Anonymous

σύνταξις: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />mise en ordre, disposition, <i>particul.</i> :<br /><b>1</b> ordre de bataille, armée rangée en bataille;<br /><b>2</b> composition, ouvrage, traité;<br /><b>3</b> construction grammaticale, syntaxe;<br /><b>4</b> contingent de guerre;<br /><b>5</b> association, confédération;<br /><b>6</b> convention, pacte, traité;<br /><b>7</b> contribution, imposition;<br /><b>8</b> salaire, solde, pension, appointements.<br />'''Étymologie:''' [[συντάσσω]].
|btext=εως (ἡ) :<br />mise en ordre, disposition, <i>particul.</i> :<br /><b>1</b> ordre de bataille, armée rangée en bataille;<br /><b>2</b> composition, ouvrage, traité;<br /><b>3</b> construction grammaticale, syntaxe;<br /><b>4</b> contingent de guerre;<br /><b>5</b> association, confédération;<br /><b>6</b> convention, pacte, traité;<br /><b>7</b> contribution, imposition;<br /><b>8</b> salaire, solde, pension, appointements.<br />'''Étymologie:''' [[συντάσσω]].
}}
{{elnl
|elnltext=σύνταξις -εως, ἡ [συντάττω] het ordenen, het geordend zijn rangschikking, opstelling:; τοῦ στρατεύματος σύνταξιν ποιήσασθαι het leger in slagorde opstellen Thuc. 6.42.1; legereenheid. Xen. Hell. 5.2.37. organisatie, systeem:; τῆς πολιτείας σ. de organisatie van de staat Aristot. Pol. 1325a3; gramm. syntaxis:. σύνταξις γὰρ ἐμοὶ καὶ θάνατον παρέχει syntaxis bezorgt mij zelfs de dood AP 9.171.4. belasting, geldelijke bijdrage:. δώδεκα τάλαντα σύνταξιν ἐνιαύσιον twaalf talenten als jaarlijks pensioen Plut. Arat. 41.5.
}}
{{elru
|elrutext='''σύνταξις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[строй]], [[устройство]] (τῆς πολιτείας Arst.);<br /><b class="num">2)</b> воен. [[построение]], [[строй]], [[порядок]] (σύνταξιν ποιεῖσθαι τοῦ στρατεύματος Thuc.);<br /><b class="num">3)</b> [[организация]] Arst.: σ. στρατιωτική Xen. [[организация]] [[армии]];<br /><b class="num">4)</b> [[отряд]], [[войско]] (σ. [[Ἑλληνική]] Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[сочетание]], [[связь]], [[система]] (ἡ σ. τῶν μερῶν Arst.);<br /><b class="num">6)</b> [[сочинение]], [[повествование]], [[изложение]] Arst., Polyb., Diog. L.;<br /><b class="num">7)</b> грам. [[конструкция]], [[синтаксис]] Plut., Luc.;<br /><b class="num">8)</b> [[соглашение]], [[договор]] Dem., Polyb., Plut.;<br /><b class="num">9)</b> [[союз]], [[заговор]]: σ. ἐφ᾽ αὑτοὺς τῶν Ἑλλήνων Plut. междоусобные заговоры среди греков;<br /><b class="num">10)</b> [[налог]], [[подать]] Isocr., Aeschin., Dem.;<br /><b class="num">11)</b> [[жалование]], [[плата]] Dem., Plut., Diod.;<br /><b class="num">12)</b> [[доход]] (σύνταξιν κατασκευάζειν τῇ πόλει Dem.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''σύνταξις:''' -εως, ἡ ([[συντάσσω]]),·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[τακτοποίηση]] από κοινού, [[διευθέτηση]] κατά [[τάξη]], [[συμπαράταξη]], [[οργάνωση]], σε Θουκ., Ξεν.· [[τάξη]], [[σύστημα]], [[τακτοποίηση]], σε Δημ.<br /><b class="num">2.</b> [[συστηματική]] [[πραγματεία]], [[σύγγραμμα]], σε Αριστ.· [[αφήγηση]], σε Πολύβ.<br /><b class="num">3.</b> [[γραμματική]] [[σύνταξη]], [[σύνταξη]] των [[μερών]] του λόγου, σε Λουκ.<br /><b class="num">II. 1.</b> στρατιωτική [[παράταξη]], [[σώμα]] στρατιωτών (όπως το [[σύνταγμα]])· ἡ εἰς μυρίους [[σύνταξις]], ένοπλο [[σώμα]] που ανέρχεται σε 10.000 άνδρες, σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[συνθήκη]], [[συμφωνία]], [[συμβόλαιο]], σε Δημ.<br /><b class="num">3.</b> καθορισμένη [[συνδρομή]], [[εισφορά]], [[φόρος]], [[συνεισφορά]] (ευφημ. αντί [[φόρος]]), στον ίδ., Αισχίν.<br /><b class="num">4.</b> [[πληρωμή]], [[αμοιβή]], [[μισθός]], [[σύνταξη]] (ευφημ. αντί [[μισθός]]), σε Δημ.
|lsmtext='''σύνταξις:''' -εως, ἡ ([[συντάσσω]]),·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[τακτοποίηση]] από κοινού, [[διευθέτηση]] κατά [[τάξη]], [[συμπαράταξη]], [[οργάνωση]], σε Θουκ., Ξεν.· [[τάξη]], [[σύστημα]], [[τακτοποίηση]], σε Δημ.<br /><b class="num">2.</b> [[συστηματική]] [[πραγματεία]], [[σύγγραμμα]], σε Αριστ.· [[αφήγηση]], σε Πολύβ.<br /><b class="num">3.</b> [[γραμματική]] [[σύνταξη]], [[σύνταξη]] των [[μερών]] του λόγου, σε Λουκ.<br /><b class="num">II. 1.</b> στρατιωτική [[παράταξη]], [[σώμα]] στρατιωτών (όπως το [[σύνταγμα]])· ἡ εἰς μυρίους [[σύνταξις]], ένοπλο [[σώμα]] που ανέρχεται σε 10.000 άνδρες, σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[συνθήκη]], [[συμφωνία]], [[συμβόλαιο]], σε Δημ.<br /><b class="num">3.</b> καθορισμένη [[συνδρομή]], [[εισφορά]], [[φόρος]], [[συνεισφορά]] (ευφημ. αντί [[φόρος]]), στον ίδ., Αισχίν.<br /><b class="num">4.</b> [[πληρωμή]], [[αμοιβή]], [[μισθός]], [[σύνταξη]] (ευφημ. αντί [[μισθός]]), σε Δημ.
}}
{{elnl
|elnltext=σύνταξις -εως, ἡ [συντάττω] het ordenen, het geordend zijn rangschikking, opstelling:; τοῦ στρατεύματος σύνταξιν ποιήσασθαι het leger in slagorde opstellen Thuc. 6.42.1; legereenheid. Xen. Hell. 5.2.37. organisatie, systeem:; τῆς πολιτείας σ. de organisatie van de staat Aristot. Pol. 1325a3; gramm. syntaxis:. σύνταξις γὰρ ἐμοὶ καὶ θάνατον παρέχει syntaxis bezorgt mij zelfs de dood AP 9.171.4. belasting, geldelijke bijdrage:. δώδεκα τάλαντα σύνταξιν ἐνιαύσιον twaalf talenten als jaarlijks pensioen Plut. Arat. 41.5.
}}
{{elru
|elrutext='''σύνταξις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[строй]], [[устройство]] (τῆς πολιτείας Arst.);<br /><b class="num">2)</b> воен. [[построение]], [[строй]], [[порядок]] (σύνταξιν ποιεῖσθαι τοῦ στρατεύματος Thuc.);<br /><b class="num">3)</b> [[организация]] Arst.: σ. στρατιωτική Xen. [[организация]] [[армии]];<br /><b class="num">4)</b> [[отряд]], [[войско]] (σ. [[Ἑλληνική]] Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[сочетание]], [[связь]], [[система]] (ἡ σ. τῶν μερῶν Arst.);<br /><b class="num">6)</b> [[сочинение]], [[повествование]], [[изложение]] Arst., Polyb., Diog. L.;<br /><b class="num">7)</b> грам. [[конструкция]], [[синтаксис]] Plut., Luc.;<br /><b class="num">8)</b> [[соглашение]], [[договор]] Dem., Polyb., Plut.;<br /><b class="num">9)</b> [[союз]], [[заговор]]: σ. ἐφ᾽ αὑτοὺς τῶν Ἑλλήνων Plut. междоусобные заговоры среди греков;<br /><b class="num">10)</b> [[налог]], [[подать]] Isocr., Aeschin., Dem.;<br /><b class="num">11)</b> [[жалование]], [[плата]] Dem., Plut., Diod.;<br /><b class="num">12)</b> [[доход]] (σύνταξιν κατασκευάζειν τῇ πόλει Dem.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj