Anonymous

ὀρρωδέω: Difference between revisions

From LSJ
m
pape replacement
(CSV import)
m (pape replacement)
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[to shudder]], [[to fear]], [[to dread]] (Att.),<br />Other forms: Ion. [[ἀρρωδέω]] (Hp., Hdt.).<br />Compounds: Aslo w. prefix, esp. <b class="b3">κατ-</b>.<br />Derivatives: [[ὀρρωδία]], [[ἀρρωδίη]] f. [[fear]], [[dread]] (Hdt., Th., E.).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]<br />Etymology: Not certainly explained. Semantically attractive is the proposal by Bréal MSL 8, 309 (agreeing Lasso de la Vega Emer. 23, 121 f.): [[ὀρρωδέω]] from [[ὄρρος]] through <b class="b3">*ὀρρώδης</b> [[afraid]], [[anxious]] like Fr. [[couard]], It. [[codardo]] from Lat. [[coda]]. But one has to assume then that the Att. form came into Ionic with transition of <b class="b3">ὀρρ-</b> into <b class="b3">ἀρρ-</b> (after [[ἀρρωστέω]]. <b class="b3">-ία</b>?), what cannot be easily argued. After J. Schmidt KZ 25, 112; 32, 170 Att. <b class="b3">ὀρρ-</b> stands for older <b class="b3">ἀρρ-</b> through assimilation to the folowing [[ω]] (cf. Schwyzer 255); possible is also folketym. influence of [[ὄρρος]]. Vain attempys by Prellwitz BB 24, 217, Solmsen IF 13, 134ff., Ehrlich Betonung 54 (s. Bq [[sub verbo|s.v.]] a. p. 717 n. 1; also WP. 1, 278 a. 292). - Taillardat, RPh. 71(1997) 170, defends the old interpretation as <b class="b3">τὸν ὄρρον ἱδροῦν</b>; the <b class="b3">α-</b> would be due to Ionic dissimilation of <b class="b3">ο-ω</b>. - Furnée 342 thinks that the word is Pre-Greek, which explains the variation [[ἀ-]]/<b class="b3">ὀ-</b>.
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[to shudder]], [[to fear]], [[to dread]] (Att.),<br />Other forms: Ion. [[ἀρρωδέω]] (Hp., Hdt.).<br />Compounds: Aslo w. prefix, esp. <b class="b3">κατ-</b>.<br />Derivatives: [[ὀρρωδία]], [[ἀρρωδίη]] f. [[fear]], [[dread]] (Hdt., Th., E.).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]<br />Etymology: Not certainly explained. Semantically attractive is the proposal by Bréal MSL 8, 309 (agreeing Lasso de la Vega Emer. 23, 121 f.): [[ὀρρωδέω]] from [[ὄρρος]] through <b class="b3">*ὀρρώδης</b> [[afraid]], [[anxious]] like Fr. [[couard]], It. [[codardo]] from Lat. [[coda]]. But one has to assume then that the Att. form came into Ionic with transition of <b class="b3">ὀρρ-</b> into <b class="b3">ἀρρ-</b> (after [[ἀρρωστέω]]. <b class="b3">-ία</b>?), what cannot be easily argued. After J. Schmidt KZ 25, 112; 32, 170 Att. <b class="b3">ὀρρ-</b> stands for older <b class="b3">ἀρρ-</b> through assimilation to the folowing [[ω]] (cf. Schwyzer 255); possible is also folketym. influence of [[ὄρρος]]. Vain attempys by Prellwitz BB 24, 217, Solmsen IF 13, 134ff., Ehrlich Betonung 54 (s. Bq [[sub verbo|s.v.]] a. p. 717 n. 1; also WP. 1, 278 a. 292). - Taillardat, RPh. 71(1997) 170, defends the old interpretation as <b class="b3">τὸν ὄρρον ἱδροῦν</b>; the <b class="b3">α-</b> would be due to Ionic dissimilation of <b class="b3">ο-ω</b>. - Furnée 342 thinks that the word is Pre-Greek, which explains the variation [[ἀ-]]/<b class="b3">ὀ-</b>.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 33: Line 33:
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=-ῶ (=φοβᾶμαι, [[τρέμω]], [[ζαρώνω]]). Ἀβέβαιη ἡ [[ἐτυμολογία]] του. Ἀρχικά ἦταν [[ἀρρωδέω]] (ἰων.) καί μέ ἀφομοίωση τοῦ ἄτονου α μέ τό ω ἔγινε [[ὀρρωδέω]]. (Λατιν. [[horreo]] -[[horresco]]). Παλιά [[ἐτυμολογία]]: [[ὄρρος]] (=[[οὐρά]]) + [[δέος]] ἤ [[ἰδίω]] (=ἱδρώνω). Ἴσως ἀκόμη ἀπό τό ὀρρωδής (=[[δειλός]]) ἤ ἀπό τό α στερητ. + ρῶδος (=δύναμη).<br><b>Παράγωγα:</b> [[ὀρρωδία]], [[ὀρρωδέως]].
|mantxt=-ῶ (=φοβᾶμαι, [[τρέμω]], [[ζαρώνω]]). Ἀβέβαιη ἡ [[ἐτυμολογία]] του. Ἀρχικά ἦταν [[ἀρρωδέω]] (ἰων.) καί μέ ἀφομοίωση τοῦ ἄτονου α μέ τό ω ἔγινε [[ὀρρωδέω]]. (Λατιν. [[horreo]] -[[horresco]]). Παλιά [[ἐτυμολογία]]: [[ὄρρος]] (=[[οὐρά]]) + [[δέος]] ἤ [[ἰδίω]] (=ἱδρώνω). Ἴσως ἀκόμη ἀπό τό ὀρρωδής (=[[δειλός]]) ἤ ἀπό τό α στερητ. + ρῶδος (=δύναμη).<br><b>Παράγωγα:</b> [[ὀρρωδία]], [[ὀρρωδέως]].
}}
{{pape
|ptext=<i>[[fürchten]], [[befürchten]]</i>; Hippocr.; ὀρρωδῶ τινα δόλον θυραῖον, Eur. <i>El</i>. 831; c. inf., ὀρρωδῶν [[θανεῖν]], <i>Hec</i>. 768; Ar. <i>Eq</i>. 126, 539, <i>Ran</i>. 1110 und [[öfter]]; und in [[Prosa]], ὡς ἐγὼ τὴν [[τούτου]] μανίαν ὀρρωδῶ, Plat. <i>Symp</i>. 213d; ὀρρωδῶ, μὴ [[τοὐναντίον]] γένηται, <i>[[Euthyphr]]</i>. 3a, wie Antiph. 3 γ 4; ὑπέρ τινος, Lys. 28.7; περί τινος, Thuc. 6.14; τὴν δύναμιν, Dem. 11.2; Sp., wie Plut. oft, Luc. <i>Dea Syria</i> 18 und [[öfter]] (vgl. <i>[[horror]]</i>). Die [[Ableitungen]] von [[ὄρρος]] und [[δέος]], wie die [[Tiere]] vor [[Angst]] den [[Schwanz]] [[sinken]] [[lassen]] und [[zwischen]] die [[Beine]] [[nehmen]], od. gar von [[ὄρρος]] und [[ἰδίω]], am [[Steiß]] vor [[Angst]] [[schwitzen]], sind sehr [[unwahrscheinlich]].
}}
}}