Anonymous

κατέρχομαι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "down" to "down"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
m (Text replacement - "down" to "down")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katerchomai
|Transliteration C=katerchomai
|Beta Code=kate/rxomai
|Beta Code=kate/rxomai
|Definition=fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> κατελεύσομαι <span class="bibl">Od.1.303</span>, <span class="bibl">Hdt.5.125</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>6.12.3</span> (but in good Att. [[κάτειμι]], as also [[κατῄειν]] is always used for the impf.): aor. [[κατήλῠθον]] or [[κατῆλθον]], inf. [[κατελθεῖν]]; Dor. subj. κατένθῃ <span class="title">Berl.Sitzb.</span>1927.165 (Cyrene); Arc. part. [[κατενθών]], pf. part. [[κατηνθηκώς]], v. [[καθέρπω]] ''ΙΙ'': pf. κατελήλυθα <span class="title">SIG</span>675.24 (ii B.C.):—[[go down]], Οὐλύμποιο κατήλθομεν <span class="bibl">Il.20.125</span>, etc.; τιν' ἀθανάτων ἐξ οὐρανοῦ ἀστερόεντος… κατελθέμεν <span class="bibl">6.109</span>; [[go down to the grave]], <b class="b3">κ. Ἄϊδος εἴσω, Ἄϊδόσδε</b>, ib. <span class="bibl">284</span>, <span class="bibl">7.330</span>; εἰς Ἅιδου <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1101</span>, etc.: rarely c. acc., <b class="b3">τίς… σκότου πύλας ἔτλη κατελθεῖν</b>; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>149.2</span> (parod.); from high land to the coast, ἐπὶ νῆα θοὴν κατελεύσομαι <span class="bibl">Od.1.303</span>; from country to town, <span class="bibl">11.188</span>; [[down]] the Nile, εἰς Ἀλεξάνδρειαν <span class="bibl"><span class="title">PLille</span>3.80</span>(iii B.C.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of things, <b class="b3">κατερχομένης ὑπὸ πέτρης</b> by the [[descending]] rock, <span class="bibl">Od.9.484</span>, <span class="bibl">541</span>; of a river, <b class="b3">κατέρχεται ὁ Νεῖλος πληθύων</b> [[comes down]] in flood, <span class="bibl">Hdt.2.19</span>; κατελθόντος αἰφνιδίου τοῦ ῥεύματος <span class="bibl">Th.4.75</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> <b class="b3">κ. εἰς τὸν ἀγῶνα</b>, Lat. [[descendere in certamen]], <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.324</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> c. acc., [[come to]] a place, ὑμέτερον δῶ <span class="bibl">Od.24.115</span>; ἀφθονία κατελήλυθε τὴν πόλιν Lyd.<span class="title">Mag.</span>3.76. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> of property, [[pass]] to, <span class="bibl"><span class="title">PRein.</span>42.28</span> (i/ii A.D.), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1704.5</span>(iii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[come back]], [[return]], esp. [[come back from exile]], <span class="bibl">Hdt.4.4</span>, al., <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1647</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>3</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>462</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>601</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1165</span>, <span class="bibl">1167</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>21a</span>, <span class="title">OGI</span>90.20 (Rosetta, ii B.C.), etc.; φυγὰς κατελθών <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>200</span>; ὃς ἂν κατέλθῃ τήνδε γῆν <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>39</span>: in pass. sense, <b class="b3">ὑπ' ὀλιγαρχίας κατελθεῖν</b> to [[be brought back]] by... <span class="bibl">Th.8.68</span>; cf. [[κάτειμι]] ''ΙΙ'', καθέρπω ''ΙΙ''.</span>
|Definition=fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> κατελεύσομαι <span class="bibl">Od.1.303</span>, <span class="bibl">Hdt.5.125</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>6.12.3</span> (but in good Att. [[κάτειμι]], as also [[κατῄειν]] is always used for the impf.): aor. [[κατήλῠθον]] or [[κατῆλθον]], inf. [[κατελθεῖν]]; Dor. subj. κατένθῃ <span class="title">Berl.Sitzb.</span>1927.165 (Cyrene); Arc. part. [[κατενθών]], pf. part. [[κατηνθηκώς]], v. [[καθέρπω]] ''ΙΙ'': pf. κατελήλυθα <span class="title">SIG</span>675.24 (ii B.C.):—[[go down]], Οὐλύμποιο κατήλθομεν <span class="bibl">Il.20.125</span>, etc.; τιν' ἀθανάτων ἐξ οὐρανοῦ ἀστερόεντος… κατελθέμεν <span class="bibl">6.109</span>; [[go down to the grave]], <b class="b3">κ. Ἄϊδος εἴσω, Ἄϊδόσδε</b>, ib. <span class="bibl">284</span>, <span class="bibl">7.330</span>; εἰς Ἅιδου <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1101</span>, etc.: rarely c. acc., <b class="b3">τίς… σκότου πύλας ἔτλη κατελθεῖν</b>; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>149.2</span> (parod.); from high land to the coast, ἐπὶ νῆα θοὴν κατελεύσομαι <span class="bibl">Od.1.303</span>; from country to town, <span class="bibl">11.188</span>; down the Nile, εἰς Ἀλεξάνδρειαν <span class="bibl"><span class="title">PLille</span>3.80</span>(iii B.C.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of things, <b class="b3">κατερχομένης ὑπὸ πέτρης</b> by the [[descending]] rock, <span class="bibl">Od.9.484</span>, <span class="bibl">541</span>; of a river, <b class="b3">κατέρχεται ὁ Νεῖλος πληθύων</b> [[comes down]] in flood, <span class="bibl">Hdt.2.19</span>; κατελθόντος αἰφνιδίου τοῦ ῥεύματος <span class="bibl">Th.4.75</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> <b class="b3">κ. εἰς τὸν ἀγῶνα</b>, Lat. [[descendere in certamen]], <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.324</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> c. acc., [[come to]] a place, ὑμέτερον δῶ <span class="bibl">Od.24.115</span>; ἀφθονία κατελήλυθε τὴν πόλιν Lyd.<span class="title">Mag.</span>3.76. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> of property, [[pass]] to, <span class="bibl"><span class="title">PRein.</span>42.28</span> (i/ii A.D.), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1704.5</span>(iii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[come back]], [[return]], esp. [[come back from exile]], <span class="bibl">Hdt.4.4</span>, al., <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1647</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>3</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>462</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>601</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1165</span>, <span class="bibl">1167</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>21a</span>, <span class="title">OGI</span>90.20 (Rosetta, ii B.C.), etc.; φυγὰς κατελθών <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>200</span>; ὃς ἂν κατέλθῃ τήνδε γῆν <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>39</span>: in pass. sense, <b class="b3">ὑπ' ὀλιγαρχίας κατελθεῖν</b> to [[be brought back]] by... <span class="bibl">Th.8.68</span>; cf. [[κάτειμι]] ''ΙΙ'', καθέρπω ''ΙΙ''.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=fut. [[κατελεύσομαι]], aor. κατήλυθον, inf. κατελθέμεν: [[come]] or go [[down]], [[come]] in [[some]] [[definite]] [[direction]], as [[from]] [[country]] to [[town]], [[home]], [[from]] [[high]] [[sea]] to harbor, etc.; [[πέτρη]], ‘descending,’ Od. 9.484.
|auten=fut. [[κατελεύσομαι]], aor. κατήλυθον, inf. κατελθέμεν: [[come]] or go down, [[come]] in [[some]] [[definite]] [[direction]], as [[from]] [[country]] to [[town]], [[home]], [[from]] [[high]] [[sea]] to harbor, etc.; [[πέτρη]], ‘descending,’ Od. 9.484.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[κατά]] and [[ἔρχομαι]] (including its alternate); to [[come]] (or go) [[down]] ([[literally]] or [[figuratively]]): [[come]] ([[down]]), [[depart]], [[descend]], go [[down]], [[land]].
|strgr=from [[κατά]] and [[ἔρχομαι]] (including its alternate); to [[come]] (or go) down ([[literally]] or [[figuratively]]): [[come]] (down), [[depart]], [[descend]], go down, [[land]].
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=2nd aorist κατῆλθον, 1st [[person]] plural κατηλθαμεν (T Tr WH; on [[which]] [[form]] [[see]] [[ἀπέρχομαι]], at the [[beginning]]); (from Homer down); to [[come]] [[down]], go [[down]]; [[properly]], of [[one]] [[who]] goes from a [[higher]] to a [[lower]] [[locality]]: followed by [[εἰς]] [[with]] the accusative of [[place]], T Tr marginal [[reading]]); and L T Tr WH in [[ἀπό]] [[with]] the genitive of [[place]], [[ἀπό]] and [[εἰς]], Eustathius (ad [[Homer]]) 1408,29 ([[Odyssey]] 1,183) [[κατελθεῖν]], οὐ [[μόνον]] τό [[ἁπλῶς]] [[κάτω]] [[ποῦ]] [[ἐλθεῖν]], [[ἀλλά]] καί τό ἐς λιμένα [[ἐλθεῖν]], [[ὥσπερ]] καί καταβῆναι καί καταπλευσαι καί καταχθῆναι καί κατάραι, τό ἐλλιμενισαι λέγεται; [[also]] 1956,35 ([[Odyssey]] 24,115) κατῆλθον ἤ [[ἀντί]] [[τοῦ]] ἐνελιμενίσθην, ὡς [[πολλαχοῦ]] ἐρρέθη, ἤ [[ἀντί]] [[τοῦ]] [[ἁπλῶς]] [[ἦλθον]]; cf. Ebeling, Lex. [[Homer]], [[under]] the [[word]]): followed by [[εἰς]], L T Tr WH; [[πρός]] τινα, James 3:15.
|txtha=2nd aorist κατῆλθον, 1st [[person]] plural κατηλθαμεν (T Tr WH; on [[which]] [[form]] [[see]] [[ἀπέρχομαι]], at the [[beginning]]); (from Homer down); to [[come]] down, go down; [[properly]], of [[one]] [[who]] goes from a [[higher]] to a [[lower]] [[locality]]: followed by [[εἰς]] [[with]] the accusative of [[place]], T Tr marginal [[reading]]); and L T Tr WH in [[ἀπό]] [[with]] the genitive of [[place]], [[ἀπό]] and [[εἰς]], Eustathius (ad [[Homer]]) 1408,29 ([[Odyssey]] 1,183) [[κατελθεῖν]], οὐ [[μόνον]] τό [[ἁπλῶς]] [[κάτω]] [[ποῦ]] [[ἐλθεῖν]], [[ἀλλά]] καί τό ἐς λιμένα [[ἐλθεῖν]], [[ὥσπερ]] καί καταβῆναι καί καταπλευσαι καί καταχθῆναι καί κατάραι, τό ἐλλιμενισαι λέγεται; [[also]] 1956,35 ([[Odyssey]] 24,115) κατῆλθον ἤ [[ἀντί]] [[τοῦ]] ἐνελιμενίσθην, ὡς [[πολλαχοῦ]] ἐρρέθη, ἤ [[ἀντί]] [[τοῦ]] [[ἁπλῶς]] [[ἦλθον]]; cf. Ebeling, Lex. [[Homer]], [[under]] the [[word]]): followed by [[εἰς]], L T Tr WH; [[πρός]] τινα, James 3:15.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. [[κατελεύσομαι]] [fut. [[κατελεύσομαι]], but in [[good]] [[attic]] [[κάτειμι]] aor2 κατήλῠθον aor2 [[κατῆλθον]] inf. [[κατελθεῖν]]<br />Dep.<br /><b class="num">I.</b> to go [[down]] from a [[place]], c. gen., Il.; to go [[down]] to the [[grave]], κ. [[Ἄϊδος]] [[εἴσω]], [[Ἄϊδόσδε]] Il.;—also from [[high]] [[land]] to the [[coast]], Od.<br /><b class="num">2.</b> of things, κατερχομένης ὑπὸ πέτρης by the descending [[rock]], Od.; of a [[river]], κατέρχεται ὁ [[Νεῖλος]] πληθύων [[comes]] [[down]] in [[flood]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[come]] [[back]], [[return]], [[πόλινδε]] Od.: esp. to [[come]] [[back]] from [[exile]], Hdt., [[attic]]; in [[pass]]. [[sense]], ὑπό τινος [[κατελθεῖν]] to be brought [[back]] by him, Thuc.
|mdlsjtxt=fut. [[κατελεύσομαι]] [fut. [[κατελεύσομαι]], but in [[good]] [[attic]] [[κάτειμι]] aor2 κατήλῠθον aor2 [[κατῆλθον]] inf. [[κατελθεῖν]]<br />Dep.<br /><b class="num">I.</b> to go down from a [[place]], c. gen., Il.; to go down to the [[grave]], κ. [[Ἄϊδος]] [[εἴσω]], [[Ἄϊδόσδε]] Il.;—also from [[high]] [[land]] to the [[coast]], Od.<br /><b class="num">2.</b> of things, κατερχομένης ὑπὸ πέτρης by the descending [[rock]], Od.; of a [[river]], κατέρχεται ὁ [[Νεῖλος]] πληθύων [[comes]] down in [[flood]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[come]] [[back]], [[return]], [[πόλινδε]] Od.: esp. to [[come]] [[back]] from [[exile]], Hdt., [[attic]]; in [[pass]]. [[sense]], ὑπό τινος [[κατελθεῖν]] to be brought [[back]] by him, Thuc.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':katšrcomai 卡特-誒而何買<br />'''詞類次數''':動詞(13)<br />'''原文字根''':向下-來 相當於: ([[עַד]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':下來,下到,下,到,來,靠岸,來自;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[ἔρχομαι]])*=來)組成。這字除了在雅各書用了一次之外,全用在路加的著作(路加福音,使徒行傳)中。說明一個人下來,或下去某一地方,不重在來自何地,而重在下到何地;如:耶穌下到迦百農( 路4:31)。比較: ([[καταβαίνω]])=降下<br />'''出現次數''':總共(14);路(2);徒(11);雅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 下(4) 徒8:5; 徒9:32; 徒11:27; 徒15:30;<br />2) 下來(3) 徒15:1; 徒18:5; 徒21:10;<br />3) 來的(1) 雅3:15;<br />4) 他⋯下(1) 徒12:19;<br />5) 我們就來(1) 徒27:5;<br />6) 靠岸(1) 徒18:22;<br />7) 就下(1) 徒13:4;<br />8) 他下(1) 路4:31;<br />9) 下來了(1) 路9:37
|sngr='''原文音譯''':katšrcomai 卡特-誒而何買<br />'''詞類次數''':動詞(13)<br />'''原文字根''':向下-來 相當於: ([[עַד]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':下來,下到,下,到,來,靠岸,來自;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[ἔρχομαι]])*=來)組成。這字除了在雅各書用了一次之外,全用在路加的著作(路加福音,使徒行傳)中。說明一個人下來,或下去某一地方,不重在來自何地,而重在下到何地;如:耶穌下到迦百農( 路4:31)。比較: ([[καταβαίνω]])=降下<br />'''出現次數''':總共(14);路(2);徒(11);雅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 下(4) 徒8:5; 徒9:32; 徒11:27; 徒15:30;<br />2) 下來(3) 徒15:1; 徒18:5; 徒21:10;<br />3) 來的(1) 雅3:15;<br />4) 他⋯下(1) 徒12:19;<br />5) 我們就來(1) 徒27:5;<br />6) 靠岸(1) 徒18:22;<br />7) 就下(1) 徒13:4;<br />8) 他下(1) 路4:31;<br />9) 下來了(1) 路9:37
}}
}}