Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

nutrio: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=nutrio nutrire, nutrivi, nutritus V TRANS :: suckle. breast feed; nourish/feed/fuel, supply, build up; preserve, look after<br />nutrio nutrio nutrire, nutrivi, nutritus V TRANS :: rear/raise; foster/encourage; tend/treat (wound/sick person); deal gently with
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>nūtrĭo</b>: īvi and ii, ītum (contr. form, nutrīmus for nutrivimus, Nemes. Ecl. 3, 26:<br /><b>I</b> nutribat for nutriebat, Verg. A. 11, 572; Sil. 16, 29; so, nutribant, Verg. A. 7, 485: nutribo for nutriam, Rhemn. Palaem. 1383; Cledon. 1914.—In the dep. form, [[nutritor]] for nutrito, Verg. G. 2, 425; cf. Prisc. p. 798 P.), 4, v. a. Sanscr. [[root]] snu-, [[flow]]; Gr. νέω (σνεϝω), [[swim]]; cf. [[nurus]], to [[suckle]], [[nourish]], [[feed]], [[foster]], [[bring]] up, [[rear]] (syn. alere; not in Cic., [[but]] v. [[nutrix]] and [[nutrimentum]]).<br /><b>I</b> Lit.: quos [[lupa]] nutrit, Ov. F. 2, 415: [[nutritus]] [[lacte]] ferino, id. Tr. 3, 11, 3: ilignā [[nutritus]] glande, Hor. S. 2, 4, 40: balaenae mammis nutriunt [[fetus]], Plin. 11, 40, 95, § 235: serpente [[ciconia]] pullos Nutrit, Juv. 14, 75: [[taurus]] [[nutritus]] in herbā, id. 12, 12.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., to [[nourish]], [[support]], [[maintain]], [[foster]].—Of plants: [[terra]] herbas Nutrit, Ov. R. Am. 45: myrtos roscido umore nutrire, Cat. 61, 25: nutriri cinere vult [[ruta]], Plin. 19, 8, 45, § 156: [[fruges]] [[humo]] nutriente, Curt. 8, 10, 8; Petr. 120: Pax Cererem nutrit, Ov. F. 1, 704.— Poet.: Edonis nutritum [[missile]] ventis, a [[shaft]] taken from a [[tree]] toughened by storms, Val. Fl. 6, 340.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[nourish]], [[nurse]], [[take]] [[care]] of, [[attend]] to the [[body]]: [[cura]] corporum nutriendorum, Liv. 4, 52: aegrum nutrire per eos cibos, quos, etc., Cels. 3, 23: [[vires]], id. ib.: [[ulcus]], to [[heal]], id. 5, 26: [[damnum]] naturae in filio, Liv. 7, 4: morbos, Cels. 6, 6: capillum, Plin. 22, 22, 39, § 82: comam, Hier. in Amos, 8, 9 sq.; Vulg. 1 Cor. 11, 14 sq.: cutem, mulierum in facie incorruptam, Plin. 21, 21, 91, § 159.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nutrire [[vinum]], to [[mix]] [[wine]] [[with]] spices, in [[order]] [[that]] it [[may]] [[keep]], Col. 12, 30, 1: nutritum [[vinum]], id. 12, 21, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>4</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen., to [[preserve]]: nutriuntur [[optime]] (mensae citreae) splendescuntque, manu siccā fricatae, Plin. 13, 15, 30, § 99.—<br /><b>II</b> Trop., to [[nourish]], [[cherish]], [[support]], [[cultivate]], [[sustain]]: [[indoles]] Nutrita faustis sub penetralibus, Hor. C. 4, 4, 25: amorem, Ov. A. A. 3, 579: pascere ac nutrire furorem (al. favorem), Sil. 7, 497: [[impetus]] [[ille]] [[sacer]] qui vatum pectora nutrit, Ov. P. 4, 2, 25: [[carmen]], id. ib. 3, 4, 26: artes bonas, [[praecipue]] studia litterarum, Aur. Vict. Epit. 41, 14: nummi, quos hic quincunce modesto nutrieras, Pers. 5, 149: Graeciam, i. e. to [[treat]] [[mildly]], Liv. 36, 35.—Of [[fire]], to [[feed]]: gnes suscitat foliisque nutrit, Ov. M. 8, 643; 6, 493: graves simultates, quas [[Mucianus]] [[callide]] nutriebat, Tac. H. 3, 53 fin.: nimiam ac marcentem diu pacem, id. G. 36.
|lshtext=<b>nūtrĭo</b>: īvi and ii, ītum (contr. form, nutrīmus for nutrivimus, Nemes. Ecl. 3, 26:<br /><b>I</b> nutribat for nutriebat, Verg. A. 11, 572; Sil. 16, 29; so, nutribant, Verg. A. 7, 485: nutribo for nutriam, Rhemn. Palaem. 1383; Cledon. 1914.—In the dep. form, [[nutritor]] for nutrito, Verg. G. 2, 425; cf. Prisc. p. 798 P.), 4, v. a. Sanscr. [[root]] snu-, [[flow]]; Gr. νέω (σνεϝω), [[swim]]; cf. [[nurus]], to [[suckle]], [[nourish]], [[feed]], [[foster]], [[bring]] up, [[rear]] (syn. alere; not in Cic., [[but]] v. [[nutrix]] and [[nutrimentum]]).<br /><b>I</b> Lit.: quos [[lupa]] nutrit, Ov. F. 2, 415: [[nutritus]] [[lacte]] ferino, id. Tr. 3, 11, 3: ilignā [[nutritus]] glande, Hor. S. 2, 4, 40: balaenae mammis nutriunt [[fetus]], Plin. 11, 40, 95, § 235: serpente [[ciconia]] pullos Nutrit, Juv. 14, 75: [[taurus]] [[nutritus]] in herbā, id. 12, 12.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., to [[nourish]], [[support]], [[maintain]], [[foster]].—Of plants: [[terra]] herbas Nutrit, Ov. R. Am. 45: myrtos roscido umore nutrire, Cat. 61, 25: nutriri cinere vult [[ruta]], Plin. 19, 8, 45, § 156: [[fruges]] [[humo]] nutriente, Curt. 8, 10, 8; Petr. 120: Pax Cererem nutrit, Ov. F. 1, 704.— Poet.: Edonis nutritum [[missile]] ventis, a [[shaft]] taken from a [[tree]] toughened by storms, Val. Fl. 6, 340.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[nourish]], [[nurse]], [[take]] [[care]] of, [[attend]] to the [[body]]: [[cura]] corporum nutriendorum, Liv. 4, 52: aegrum nutrire per eos cibos, quos, etc., Cels. 3, 23: [[vires]], id. ib.: [[ulcus]], to [[heal]], id. 5, 26: [[damnum]] naturae in filio, Liv. 7, 4: morbos, Cels. 6, 6: capillum, Plin. 22, 22, 39, § 82: comam, Hier. in Amos, 8, 9 sq.; Vulg. 1 Cor. 11, 14 sq.: cutem, mulierum in facie incorruptam, Plin. 21, 21, 91, § 159.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nutrire [[vinum]], to [[mix]] [[wine]] [[with]] spices, in [[order]] [[that]] it [[may]] [[keep]], Col. 12, 30, 1: nutritum [[vinum]], id. 12, 21, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>4</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen., to [[preserve]]: nutriuntur [[optime]] (mensae citreae) splendescuntque, manu siccā fricatae, Plin. 13, 15, 30, § 99.—<br /><b>II</b> Trop., to [[nourish]], [[cherish]], [[support]], [[cultivate]], [[sustain]]: [[indoles]] Nutrita faustis sub penetralibus, Hor. C. 4, 4, 25: amorem, Ov. A. A. 3, 579: pascere ac nutrire furorem (al. favorem), Sil. 7, 497: [[impetus]] [[ille]] [[sacer]] qui vatum pectora nutrit, Ov. P. 4, 2, 25: [[carmen]], id. ib. 3, 4, 26: artes bonas, [[praecipue]] studia litterarum, Aur. Vict. Epit. 41, 14: nummi, quos hic quincunce modesto nutrieras, Pers. 5, 149: Graeciam, i. e. to [[treat]] [[mildly]], Liv. 36, 35.—Of [[fire]], to [[feed]]: gnes suscitat foliisque nutrit, Ov. M. 8, 643; 6, 493: graves simultates, quas [[Mucianus]] [[callide]] nutriebat, Tac. H. 3, 53 fin.: nimiam ac marcentem diu pacem, id. G. 36.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=nūtrio, īvī u. iī, ītum, īre, [[nähren]], I) eig.: A) im engeren Sinne, a) leb. [[Wesen]], [[säugen]], [[füttern]], pueros [[lupa]] nutrit, Ov.: balaenae nutriunt [[fetus]] mammis, Plin.: [[ciconia]] nutrit pullos serpente, Iuven.: [[aper]] [[nutritus]] glande, Hor.: [[taurus]] [[nutritus]] in [[herba]], Iuven. – b) Lebl., [[nähren]], [[terra]] herbas nutrit, Ov.: ignes foliis, Ov.: [[arva]], [[gedeihen]] [[lassen]] (v. der [[Ceres]]), Hor. – B) im weiteren Sinne: 1) [[durch]] [[Nahrung]] u. [[Pflege]] [[aufziehen]], [[erziehen]], [[großziehen]], a) leb. [[Wesen]]: Romae [[mihi]] nutriri contigit [[atque]] doceri, Hor.: [[nutritus]] in armis, Suet. – b) Lebl.: silvam, Hor.: iidem palmites, si coget [[infirmitas]] ([[vitis]]), nutriantur, läßt [[man]] [[stehen]] ([[wachsen]]), Plin. – 2) [[pflegen]], [[warten]], corpora, Liv.: aegrum, Cels.: capillum, Plin.: comam, capillos, Eccl.: [[vinum]], Colum.: [[ulcus]], [[heilen]], [[heil]] [[machen]], Cels.: [[damnum]] naturae, [[durch]] sorgsame [[Pflege]] [[beseitigen]], Liv.: sorte quādam nutriendae Graeciae [[datus]], [[schonend]] zu [[behandeln]], Liv.: nutriuntur [[optime]] (mensae citreae) splendescuntque [[manus]] siccae fricatu, Plin. – II) übtr., [[nähren]], [[hegen]] und [[pflegen]], [[unterhalten]], [[befördern]], amorem, Ov.: furorem, Sil.: simultates, Tac.: pacem, Tac.: audacias privatorum, Auct. decl. in Sall.: [[mens]] [[rite]] nutrita, gepflegt ([[gebildet]]), Hor.: beneficentiam exemplis, Val. Max. – / Synkop. Imperf. nutribat, Verg. Aen. 11, 572. Sil. 16, 29: nutribant, Verg. Aen. 7, 485: synkop. Perf. nutrimus, [[Nemes]]. ecl. 3, 26: archaist. [[Fut]]. nutribo, [[nach]] Cledon. 57, 12. [[Pompeii]] comment. 225, 12: nutribor, [[nach]] Rhemn. Palaem. 545, 18.
|georg=nūtrio, īvī u. iī, ītum, īre, [[nähren]], I) eig.: A) im engeren Sinne, a) leb. [[Wesen]], [[säugen]], [[füttern]], pueros [[lupa]] nutrit, Ov.: balaenae nutriunt [[fetus]] mammis, Plin.: [[ciconia]] nutrit pullos serpente, Iuven.: [[aper]] [[nutritus]] glande, Hor.: [[taurus]] [[nutritus]] in [[herba]], Iuven. – b) Lebl., [[nähren]], [[terra]] herbas nutrit, Ov.: ignes foliis, Ov.: [[arva]], [[gedeihen]] [[lassen]] (v. der [[Ceres]]), Hor. – B) im weiteren Sinne: 1) [[durch]] [[Nahrung]] u. [[Pflege]] [[aufziehen]], [[erziehen]], [[großziehen]], a) leb. [[Wesen]]: Romae [[mihi]] nutriri contigit [[atque]] doceri, Hor.: [[nutritus]] in armis, Suet. – b) Lebl.: silvam, Hor.: iidem palmites, si coget [[infirmitas]] ([[vitis]]), nutriantur, läßt [[man]] [[stehen]] ([[wachsen]]), Plin. – 2) [[pflegen]], [[warten]], corpora, Liv.: aegrum, Cels.: capillum, Plin.: comam, capillos, Eccl.: [[vinum]], Colum.: [[ulcus]], [[heilen]], [[heil]] [[machen]], Cels.: [[damnum]] naturae, [[durch]] sorgsame [[Pflege]] [[beseitigen]], Liv.: sorte quādam nutriendae Graeciae [[datus]], [[schonend]] zu [[behandeln]], Liv.: nutriuntur [[optime]] (mensae citreae) splendescuntque [[manus]] siccae fricatu, Plin. – II) übtr., [[nähren]], [[hegen]] und [[pflegen]], [[unterhalten]], [[befördern]], amorem, Ov.: furorem, Sil.: simultates, Tac.: pacem, Tac.: audacias privatorum, Auct. decl. in Sall.: [[mens]] [[rite]] nutrita, gepflegt ([[gebildet]]), Hor.: beneficentiam exemplis, Val. Max. – / Synkop. Imperf. nutribat, Verg. Aen. 11, 572. Sil. 16, 29: nutribant, Verg. Aen. 7, 485: synkop. Perf. nutrimus, [[Nemes]]. ecl. 3, 26: archaist. [[Fut]]. nutribo, [[nach]] Cledon. 57, 12. [[Pompeii]] comment. 225, 12: nutribor, [[nach]] Rhemn. Palaem. 545, 18.
}}
{{LaEn
|lnetxt=nutrio nutrire, nutrivi, nutritus V TRANS :: suckle. breast feed; nourish/feed/fuel, supply, build up; preserve, look after<br />nutrio nutrio nutrire, nutrivi, nutritus V TRANS :: rear/raise; foster/encourage; tend/treat (wound/sick person); deal gently with
}}
}}