Anonymous

ἀνέρχομαι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἀνελεύσομαι, <i>ao.</i> [[ἀνῆλθον]], <i>etc.</i><br /><b>I.</b> ([[ἀνά]] en haut);<br /><b>1</b> monter : [[ἐς]] σκοπιήν OD sur un lieu d'observation ; ἐπὶ τὸ [[βῆμα]] <i>ou abs.</i> [[ἀν]]. PLUT monter à la tribune ; <i>p. anal.</i> se lever <i>en parl. du soleil</i>;<br /><b>2</b> pousser, croître;<br /><b>3</b> aller de la côte dans l'intérieur;<br /><b>II.</b> ([[ἀνά]] en arrière);<br /><b>1</b> revenir sur ses pas, revenir, retourner;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> revenir à, passer aux mains de : [[εἴς]] τινα EUR être remis entre les mains de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἔρχομαι]].
|btext=<i>f.</i> ἀνελεύσομαι, <i>ao.</i> [[ἀνῆλθον]], <i>etc.</i><br /><b>I.</b> ([[ἀνά]] en haut);<br /><b>1</b> monter : [[ἐς]] σκοπιήν OD sur un lieu d'observation ; ἐπὶ τὸ [[βῆμα]] <i>ou abs.</i> [[ἀν]]. PLUT monter à la tribune ; <i>p. anal.</i> se lever <i>en parl. du soleil</i>;<br /><b>2</b> pousser, croître;<br /><b>3</b> aller de la côte dans l'intérieur;<br /><b>II.</b> ([[ἀνά]] en arrière);<br /><b>1</b> revenir sur ses pas, revenir, retourner;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> revenir à, passer aux mains de : [[εἴς]] τινα EUR être remis entre les mains de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἔρχομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνέρχομαι:''' (fut. ἀνελεύσομαι, aor. ἀνήλυθον и [[ἀνῆλθον]])<br /><b class="num">1)</b> [[всходить]], [[подниматься]], [[взбираться]] (εἰς σκοπιήν Hom.; [[κάτωθεν]] πρός τι Arph.; εἰς τὴν ἀκρόπολιν Xen.; ἀνῆλθε ἡλίου [[φάος]] Aesch.; τὸ [[ὕδωρ]] ανέρχεται Arst.): ἀνελθὼν ἔφη Plut. поднявшись (на трибуну), он сказал; [[ὄλβος]] ἀνῆλθε Eur. воссияло счастье;<br /><b class="num">2)</b> [[возноситься]] (ἐξ Ἃιδου πρὸς [[φῶς]] Soph. и εἰς θεούς Plat.);<br /><b class="num">3)</b> [[вырастать]] (ἐκ γαίης Hom.);<br /><b class="num">4)</b> [[отправляться]] (вглубь страны) (ἄστυδ᾽ ἀνελθών Hom.);<br /><b class="num">5)</b> [[возвращаться]] Hom.: ἄνελθέ μοι [[πάλιν]] Eur. вернись к своему рассказу; [[πάλιν]] ἐπ᾽ ἀρχὴν ἀνελθεῖν Plat. вернуться к началу; ὁ [[λόγος]] οὐκ εἶχεν εἰς ἀρχὴν ἀνελθεῖν [[βέβαιον]] Plut. невозможно было точно установить источник этого слуха;<br /><b class="num">6)</b> [[относиться]], [[зависеть]]: [[νόμος]] εἴς σ᾽ ἀνελθών Eur. закон, оплотом которого ты являешься.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 36: Line 39:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνέρχομαι:''' (πρβλ. [[ἄνειμι]])· αόρ. βʹ <i>-ήλυθον</i> ή <i>-ῆλθον</i>·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[ανεβαίνω]], σε Ομήρ. Οδ., Αττ.· απόλ., [[ανεβαίνω]] στο [[βήμα]], σε Πλούτ.· [[ανέρχομαι]] από τα παράλια στην [[ενδοχώρα]], σε Ομήρ. Οδ.· [[ανεβαίνω]] από τον Κάτω Κόσμο, σε Θέογν., Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για δέντρα, [[μεγαλώνω]], βλασταίνω, αναπτύσσομαι, [[φυτρώνω]], σε Ομήρ. Οδ.· λέγεται για τον ήλιο, [[ανατέλλω]], σε Αισχύλ.· μεταφ., [[ὄλβος]] ἀν., σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> [[πηγαίνω]] ή [[έρχομαι]] [[πίσω]], [[πηγαίνω]] ή [[έρχομαι]] [[ξανά]] στο [[σπίτι]], [[επιστρέφω]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">2.</b> [[φθάνω]] σε ένα [[σημείο]], αναδιηγούμαι, σε Ευρ., Πλάτ.<br /><b class="num">3.</b> [[νόμος]] εἴς σ' ἀνελθών, [[νόμος]] που πηγάζει ή έχει [[σχέση]] με εσένα, σε Ευρ.
|lsmtext='''ἀνέρχομαι:''' (πρβλ. [[ἄνειμι]])· αόρ. βʹ <i>-ήλυθον</i> ή <i>-ῆλθον</i>·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[ανεβαίνω]], σε Ομήρ. Οδ., Αττ.· απόλ., [[ανεβαίνω]] στο [[βήμα]], σε Πλούτ.· [[ανέρχομαι]] από τα παράλια στην [[ενδοχώρα]], σε Ομήρ. Οδ.· [[ανεβαίνω]] από τον Κάτω Κόσμο, σε Θέογν., Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για δέντρα, [[μεγαλώνω]], βλασταίνω, αναπτύσσομαι, [[φυτρώνω]], σε Ομήρ. Οδ.· λέγεται για τον ήλιο, [[ανατέλλω]], σε Αισχύλ.· μεταφ., [[ὄλβος]] ἀν., σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> [[πηγαίνω]] ή [[έρχομαι]] [[πίσω]], [[πηγαίνω]] ή [[έρχομαι]] [[ξανά]] στο [[σπίτι]], [[επιστρέφω]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">2.</b> [[φθάνω]] σε ένα [[σημείο]], αναδιηγούμαι, σε Ευρ., Πλάτ.<br /><b class="num">3.</b> [[νόμος]] εἴς σ' ἀνελθών, [[νόμος]] που πηγάζει ή έχει [[σχέση]] με εσένα, σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνέρχομαι:''' (fut. ἀνελεύσομαι, aor. ἀνήλυθον и [[ἀνῆλθον]])<br /><b class="num">1)</b> [[всходить]], [[подниматься]], [[взбираться]] (εἰς σκοπιήν Hom.; [[κάτωθεν]] πρός τι Arph.; εἰς τὴν ἀκρόπολιν Xen.; ἀνῆλθε ἡλίου [[φάος]] Aesch.; τὸ [[ὕδωρ]] ανέρχεται Arst.): ἀνελθὼν ἔφη Plut. поднявшись (на трибуну), он сказал; [[ὄλβος]] ἀνῆλθε Eur. воссияло счастье;<br /><b class="num">2)</b> [[возноситься]] (ἐξ Ἃιδου πρὸς [[φῶς]] Soph. и εἰς θεούς Plat.);<br /><b class="num">3)</b> [[вырастать]] (ἐκ γαίης Hom.);<br /><b class="num">4)</b> [[отправляться]] (вглубь страны) (ἄστυδ᾽ ἀνελθών Hom.);<br /><b class="num">5)</b> [[возвращаться]] Hom.: ἄνελθέ μοι [[πάλιν]] Eur. вернись к своему рассказу; [[πάλιν]] ἐπ᾽ ἀρχὴν ἀνελθεῖν Plat. вернуться к началу; ὁ [[λόγος]] οὐκ εἶχεν εἰς ἀρχὴν ἀνελθεῖν [[βέβαιον]] Plut. невозможно было точно установить источник этого слуха;<br /><b class="num">6)</b> [[относиться]], [[зависеть]]: [[νόμος]] εἴς σ᾽ ἀνελθών Eur. закон, оплотом которого ты являешься.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj