3,277,206
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br /><b>I.</b> en masse compacte, en foule;<br /><b>II.</b> en abondance : χαλκόν [[τε]] χρυσόν [[τε]] [[ἅλις]] OD cuivre et or en abondance;<br /><b>III.</b> assez, <i>càd</i> :<br /><b>1</b> en quantité suffisante : [[ἅλις]] ἔχειν τῆς βορῆς HDT avoir assez de nourriture ; [[ἅλις]] λόγων SOPH assez de discours ; [[οὐχ]] [[ἅλις]] (ἐστὶν) [[ὅτι]] <i>ou</i> [[ὡς]] IL, OD n’est-ce pas assez que… ? [[ἅλις]] δὲ κλάειν τοὐμὸν [[ἦν]] ἐμοὶ [[κακόν]] EUR j’avais bien assez de pleurer mon malheur ; [[ἅλις]] νοσοῦσ’ [[ἐγώ]] SOPH c'est assez que je souffre;<br /><b>2</b> juste assez, dans une juste mesure.<br />'''Étymologie:''' cf. [[ἁλής]]. | |btext=<i>adv.</i><br /><b>I.</b> en masse compacte, en foule;<br /><b>II.</b> en abondance : χαλκόν [[τε]] χρυσόν [[τε]] [[ἅλις]] OD cuivre et or en abondance;<br /><b>III.</b> assez, <i>càd</i> :<br /><b>1</b> en quantité suffisante : [[ἅλις]] ἔχειν τῆς βορῆς HDT avoir assez de nourriture ; [[ἅλις]] λόγων SOPH assez de discours ; [[οὐχ]] [[ἅλις]] (ἐστὶν) [[ὅτι]] <i>ou</i> [[ὡς]] IL, OD n’est-ce pas assez que… ? [[ἅλις]] δὲ κλάειν τοὐμὸν [[ἦν]] ἐμοὶ [[κακόν]] EUR j’avais bien assez de pleurer mon malheur ; [[ἅλις]] νοσοῦσ’ [[ἐγώ]] SOPH c'est assez que je souffre;<br /><b>2</b> juste assez, dans une juste mesure.<br />'''Étymologie:''' cf. [[ἁλής]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἅλῐς:''' (ᾰ) adv.<br /><b class="num">1)</b> во множестве; толпами (περὶ Τρωαὶ ἅ. [[ἦσαν]] Hom.): ὅθ᾽ ἅ. [[ἀναβέβρυχεν]] [[ὕδωρ]] Hom. откуда в изобилии бьет вода; ἅ. χρυσοῦ νηήσασθαί τι Hom. обильно наполнить что-л. золотом; [[πλοῦτος]] καὶ [[εἰρήνη]] ἅ. [[ἔστω]]! Hom. да процветают благосостояние и мир! ὑπόδροσοι εἰαμεναὶ εἰς ἅ. Theocr. обильно орошенные участки;<br /><b class="num">2)</b> [[довольно]], [[достаточно]]: ἅ. δέ οἱ Hom. будет с него; ἅ. ἔχειν τῆς βορῆς Her. наесться вволю; καὶ τούτων μὲν ἅ. Plat. или καὶ περὶ μὲν τούτων ἅ. Arst. но довольно об этом; ἅ. [[πόνος]] τούτοισι συνναίειν [[ἐμοί]] Soph. нелегко им будет плыть со мной; ἀκροάσεων ἅ. [[ἔχει]] μοι Luc. довольно с меня (адвокатских) речей;<br /><b class="num">3)</b> [[с]] (достаточной) твердостью, мужественно (φέρειν [[κακόν]] Eur.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἅλις:''' [ᾰλῐς], επίρρ. ([[ἁλής]])· σε σωρούς, σε [[πλήθος]], σε [[σμήνη]], σε [[αφθονία]], σε [[πληθώρα]]· και [[έπειτα]], ικανώς, αρκετά, Λατ. [[satis]]·<br /><b class="num">1.</b> με ρήματα, [[ἅλις]] [[πεποτήαται]] (<i>μέλισσαι</i>), σε Ομήρ. Ιλ.· περὶ δὲ Τρῳαὶ [[ἅλις]] [[ἦσαν]], πετούσαν σε [[σμήνη]], στο ίδ.· επίσης, [[σχετικώς]] αρκετά, μέτρια, όπως το [[μετρίως]], σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> μαζί με ουσ., χαλκόν τε χρυσόν τε [[ἅλις]], άφθονο [[χρυσάφι]] και [[ασήμι]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">3.</b> [[ἅλις]] (ενν. [[ἐστί]]), είναι αρκετό, σε Ομήρ. Ιλ.· ἢ οὐχ [[ἅλις]], <i>ὡς..</i>., δεν είναι αρκετό που..., σε Όμηρ.<br /><b class="num">4.</b> ως επίθ., [[ἅλις]] ἡ [[συμφορά]] (ενν. <i>ἐστι</i>), σε Ευρ.· επίσης, [[ἅλις]] (ενν. [[εἰμί]]), μαζί με μτχ., [[ἅλις]] νοσοῦσ' [[ἐγώ]], είναι αρκετό που [[υποφέρω]] εγώ, σε Σοφ.<br /><b class="num">5.</b> με γεν. πράγμ., αρκετά από ένα [[πράγμα]], <i>ἅλιςἔχειν τινός</i>, σε Ηρόδ., Αττ. | |lsmtext='''ἅλις:''' [ᾰλῐς], επίρρ. ([[ἁλής]])· σε σωρούς, σε [[πλήθος]], σε [[σμήνη]], σε [[αφθονία]], σε [[πληθώρα]]· και [[έπειτα]], ικανώς, αρκετά, Λατ. [[satis]]·<br /><b class="num">1.</b> με ρήματα, [[ἅλις]] [[πεποτήαται]] (<i>μέλισσαι</i>), σε Ομήρ. Ιλ.· περὶ δὲ Τρῳαὶ [[ἅλις]] [[ἦσαν]], πετούσαν σε [[σμήνη]], στο ίδ.· επίσης, [[σχετικώς]] αρκετά, μέτρια, όπως το [[μετρίως]], σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> μαζί με ουσ., χαλκόν τε χρυσόν τε [[ἅλις]], άφθονο [[χρυσάφι]] και [[ασήμι]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">3.</b> [[ἅλις]] (ενν. [[ἐστί]]), είναι αρκετό, σε Ομήρ. Ιλ.· ἢ οὐχ [[ἅλις]], <i>ὡς..</i>., δεν είναι αρκετό που..., σε Όμηρ.<br /><b class="num">4.</b> ως επίθ., [[ἅλις]] ἡ [[συμφορά]] (ενν. <i>ἐστι</i>), σε Ευρ.· επίσης, [[ἅλις]] (ενν. [[εἰμί]]), μαζί με μτχ., [[ἅλις]] νοσοῦσ' [[ἐγώ]], είναι αρκετό που [[υποφέρω]] εγώ, σε Σοφ.<br /><b class="num">5.</b> με γεν. πράγμ., αρκετά από ένα [[πράγμα]], <i>ἅλιςἔχειν τινός</i>, σε Ηρόδ., Αττ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |