Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

τρῦχος: Difference between revisions

From LSJ
m
pape replacement
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
m (pape replacement)
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=τρῦχος -ους, zonder contr. -εος, τό [τρύχω] lap, flard.
|elnltext=τρῦχος -ους, zonder contr. -εος, τό [τρύχω] lap, flard.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 30: Line 30:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[τρῦχος]], ος, εος, τό, [[τρύω]]<br />a [[worn]] out [[garment]], a rag, [[shred]], Eur.;—in pl. rags, [[tatters]], Eur.
|mdlsjtxt=[[τρῦχος]], ος, εος, τό, [[τρύω]]<br />a [[worn]] out [[garment]], a rag, [[shred]], Eur.;—in pl. rags, [[tatters]], Eur.
}}
{{pape
|ptext=τό, <i>das [[Abgerissene]], [[Abgeriebene]], [[Abgetragene]]</i>; bes. <i>ein abgerissenes, [[zerlumptes]], zerfetztes [[Kleid]], [[Lumpen]], [[Fetzen]]</i>, Soph. frg. 843; τρύχει πέπλων ἐξομόρξασθαι δάκρυα, Eur. <i>El</i>. 501; Ar. <i>Ach</i>. 393; γηραλέον νεφέλας, Antip.Sid. 17 (VI.109); λίνων γηραιὰ τρύχη, Philp. 8 (VI.117); – <i>ein [[Trauerkleid]]</i>, Eur. <i>Phoen</i>. 325 (πένθιμα τρύχη Dion.Hal. 8.41); weil es gew. [[Ausdruck]] der [[Trauer]] war, die [[Kleider]] zu [[zerreißen]]; – überhaupt <i>[[Stück]], [[Bruchstück]]</i>, Sp.
}}
}}