]], πρακτέον, [[πρακτικός]], [[πρακτός]], [[ἄπρακτος]], [[δυσκατάπρακτος]], [[εὔπρακτος]], [[πρακτήρ]], [[πράκτωρ]], [[πράκτης]], [[πρᾶξις]]. | |||
}} | }} |