Anonymous

ἐνοράω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> ἐνεώρων, <i>f.</i> ἐνόψομαι, <i>ao.2</i> [[ἐνεῖδον]];<br /><b>1</b> voir dans <i>ou</i> sur, remarquer dans <i>ou</i> sur : ἔν τινί [[τι]] <i>ou</i> τινί [[τι]] voir qch dans <i>ou</i> sur qqn <i>ou</i> qch : [[ἐνορέω]] <i>(ion.)</i> [[ὑμῖν]] [[οὐκ]] οἵοισί [[τε]] ἐσομένοισι πολεμέειν HDT je vois que vous ne serez pas en état de faire la guerre;<br /><b>2</b> regarder en face, fixer les yeux sur, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ὁράω]].
|btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> ἐνεώρων, <i>f.</i> ἐνόψομαι, <i>ao.2</i> [[ἐνεῖδον]];<br /><b>1</b> voir dans <i>ou</i> sur, remarquer dans <i>ou</i> sur : ἔν τινί [[τι]] <i>ou</i> τινί [[τι]] voir qch dans <i>ou</i> sur qqn <i>ou</i> qch : [[ἐνορέω]] <i>(ion.)</i> [[ὑμῖν]] [[οὐκ]] οἵοισί [[τε]] ἐσομένοισι πολεμέειν HDT je vois que vous ne serez pas en état de faire la guerre;<br /><b>2</b> regarder en face, fixer les yeux sur, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ὁράω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνοράω:''' ион. [[ἐνορέω]] (impf. ἐνεώρων, fut. ἐνόψομαι, aor. 2 [[ἐνεῖδον]])<br /><b class="num">1)</b> [[замечать]], [[усматривать]], [[видеть]] (τι ἔν τινι Her., Thuc., Arph., Plat. и τί τινι Thuc., Plut.): ἀπ᾽ [[ἑωυτοῦ]] οὐκ ἐνώρα τιμωρίην ἐσομένην ἐς Ἀστυάγεα Her. [[он]] [[понимал]], [[что]] [[сам]] [[лично]] [[не]] [[сможет]] [[отомстить]] [[Астиагу]];<br /><b class="num">2)</b> [[смотреть]], [[глядеть]] (τινι Xen., Plut., Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐνοράω:''' Ιων. -έω, μέλ. <i>-όψομαι</i>, αόρ. βʹ <i>-εῖδον</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[βλέπω]], [[επισημαίνω]], [[παρατηρώ]] [[κάτι]] σε κάποιον ή [[κάτι]], <i>τί τινι</i>, σε Θουκ., κ.λπ.· <i>τι ἔν τινι</i>, σε Ηρόδ. κ.λπ.· με αιτ. και μτχ. μέλ., <i>ἐνεώρα τιμωρίην ἐσομένην</i>, διέβλεπε ότι η [[εκδίκηση]] θα ερχόταν, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[κοιτάζω]], [[προσβλέπω]], [[ατενίζω]] ή [[κοιτάζω]], [[παρατηρώ]], σε Ξεν.
|lsmtext='''ἐνοράω:''' Ιων. -έω, μέλ. <i>-όψομαι</i>, αόρ. βʹ <i>-εῖδον</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[βλέπω]], [[επισημαίνω]], [[παρατηρώ]] [[κάτι]] σε κάποιον ή [[κάτι]], <i>τί τινι</i>, σε Θουκ., κ.λπ.· <i>τι ἔν τινι</i>, σε Ηρόδ. κ.λπ.· με αιτ. και μτχ. μέλ., <i>ἐνεώρα τιμωρίην ἐσομένην</i>, διέβλεπε ότι η [[εκδίκηση]] θα ερχόταν, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[κοιτάζω]], [[προσβλέπω]], [[ατενίζω]] ή [[κοιτάζω]], [[παρατηρώ]], σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνοράω:''' ион. [[ἐνορέω]] (impf. ἐνεώρων, fut. ἐνόψομαι, aor. 2 [[ἐνεῖδον]])<br /><b class="num">1)</b> [[замечать]], [[усматривать]], [[видеть]] (τι ἔν τινι Her., Thuc., Arph., Plat. и τί τινι Thuc., Plut.): ἀπ᾽ [[ἑωυτοῦ]] οὐκ ἐνώρα τιμωρίην ἐσομένην ἐς Ἀστυάγεα Her. [[он]] [[понимал]], [[что]] [[сам]] [[лично]] [[не]] [[сможет]] [[отомстить]] [[Астиагу]];<br /><b class="num">2)</b> [[смотреть]], [[глядеть]] (τινι Xen., Plut., Luc.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ionic -έω fut. -όψομαι aor2 -εῖδον<br /><b class="num">I.</b> to see, [[remark]], [[observe]] [[something]] in a [[person]] or [[thing]], τί τινι Thuc., etc.; τι ἔν τινι Hdt., etc.; c. acc. et [[part]]. fut., ἐνεώρα τιμωρίην ἐσομένην he saw that [[vengeance]] would [[come]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[look]] at or [[upon]], Xen.
|mdlsjtxt=ionic -έω fut. -όψομαι aor2 -εῖδον<br /><b class="num">I.</b> to see, [[remark]], [[observe]] [[something]] in a [[person]] or [[thing]], τί τινι Thuc., etc.; τι ἔν τινι Hdt., etc.; c. acc. et [[part]]. fut., ἐνεώρα τιμωρίην ἐσομένην he saw that [[vengeance]] would [[come]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[look]] at or [[upon]], Xen.
}}
}}