Anonymous

ἀποδημέω: Difference between revisions

From LSJ
m
pape replacement
m (Text replacement - "attic<br" to "Attic<br")
m (pape replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apodimeo
|Transliteration C=apodimeo
|Beta Code=a)podhme/w
|Beta Code=a)podhme/w
|Definition=Dor. ἀπο-δᾱμέω, pf. [[ἀπεδήμηκα]] dub. in <span class="bibl">Hermipp.66</span>:— <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[to be away from home]], [[be abroad]] or [[on one's travels]], <span class="bibl">Hdt.1.29</span>,<span class="bibl">4.1</span>,<span class="bibl">152</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>371</span>, etc.; of foreign service, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lys.</span>101</span>; opp. [[ἐπιδημεῖν]], <span class="bibl">X. <span class="title">Cyr.</span>7.5.69</span>: metaph., to [[be absent]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>10.37</span>; ὁ νοῦς παρὼν ἀποδημεῖ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1120</span>: sometimes c. gen., ἀποδημεῖν οἰκίας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>954b</span>; ἀπὸ τῆς ἑωυτῶν <span class="bibl">Hdt.9.117</span>; ἐκ τῆς πόλεως <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cri.</span>53a</span>; οὐκ ἔξεστι ἀποδημεῖν τοῖς Λακεδαιμονίοις <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>543</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[go abroad]], <b class="b3">παρά τινα</b> to visit him, <span class="bibl">Hdt.3.124</span>; <b class="b3">ἀ. ἐς Αἴγιναν κατὰ τοὺς Αἰακίδας</b> [[go abroad]] to Aegina to fetch the Aeacidae, <span class="bibl">Id.8.84</span>; ἀ. ἐπὶ δεῖπνον εἰς Θετταλίαν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cri.</span>53e</span>; ἐνθένδε εἰς ἄλλον τόπον <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>40e</span>; κατ' ἐμπορίαν <span class="bibl">Lycurg.21</span>,<span class="bibl">57</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[ἐπί]]) ; πρὸς τὰ ἱερά <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.7.3</span>; ποῖ γῆς ἀπεδήμεις; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>48</span>; ἄλλοσε ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>579b</span>; ἐκεῖσε <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>61e</span>.</span>
|Definition=Dor. ἀπο-δᾱμέω, pf. [[ἀπεδήμηκα]] dub. in <span class="bibl">Hermipp.66</span>:— <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[to be away from home]], [[be abroad]] or [[on one's travels]], <span class="bibl">Hdt.1.29</span>,<span class="bibl">4.1</span>,<span class="bibl">152</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>371</span>, etc.; of foreign service, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lys.</span>101</span>; opp. [[ἐπιδημεῖν]], <span class="bibl">X. <span class="title">Cyr.</span>7.5.69</span>: metaph., to [[be absent]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>10.37</span>; ὁ νοῦς παρὼν ἀποδημεῖ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1120</span>: sometimes c. gen., ἀποδημεῖν οἰκίας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>954b</span>; ἀπὸ τῆς ἑωυτῶν <span class="bibl">Hdt.9.117</span>; ἐκ τῆς πόλεως <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cri.</span>53a</span>; οὐκ ἔξεστι ἀποδημεῖν τοῖς Λακεδαιμονίοις <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>543</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[go abroad]], <b class="b3">παρά τινα</b> to visit him, <span class="bibl">Hdt.3.124</span>; <b class="b3">ἀ. ἐς Αἴγιναν κατὰ τοὺς Αἰακίδας</b> [[go abroad]] to Aegina to fetch the Aeacidae, <span class="bibl">Id.8.84</span>; ἀ. ἐπὶ δεῖπνον εἰς Θετταλίαν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cri.</span>53e</span>; ἐνθένδε εἰς ἄλλον τόπον <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>40e</span>; κατ' ἐμπορίαν <span class="bibl">Lycurg.21</span>,<span class="bibl">57</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[ἐπί]]) ; πρὸς τὰ ἱερά <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.7.3</span>; ποῖ γῆς ἀπεδήμεις; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>48</span>; ἄλλοσε ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>579b</span>; ἐκεῖσε <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>61e</span>.</span>
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> dór. -δᾱμέω Pi.<i>P</i>.10.37<br /><b class="num">• Morfología:</b> [perf. ἀπεδημηκότες Hermipp.66]<br /><b class="num">1</b> [[ausentarse]], [[estar ausente]], [[viajar por el extranjero]] c. ac. int. ἀποδημῆσαι ... ἀποδημίαν E.<i>Ep</i>.5.58, abs. οὐκ ἐξεῖναί φησιν ἀποδημεῖν τοῖς Λακεδαιμονίοις Arist.<i>Fr</i>.543, cf. <i>SEG</i> 26.691.5, ἀπεδήμησε ἔτεα [[δέκα]] Hdt.1.29, τὸ ἀποδημεῖν <i>PMich</i>.629.13 (II d.C.), <i>POxy</i>.2727.13, ἑταῖρος ἀποδημῶν Hierocl.<i>Facet</i>.17, cf. X.<i>Cyr</i>.8.5.1, Aen.Gaz.<i>Ep</i>.3<br /><b class="num">•</b>c. ἐκ o ἀπό y gen. ἐκ τῆς πόλεως Pl.<i>Cri</i>.53a, cf. Lys.3.10, ἀπὸ τῆς πατρίδος D.L.8.2, ἀπὸ ... τῆς ἑωυτῶν ἀποδημέοντες Hdt.9.117<br /><b class="num">•</b>c. ἐκ y gen. y εἰς y ac. ἐκ τοῦ ἄστεος ... εἰς τὴν ὑπερορίαν Pl.<i>Phdr</i>.230c<br /><b class="num">•</b>c. adv. de direcc. [[viajar]] ποῖ γῆς ἀπεδήμεις; Ar.<i>Ra</i>.48, ἀ. οὐδαμόσε Pl.<i>R</i>.579b, μέλλοντα [[ἐκεῖσε]] ἀποδημεῖν Pl.<i>Phd</i>.61d<br /><b class="num">•</b>c. prep. de ac. [[estar ausente para]], de donde [[ausentarse]], [[marchar]] (para el extranjero) παρὰ τὸν Ὀροίτεα Hdt.3.124, εἰς Θετταλίαν Pl.<i>Cri</i>.53e, de un muerto [[ἐνθένδε]] εἰς ἄλλον τόπον Pl.<i>Ap</i>.40e, εἰς Θρᾴκην Is.2.6, κατ' ἐμπορίαν Lycurg.57, εἰς χώραν μακράν <i>Eu.Luc</i>.15.13, εἰς Ῥόδον Hierocl.<i>Facet</i>.126, cf. Hdt.8.84<br /><b class="num">•</b>c. παρά y dat. ἀ. παρὰ βασιλεῖ estar junto al rey</i> D.49.29.<br /><b class="num">2</b> en gener. [[estar ausente]] abs. πάσαισι ὑμῖν ἐστὶν ἀποδημῶν [[ἀνήρ]] todas vosotras tenéis un marido ausente</i> Ar.<i>Lys</i>.101, c. gen. οἰκίας Pl.<i>Lg</i>.954b, c. πρός y ac. πρὸς τὰ ἱερά para hacer sacrificios</i> X.<i>HG</i> 4.7.3<br /><b class="num">•</b>fig. μοῦσα οὐκ ἀποδαμεῖ τρόποις ἐπὶ σφετέροισι Pi.<i>P</i>.10.37, ὁ νοῦς ... παρὼν ἀποδημεῖ Ar.<i>Eq</i>.1120, καὶ ἀποδημεῖν [[ἐνίοτε]] λέγει εἰς τὴν ἀπειρίην Hp.<i>Ep</i>.10.<br /><b class="num">3</b> [[morir]] τῆς σαρκὸς ἀ. <i>Mart.Pol</i>.2.2, τοῦ βίου Clem.Al.<i>Strom</i>.7.11.64.
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> dór. -δᾱμέω Pi.<i>P</i>.10.37<br /><b class="num">• Morfología:</b> [perf. ἀπεδημηκότες Hermipp.66]<br /><b class="num">1</b> [[ausentarse]], [[estar ausente]], [[viajar por el extranjero]] c. ac. int. ἀποδημῆσαι ... ἀποδημίαν E.<i>Ep</i>.5.58, abs. οὐκ ἐξεῖναί φησιν ἀποδημεῖν τοῖς Λακεδαιμονίοις Arist.<i>Fr</i>.543, cf. <i>SEG</i> 26.691.5, ἀπεδήμησε ἔτεα [[δέκα]] Hdt.1.29, τὸ ἀποδημεῖν <i>PMich</i>.629.13 (II d.C.), <i>POxy</i>.2727.13, ἑταῖρος ἀποδημῶν Hierocl.<i>Facet</i>.17, cf. X.<i>Cyr</i>.8.5.1, Aen.Gaz.<i>Ep</i>.3<br /><b class="num">•</b>c. ἐκ o ἀπό y gen. ἐκ τῆς πόλεως Pl.<i>Cri</i>.53a, cf. Lys.3.10, ἀπὸ τῆς πατρίδος D.L.8.2, ἀπὸ ... τῆς ἑωυτῶν ἀποδημέοντες Hdt.9.117<br /><b class="num">•</b>c. ἐκ y gen. y εἰς y ac. ἐκ τοῦ ἄστεος ... εἰς τὴν ὑπερορίαν Pl.<i>Phdr</i>.230c<br /><b class="num">•</b>c. adv. de direcc. [[viajar]] ποῖ γῆς ἀπεδήμεις; Ar.<i>Ra</i>.48, ἀ. οὐδαμόσε Pl.<i>R</i>.579b, μέλλοντα [[ἐκεῖσε]] ἀποδημεῖν Pl.<i>Phd</i>.61d<br /><b class="num">•</b>c. prep. de ac. [[estar ausente para]], de donde [[ausentarse]], [[marchar]] (para el extranjero) παρὰ τὸν Ὀροίτεα Hdt.3.124, εἰς Θετταλίαν Pl.<i>Cri</i>.53e, de un muerto [[ἐνθένδε]] εἰς ἄλλον τόπον Pl.<i>Ap</i>.40e, εἰς Θρᾴκην Is.2.6, κατ' ἐμπορίαν Lycurg.57, εἰς χώραν μακράν <i>Eu.Luc</i>.15.13, εἰς Ῥόδον Hierocl.<i>Facet</i>.126, cf. Hdt.8.84<br /><b class="num">•</b>c. παρά y dat. ἀ. παρὰ βασιλεῖ estar junto al rey</i> D.49.29.<br /><b class="num">2</b> en gener. [[estar ausente]] abs. πάσαισι ὑμῖν ἐστὶν ἀποδημῶν [[ἀνήρ]] todas vosotras tenéis un marido ausente</i> Ar.<i>Lys</i>.101, c. gen. οἰκίας Pl.<i>Lg</i>.954b, c. πρός y ac. πρὸς τὰ ἱερά para hacer sacrificios</i> X.<i>HG</i> 4.7.3<br /><b class="num">•</b>fig. μοῦσα οὐκ ἀποδαμεῖ τρόποις ἐπὶ σφετέροισι Pi.<i>P</i>.10.37, ὁ νοῦς ... παρὼν ἀποδημεῖ Ar.<i>Eq</i>.1120, καὶ ἀποδημεῖν [[ἐνίοτε]] λέγει εἰς τὴν ἀπειρίην Hp.<i>Ep</i>.10.<br /><b class="num">3</b> [[morir]] τῆς σαρκὸς ἀ. <i>Mart.Pol</i>.2.2, τοῦ βίου Clem.Al.<i>Strom</i>.7.11.64.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 36: Line 36:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢podhmšw 阿坡-得姆哦<br />'''詞類次數''':動詞(6)<br />'''原文字根''':從-公眾<br />'''字義溯源''':往國外去,出國去,離去,去了,不在,離鄉外出;源自([[ἀπόδημος]])=遠離本地民眾);由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[δῆμος]])=公眾)組成,其中 ([[δῆμος]])出自([[δέω]])*=捆綁)。這字使用六次,全用在前三福音書中。<br />'''同義字''':1) ([[ἀποδημέω]])到國外去 2) ([[ὁδεύω]])行路 3) ([[πορεύομαι]])走過,去<br />'''出現次數''':總共(6);太(3);可(1);路(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 出國去了(2) 太21:33; 太25:15;<br />2) 離鄉外出(1) 路20:9;<br />3) 去了(1) 路15:13;<br />4) 往國外去了(1) 可12:1;<br />5) 往國外去(1) 太25:14
|sngr='''原文音譯''':¢podhmšw 阿坡-得姆哦<br />'''詞類次數''':動詞(6)<br />'''原文字根''':從-公眾<br />'''字義溯源''':往國外去,出國去,離去,去了,不在,離鄉外出;源自([[ἀπόδημος]])=遠離本地民眾);由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[δῆμος]])=公眾)組成,其中 ([[δῆμος]])出自([[δέω]])*=捆綁)。這字使用六次,全用在前三福音書中。<br />'''同義字''':1) ([[ἀποδημέω]])到國外去 2) ([[ὁδεύω]])行路 3) ([[πορεύομαι]])走過,去<br />'''出現次數''':總共(6);太(3);可(1);路(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 出國去了(2) 太21:33; 太25:15;<br />2) 離鄉外出(1) 路20:9;<br />3) 去了(1) 路15:13;<br />4) 往國外去了(1) 可12:1;<br />5) 往國外去(1) 太25:14
}}
{{pape
|ptext=<i>[[abwesend]], in der [[Fremde]] sein, [[verreisen]]</i>, Her. 1.29 und [[öfter]]; ἀπό τινος, ἐκ τῆς γῆς, 9.117; Plat. <i>Crit</i>. 53a; [[μοῖσα]] οὐκ ἀποδαμεῖ τρόποις ἐπὶ σφετέροις Pind. <i>P</i>. 10.37; <span class="ggns">Gegensatz</span> [[ἐπιδημέω]], [[daheim]] sein, Xen. <i>Cyr</i>. 7.5.69; [[ἐκεῖσε]], εἰς Θετταλίαν Plat. <i>Phaed</i>. 61e; <i>Crit</i>. 53e; οἰκίας <i>Legg</i>. XII.954b; [[ποῖ]] γῆς Ar. <i>Ran</i>. 48; <i>B.A</i>. 419 ist aus Hermipp. ἀπεδημηκότες [[angeführt]].
}}
}}