Anonymous

λαλέω: Difference between revisions

From LSJ
3,633 bytes added ,  15 October 2022
m
no edit summary
(CSV import)
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=laleo
|Transliteration C=laleo
|Beta Code=lale/w
|Beta Code=lale/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[talk]], [[chat]], [[prattle]], ἕπου καὶ μὴ λάλει <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>1058</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">V.</span>1135</span>; ἡ μὲν χελιδὼν τὸ θέρος… λαλεῖ <span class="bibl">Philem.208</span>; λαλεῖς… ἀμελήσας ἀποκρίνασθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>287d</span>: c. dat., [[talk to]] one, λαλῶν ἐν ταῖς ὁδοῖς σεαυτῷ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>348</span>; αὑτοῖς <span class="bibl">Philem.11</span>; πρὸς αὑτούς <span class="bibl">Alex.9.10</span>; λ. περί τινος <span class="bibl">Pherecr.2</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>627</span>; ὑπέρ τινος <span class="bibl">Posidipp.26.3</span>; opp. [[λέγω]], [[λαλεῖν]] ἄριστος, ἀδυνατώτατος λέγειν <span class="bibl">Eup.95</span>; <b class="b3">λαλῶν μὲν... λέγων δέ</b>… <span class="bibl">D.21.118</span> ([[si vera lectio|s.v.l.]]); λαλεῖν τι ἡμῖν ὅπως ἂν ἡμᾶς ὕπνος λάβῃ <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>7.10</span>: hence, </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> generally, [[talk]], [[speak]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>110</span> (v.l.for [[λακεῖν]]) ; καινὴν διάλεκτον λ. <span class="bibl">Antiph.171</span>; Ἀττικιστὶ λ. <span class="bibl">Alex.195.4</span>. c. metaph., <b class="b3">ζωγραφία λαλοῦσα</b> (of poetry), opp. <b class="b3">ποίησις σιωπῶσα</b> (of painting), Simon. ap.Plu.2.346f. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[talk of]], τινα Alciphr.<span class="title">Fr.</span>5.2; ἀλλήλαις λαλέουσι τεὸν γάμον αἱ κυπάρισσοι <span class="bibl">Theoc.27.58</span>; ἅμαξαν <span class="title">Stoic.</span>2.92:—Pass., πρᾶγμα κατ' ἀγορὰν λαλούμενον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>578</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> in later writers, = [[λέγω]], [[speak]], λαλεῖ οὐθὲν τῶν ἄλλων ζῴων πλὴν ἀνθρώπου <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>899a1</span>: freq. in <span class="bibl">[[LXX]], <span class="title">Ge.</span>12.4</span>, al.; βασιλέως ἐναντίον <span class="bibl">Ezek.<span class="title">Exag.</span>118</span>; πρός τινα <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>3.22</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Vit.Auct.</span>3</span>, etc.; περὶ τῆς λέξεως <span class="bibl">Phld.<span class="title">Po.</span>5.32</span>, cf. <span class="title">Rh.</span>1.189 S., al.; <b class="b3">χειρσὶν ἅπαντα λαλήσας</b>, of a pantomime, <span class="title">IG</span>14.2124: abs., εἴ τι μὴ λίθος, τοὔργον, ἐρεῖς, λαλήσει <span class="bibl">Herod.4.33</span>, cf. <span class="bibl">6.61</span>; ἐλάλησεν ὁ κωφός <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>9.33</span>:—Pass., <b class="b3">λαληθήσεταί σοι ὅ τι σε δεῖ ποιεῖν</b> [[it shall be told]] thee... <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>9.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[chatter]], opp. articulate speech, as of locusts, [[chirp]], <span class="bibl">Theoc.5.34</span>; <b class="b3">μεσημβρίας λαλεῖν τέττιξ</b> (sc. [[εἰμί]]), a very grasshopper to [[chirp]] at midday, <span class="bibl">Aristopho 10.6</span>; ἀνθρωπίνως λ. <span class="bibl">Strato Com.1.46</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> of musical sounds, αὐλῷ λαλέω <span class="bibl">Theoc.20.29</span>; of trees, v.supr.<span class="bibl">1.2</span>; δι'[αὐλοῦ ἢ σάλπιγγος] λ. <span class="bibl">Arist. <span class="title">Aud.</span>801a29</span>; of Echo, <span class="bibl">D.C.74.14</span>: also c.acc. cogn., <b class="b3">μάγαδιν λαλεῖν</b> [[sound]] the [[μάγαδις]], <span class="bibl">Anaxandr.35</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[talk]], [[chat]], [[prattle]], ἕπου καὶ μὴ λάλει <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>1058</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">V.</span>1135</span>; ἡ μὲν χελιδὼν τὸ θέρος… λαλεῖ <span class="bibl">Philem.208</span>; λαλεῖς… ἀμελήσας ἀποκρίνασθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>287d</span>: c. dat., [[talk to]] one, λαλῶν ἐν ταῖς ὁδοῖς σεαυτῷ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>348</span>; αὑτοῖς <span class="bibl">Philem.11</span>; πρὸς αὑτούς <span class="bibl">Alex.9.10</span>; λ. περί τινος <span class="bibl">Pherecr.2</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>627</span>; ὑπέρ τινος <span class="bibl">Posidipp.26.3</span>; opp. [[λέγω]], [[λαλεῖν]] ἄριστος, ἀδυνατώτατος λέγειν <span class="bibl">Eup.95</span>; <b class="b3">λαλῶν μὲν... λέγων δέ</b>… <span class="bibl">D.21.118</span> ([[si vera lectio|s.v.l.]]); λαλεῖν τι ἡμῖν ὅπως ἂν ἡμᾶς ὕπνος λάβῃ <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>7.10</span>: hence, </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> generally, [[talk]], [[speak]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>110</span> (v.l.for [[λακεῖν]]) ; καινὴν διάλεκτον λ. <span class="bibl">Antiph.171</span>; Ἀττικιστὶ λ. <span class="bibl">Alex.195.4</span>. c. metaph., <b class="b3">ζωγραφία λαλοῦσα</b> (of poetry), opp. <b class="b3">ποίησις σιωπῶσα</b> (of painting), Simon. ap.Plu.2.346f. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[talk of]], τινα Alciphr.<span class="title">Fr.</span>5.2; ἀλλήλαις λαλέουσι τεὸν γάμον αἱ κυπάρισσοι <span class="bibl">Theoc.27.58</span>; ἅμαξαν <span class="title">Stoic.</span>2.92:—Pass., πρᾶγμα κατ' ἀγορὰν λαλούμενον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>578</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> in later writers, = [[λέγω]], [[speak]], λαλεῖ οὐθὲν τῶν ἄλλων ζῴων πλὴν ἀνθρώπου <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>899a1</span>: freq. in <span class="bibl">[[LXX]], <span class="title">Ge.</span>12.4</span>, al.; βασιλέως ἐναντίον <span class="bibl">Ezek.<span class="title">Exag.</span>118</span>; πρός τινα <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>3.22</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Vit.Auct.</span>3</span>, etc.; περὶ τῆς λέξεως <span class="bibl">Phld.<span class="title">Po.</span>5.32</span>, cf. <span class="title">Rh.</span>1.189 S., al.; <b class="b3">χειρσὶν ἅπαντα λαλήσας</b>, of a pantomime, <span class="title">IG</span>14.2124: abs., εἴ τι μὴ λίθος, τοὔργον, ἐρεῖς, λαλήσει <span class="bibl">Herod.4.33</span>, cf. <span class="bibl">6.61</span>; ἐλάλησεν ὁ κωφός <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>9.33</span>:—Pass., <b class="b3">λαληθήσεταί σοι ὅ τι σε δεῖ ποιεῖν</b> [[it shall be told]] thee... <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>9.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[chatter]], opp. articulate speech, as of locusts, [[chirp]], <span class="bibl">Theoc.5.34</span>; <b class="b3">μεσημβρίας λαλεῖν τέττιξ</b> (sc. [[εἰμί]]), a very grasshopper to [[chirp]] at midday, <span class="bibl">Aristopho 10.6</span>; ἀνθρωπίνως λ. <span class="bibl">Strato Com.1.46</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> of musical sounds, αὐλῷ λαλέω <span class="bibl">Theoc.20.29</span>; of trees, v.supr.<span class="bibl">1.2</span>; δι'[αὐλοῦ ἢ σάλπιγγος] λ. <span class="bibl">Arist. <span class="title">Aud.</span>801a29</span>; of Echo, <span class="bibl">D.C.74.14</span>: also c.acc. cogn., <b class="b3">μάγαδιν λαλεῖν</b> [[sound]] the [[μάγαδις]], <span class="bibl">Anaxandr.35</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: `[[talk]], [[chat]], [[prattle]] (Att.), `[[speak]] (Arist., hell.), NGr. also `[[drive]] of cattle etc., prop. `[[induce to go]].<br />Other forms: aor. [[λαλῆσαι]].<br />Compounds: also with prefix, e. g. <b class="b3">δια-</b>, <b class="b3">κατα-</b>, <b class="b3">περι-</b>, <b class="b3">συν-</b>, <b class="b3">ἐκ-</b>.<br />Derivatives: As backformations: 1. [[λάλος]] `[[chattering]] (Att.) with <b class="b3">λαλίσ-τερος</b>, <b class="b3">-τατος</b> (Leumann Mus. Helv. 2, 11), also [[κατάλαλος]] from <b class="b3">κατα-λαλέω</b>; poet. transformations [[λαλιός]], [[λαλοεις]] `<b class="b2">id.</b>' (AP); 2. [[λάλη]] f. `[[chatter]] (Com. Adesp., Luc.). - Further: 1. [[λαλιά]] (also with <b class="b3">κατα-</b>, <b class="b3">συν-</b> from <b class="b3">κατα-λαλέω</b>) [[chatter]], [[talk]] (Att., hell.), or connected with [[λάλος]] (cf. SchellerOxytonierung 80f., Schwyzer 469). 2. [[λάλημα]], [[λάλησις]] <b class="b2">id.</b> (Att.). 3. [[λαλητός]] `[[able to speak]] (LXX), [[περιλάλητος]] `[[much discussed]] (Agath.); [[λαλητικός]] [[chattering]] (Ar.). 4. [[λαλητρίς]] f. `[[chattr-ess]] (AP), [[λάληθρος]] `[[tweddler]] (Lyc., AP; cf. [[στωμύληθρος]] and Chantraine Form. 372f.). - 5. With <b class="b3">γ-</b>suffix (cf. [[σμαραγέω]], [[οἰμώζω]], <b class="b3">-ωγή</b> etc.; Schwyzer 496, Chantraine 401): [[λαλαγέω]] of unarticulated sounds `[[babble]], [[chirrup]], [[chirp]] (Pi., Theoc., AP), also [[λαλάζω]], <b class="b3">-άξαι</b> `<b class="b2">id.</b> (Anacr., H.); here <b class="b3">λαλαγ-ή</b>, <b class="b3">-ημα</b>, <b class="b3">-ητής</b> (Opp., AP, H.); <b class="b3">λάλαγες χλωροὶ βάτραχοι</b> ... <b class="b3">οἱ δε ὀρνέου εἶδός φασι</b> H. - Also with geminate: [[λάλλαι]] pl. f. [[pebbles]] (Theoc., H., EM).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [650] redupl. [[lal-]] from <b class="b2">*leh₂-?</b><br />Etymology: Ending as in [[σμαραγέω]], [[κελαδέω]], [[βομβέω]] and other sound-verbs (cf. Schwyzer 726 n. 5). - Onomatopoetic elementary creation like e. g. Lat. [[lallāre]], Lith. <b class="b2">lalúoti</b> 'Germ. [[lallen]]; WP. 2, 376, Pok. 650, W.-Hofmann s. [[lallō]], Fraenkel Lit. et. Wb. s. <b class="b2">lalė́ti</b> .
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: `[[talk]], [[chat]], [[prattle]] (Att.), `[[speak]] (Arist., hell.), NGr. also `[[drive]] of cattle etc., prop. `[[induce to go]].<br />Other forms: aor. [[λαλῆσαι]].<br />Compounds: also with prefix, e. g. <b class="b3">δια-</b>, <b class="b3">κατα-</b>, <b class="b3">περι-</b>, <b class="b3">συν-</b>, <b class="b3">ἐκ-</b>.<br />Derivatives: As backformations: 1. [[λάλος]] `[[chattering]] (Att.) with <b class="b3">λαλίσ-τερος</b>, <b class="b3">-τατος</b> (Leumann Mus. Helv. 2, 11), also [[κατάλαλος]] from <b class="b3">κατα-λαλέω</b>; poet. transformations [[λαλιός]], [[λαλοεις]] `<b class="b2">id.</b>' (AP); 2. [[λάλη]] f. `[[chatter]] (Com. Adesp., Luc.). - Further: 1. [[λαλιά]] (also with <b class="b3">κατα-</b>, <b class="b3">συν-</b> from <b class="b3">κατα-λαλέω</b>) [[chatter]], [[talk]] (Att., hell.), or connected with [[λάλος]] (cf. SchellerOxytonierung 80f., Schwyzer 469). 2. [[λάλημα]], [[λάλησις]] <b class="b2">id.</b> (Att.). 3. [[λαλητός]] `[[able to speak]] (LXX), [[περιλάλητος]] `[[much discussed]] (Agath.); [[λαλητικός]] [[chattering]] (Ar.). 4. [[λαλητρίς]] f. `[[chattr-ess]] (AP), [[λάληθρος]] `[[tweddler]] (Lyc., AP; cf. [[στωμύληθρος]] and Chantraine Form. 372f.). - 5. With <b class="b3">γ-</b>suffix (cf. [[σμαραγέω]], [[οἰμώζω]], <b class="b3">-ωγή</b> etc.; Schwyzer 496, Chantraine 401): [[λαλαγέω]] of unarticulated sounds `[[babble]], [[chirrup]], [[chirp]] (Pi., Theoc., AP), also [[λαλάζω]], <b class="b3">-άξαι</b> `<b class="b2">id.</b> (Anacr., H.); here <b class="b3">λαλαγ-ή</b>, <b class="b3">-ημα</b>, <b class="b3">-ητής</b> (Opp., AP, H.); <b class="b3">λάλαγες χλωροὶ βάτραχοι</b> ... <b class="b3">οἱ δε ὀρνέου εἶδός φασι</b> H. - Also with geminate: [[λάλλαι]] pl. f. [[pebbles]] (Theoc., H., EM).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [650] redupl. [[lal-]] from <b class="b2">*leh₂-?</b><br />Etymology: Ending as in [[σμαραγέω]], [[κελαδέω]], [[βομβέω]] and other sound-verbs (cf. Schwyzer 726 n. 5). - Onomatopoetic elementary creation like e. g. Lat. [[lallāre]], Lith. <b class="b2">lalúoti</b> 'Germ. [[lallen]]; WP. 2, 376, Pok. 650, W.-Hofmann s. [[lallō]], Fraenkel Lit. et. Wb. s. <b class="b2">lalė́ti</b> .
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''λαλέω''': <br />{laléō.}<br />'''Forms''': Aor. λαλῆσαι,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[plaudern]], [[schwatzen]] (att. usw.), [[sprechen]], [[reden]] (Arist., hell u. sp.), ngr. auch [[treiben]] von Vieh, eig. [[zum Gehen überreden]].<br />'''Composita''': auch mit Präfix, z. B. δια-, κατα-, περι-, συν-, ἐκ-,<br />'''Derivative''': Davon als Rückbildungen: 1. [[λάλος]] [[geschwätzig]] (att. usw.) mit [[λαλίστερος]], -τατος (Leumann Mus. Helv. 2, 11), auch [[κατάλαλος]] u. a. von [[καταλαλέω]]; poet. Umbildungen [[λαλιός]], λαλοεις ib. (''AP''); 2. [[λάλη]] f. [[Geschwätz]] (''Kom''. ''Adesp''., Luk.). — Weitere Ableitungen: 1. [[λαλιά]] (auch mit κατα-, συν- u. a. von [[καταλαλέω]]) [[Geschwätz]], [[Gespräch]] (att., hell. u. sp.), auch auf [[λάλος]] beziehbar (vgl. Scheller Oxytonierung 80f., Schwyzer 469). 2. [[λάλημα]], [[λάλησις]] ib. (att.). 3. [[λαλητός]] [[mit Sprachvermögen ausgerüstet]] (LXX), περιλάλη- τος [[vielbesprochen]] (Agath.); [[λαλητικός]] [[geschwätzig]] (Ar.). 4. [[λαλητρίς]] f. [[Schwätzerin]] (''AP''), [[λάληθρος]] [[schwatzsüchtig]] (Lyk., ''AP''; vgl. [[στωμύληθρος]] und Chantraine Form. 372f.). — 5. Mit γ-Suffix (vgl. [[σμαραγέω]], [[οἰμώζω]], -ωγή usw.; Schwyzer 496, Chantraine 401): [[λαλαγέω]] von unartikulierten Lauten [[plappern]], [[zwitschern]], [[knirschen]] (Pi., Theok., ''AP''), auch [[λαλάζω]], -άξαι ib. (Anakr., H.); dazu [[λαλαγή]], -ημα, -ητής (Opp., ''AP'', H.); λάλαγες· χλωροὶ βάτραχοι ... οἱ δὲ ὀρνέου εἶδός φασι H. — Außerdem mit Geminata: [[λάλλαι]] pl. f. [[Kieselsteine]] (Theok., H., ''EM''; vom Gerassel).<br />'''Etymology''': Ausgang wie in [[σμαραγέω]], [[κελαδέω]], [[βομβέω]] und anderen Schallverben (vgl. Schwyzer 726 A. 5). — Onomatopoetische Elementarschöpfung wie z. B. lat. ''lallāre'', lit. ''lalúoti'' ’''lallen''’; WP. 2, 376, Pok. 650, W.-Hofmann s. ''lallō'', Fraenkel Lit. et. Wb. s. ''lalė́ti'' m. Lit. und weiteren Einzelheiten.<br />'''Page''' 2,76-77
|ftr='''λαλέω''': <br />{laléō.}<br />'''Forms''': Aor. λαλῆσαι,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[plaudern]], [[schwatzen]] (att. usw.), [[sprechen]], [[reden]] (Arist., hell u. sp.), ngr. auch [[treiben]] von Vieh, eig. [[zum Gehen überreden]].<br />'''Composita''': auch mit Präfix, z. B. δια-, κατα-, περι-, συν-, ἐκ-,<br />'''Derivative''': Davon als Rückbildungen: 1. [[λάλος]] [[geschwätzig]] (att. usw.) mit [[λαλίστερος]], -τατος (Leumann Mus. Helv. 2, 11), auch [[κατάλαλος]] u. a. von [[καταλαλέω]]; poet. Umbildungen [[λαλιός]], λαλοεις ib. (''AP''); 2. [[λάλη]] f. [[Geschwätz]] (''Kom''. ''Adesp''., Luk.). — Weitere Ableitungen: 1. [[λαλιά]] (auch mit κατα-, συν- u. a. von [[καταλαλέω]]) [[Geschwätz]], [[Gespräch]] (att., hell. u. sp.), auch auf [[λάλος]] beziehbar (vgl. Scheller Oxytonierung 80f., Schwyzer 469). 2. [[λάλημα]], [[λάλησις]] ib. (att.). 3. [[λαλητός]] [[mit Sprachvermögen ausgerüstet]] (LXX), περιλάλη- τος [[vielbesprochen]] (Agath.); [[λαλητικός]] [[geschwätzig]] (Ar.). 4. [[λαλητρίς]] f. [[Schwätzerin]] (''AP''), [[λάληθρος]] [[schwatzsüchtig]] (Lyk., ''AP''; vgl. [[στωμύληθρος]] und Chantraine Form. 372f.). — 5. Mit γ-Suffix (vgl. [[σμαραγέω]], [[οἰμώζω]], -ωγή usw.; Schwyzer 496, Chantraine 401): [[λαλαγέω]] von unartikulierten Lauten [[plappern]], [[zwitschern]], [[knirschen]] (Pi., Theok., ''AP''), auch [[λαλάζω]], -άξαι ib. (Anakr., H.); dazu [[λαλαγή]], -ημα, -ητής (Opp., ''AP'', H.); λάλαγες· χλωροὶ βάτραχοι ... οἱ δὲ ὀρνέου εἶδός φασι H. — Außerdem mit Geminata: [[λάλλαι]] pl. f. [[Kieselsteine]] (Theok., H., ''EM''; vom Gerassel).<br />'''Etymology''': Ausgang wie in [[σμαραγέω]], [[κελαδέω]], [[βομβέω]] und anderen Schallverben (vgl. Schwyzer 726 A. 5). — Onomatopoetische Elementarschöpfung wie z. B. lat. ''lallāre'', lit. ''lalúoti'' ’''lallen''’; WP. 2, 376, Pok. 650, W.-Hofmann s. ''lallō'', Fraenkel Lit. et. Wb. s. ''lalė́ti'' m. Lit. und weiteren Einzelheiten.<br />'''Page''' 2,76-77
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
Line 54: Line 54:
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=[[hablar]] como acción prohibida (τὸν ἔσχατον ψωμὸν) εἴπας διαμάσησαι καὶ πίε ἐπάνω οἶνον καὶ κοιμῶ μηδενὶ λαλήσας <b class="b3">después de hablar mastica el último bocado, bebe vino encima y vete a dormir sin hablar a nadie</b> P XXIIb 33 ἐὰν θέλῃς χρηματισθῆναι περὶ οὗτινος θέλεις πράγματος, λέγε τοῦτον <τὸν> λόγον θυμῷ, μηδὲν λαλήσας <b class="b3">si quieres recibir un oráculo sobre cualquier asunto que desees, pronuncia esta fórmula en tu mente, sin hablar</b> P LXXVII 4  
|esmgtx=[[hablar]] como acción prohibida (τὸν ἔσχατον ψωμὸν) εἴπας διαμάσησαι καὶ πίε ἐπάνω οἶνον καὶ κοιμῶ μηδενὶ λαλήσας <b class="b3">después de hablar mastica el último bocado, bebe vino encima y vete a dormir sin hablar a nadie</b> P XXIIb 33 ἐὰν θέλῃς χρηματισθῆναι περὶ οὗτινος θέλεις πράγματος, λέγε τοῦτον <τὸν> λόγον θυμῷ, μηδὲν λαλήσας <b class="b3">si quieres recibir un oráculo sobre cualquier asunto que desees, pronuncia esta fórmula en tu mente, sin hablar</b> P LXXVII 4  
}}
{{trml
|trtx=Albanian: flas; Arabic: تَكَلَّمَ‎, تَحَدَّثَ‎; Algerian Arabic: حكى‎‎‎, هدر‎; Hijazi Arabic: اتْكَلَّم‎, هَرَج‎; Armenian: խոսել; Assamese: কথা পতা, কথা কোৱা, কথা বতৰা; Asturian: falar; Azerbaijani: danışmaq; Belarusian: размаўляць, гаварыць; Bengali: বলা; Bulgarian: говоря; Burmese: ပြော, မြွက်; Catalan: parlar, conversar; Chinese Mandarin: 說話, 说话, 説, 说, 講, 讲; Czech: mluvit, hovořit; Danish: tale, snakke, fortælle; Dutch: [[praten]], [[spreken]], [[overleggen]]; Esperanto: paroli; Estonian: rääkima; Faroese: tala; Finnish: puhua; French: [[parler]], [[bavarder]], [[s'entretenir]]; Friulian: fevelâ; Galician: falar; Georgian: ლაპარაკი; German: [[reden]], [[sprechen]]; Gothic: 𐍂𐍉𐌳𐌾𐌰𐌽; Greek: [[μιλώ]], [[συνομιλώ]]; Hebrew: דִּבֵּר‎, שׂוֹחֵחַ‎; Higaonon: ikagi; Hindi: बात करना, बोलना; Hungarian: beszél, beszélget; Icelandic: tala, mæla, ávarpa; Ido: parolar; Indonesian: bicara, ngomong, bincang; Interlingua: parlar, conversar; Irish: bí ag caint; Istriot: favalà; Italian: [[parlare]]; Japanese: 話す, しゃべる; Kazakh: сөйлеу, сойлесу; Khmer: និយាយ, ក្លាវ; Korean: 말하다, 말씀하다, 이야기하다; Kurdish Central Kurdish: قسە ئەکات‎, ئەدوێنێت‎; Northern Kurdish: axaftin; Kyrgyz: сүйлөө; Laboya: kajalla, haʼnewe, panewe; Lao: ພູດ, ຄຸຍ, ສົນທະນາ, ກ່າວ; Latin: [[fabulor]], [[for]], [[sermocinor]]; Latvian: runāt; Lithuanian: kalbėti; Lü: ᦀᦴᧉ, ᦔᦱᧅ; Macedonian: зборува, говори; Malayalam: സംസാരിക്കുക, മിണ്ടുക, പറയുക; Manchu: ᡤᡳᠰᡠᡵᡝᠮᠪᡳ; Maori: kōrero, kōwetewete, motatau; Marathi: बोलणे; Middle English: talken, talkien; Mongolian Cyrillic: ярих; Ngazidja Comorian: urongoza; Northern Thai: ᩋᩪ᩶; Norwegian Bokmål: snakke, preke; Ojibwe: giigido; Old Church Slavonic Cyrillic: говорити; Glagolitic: ⰳⱁⰲⱁⱃⰻⱅⰹ; Old East Slavic: говорити; Old English: sprecan; Pashto: خبرې کول‎; Persian: سخن گفتن‎, صحبت کردن‎, حرف زدن‎; Polish: mówić, rozmawiać, porozmawiać; Portuguese: [[falar]], [[conversar]]; Quechua: rimay, rimachiy, yawnay; Romanian: a vorbi; Russian: [[говорить]], [[разговаривать]], [[беседовать]], [[болтать]]; Sanskrit: भाषते; Serbo-Croatian Cyrillic: гово̀рити; Roman: govòriti; Sicilian: parrari; Slovak: hovoriť; Slovene: govoriti; Sorbian Lower Sorbian: powědaś, powěźeś; Spanish: [[hablar]], [[conversar]]; Swahili: kuzungumza; Swedish: prata, tala, snacka, babbla, orera; Sylheti: ꠉꠙ ꠇꠞꠣ, ꠝꠣꠔ ꠇꠕꠣ; Tagalog: magsalita, mag-usap; Tajik: гап задан, ҳарф задан, сухбат кардан; Tamil: பேசு; Tatar: сөйләргә; Telugu: మాట్లాడు; Thai: พูด, คุย, สนทนา, กล่าว; Turkish: konuşmak; Turkmen: gürlemek, sözlemek; Ukrainian: розмовляти, говорити,; Urdu: بات کرنا‎, بولنا‎; Uyghur: سۆزلىمەك‎, ئېيتماق‎; Uzbek: gaplashmoq, gapirishmoq, soʻzlashmoq; Vietnamese: nói, nói chuyện, nói được, trò chuyện; Welsh: siarad; West Frisian: prate; Yámana: yāpīmur-köna; Yiddish: רעדן‎; Zhuang: gangj
}}
}}