3,274,216
edits
m (Text replacement - "οἱ" to "οἱ") |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κεῖμαι:''' (impf. ἐκείμην, fut. κείσομαι)<br /><b class="num">1 | |elrutext='''κεῖμαι:''' (impf. ἐκείμην, fut. κείσομαι)<br /><b class="num">1</b> [[лежать]], [[покоиться]] (ἐνὶ μεγάροις Hom.; ἐν τάφῳ Aesch.; ἐν κλίνῃ Isocr.): ἀγαθὰ κείμενα εἰς ἔτη [[πολλά]] NT многолетние запасы добра;<br /><b class="num">2</b> [[лежать]] (в прахе), быть поверженным ([[Αἴας]] νεοσφαγὴς κεῖται Soph.; ἐπανορθοῦν εἴ τι τῆς πόλεως ἔκειτο Plat.);<br /><b class="num">3</b> [[пребывать]], [[находиться]], [[быть погруженным]] (ἐν κακοῖς Eur.): εἰς ἀνάγκην κ. Eur. быть связанным необходимостью; πάντων κ. ἐν στόμασιν Anth. быть у всех на устах; ἐνὶ φρεσὶ κ. Hom. тяготить (досл. лежать на) сердце; [[θεῶν]] ἐν γούνασι κεῖται Hom. это - во власти (досл. на коленях у) богов;<br /><b class="num">4</b> [[находиться во власти]], [[зависеть]]: ἐν [[ὑμῖν]] κείμεθα Soph. мы в вашей власти;<br /><b class="num">5</b> [[лежать]], [[простираться]], [[быть расположенным]] ([[εἰν]] ἁλί Hom.; ἐν πεδίῳ μεγάλω Her.; τῆς Ἰταλίας καὶ Σικελίας ἐν παράπλῳ Thuc.; πρὸς ἄρκτον Arst.; [[πόλις]] [[ἐπάνω]] ὄρους κειμένη NT): ἡ [[πόλις]] αὐτάρκη θέσιν κειμένη Thuc. город, занимающий выгодное положение;<br /><b class="num">6</b> [[стоять]], [[помещаться]]: [[ἕλε]] [[δίφρον]] κείμενον Hom. (Телемах) взял стоявший (рядом) стул; [[δύο]] τράπεζαι ἐν τῷ [[πρόσθεν]] τῶν [[τριάκοντα]] ἐκείσθην Lys. два стола стояли перед коллегией Тридцати; [[ἤδη]] καὶ ἡ [[ἀξίνη]] πρὸς τὴν ῥίζαν τῶν δένδρων κεῖται погов. NT топор уже находится у корней деревьев, т. е. близок решающий час;<br /><b class="num">7</b> [[быть учрежденным]], [[положенным]], [[установленным]] (πάντα ὁπόσα κεῖται, [[νόμιμα]] παρὰ νομοθέτου Plat.; δικαίῳ [[νόμος]] οὐ κεῖται, ἀνόμοις δέ NT): [[πάτρια]] ἔθη κείμενα Plat. заведенные предками обычаи; ἄλλ᾽ ἐπ᾽ [[ἄλλῃ]] [[φάρμακον]] κεῖται νόσῳ погов. Eur. ap. Plut. каждой болезни - свое лекарство; τῷ [[οὔνομα]] κεῖται [[Δύρας]] Her. имя ей (т. е. этой реке) - Дир; ὡμολογημένον [[ἡμῖν]] κεῖται Plat. между нами достигнуто соглашение (в том, что); ταῖς κειμέναις ζημίαις [[ἔνοχος]] [[γενέσθαι]] Lys. подвергнуться положенным (по закону) наказаниям; τὰ ἐν γράμμασι τεθέντα καὶ κείμενα Plat. писаные законоположения; [[τοῦτο]] κείσθω διηπορημένον Plat. пусть это останется под сомнением; κείσθω τὸ Α παντὶ τῷ Γ ὑπάρχειν Arst. положим, что А содержится во всяком Г; τὸ κείμενον Arst. допущение, (пред)положение; μὴ κινεῖν εὖ κείμενον погов. Plat. не затрагивать рискованных вопросов;<br /><b class="num">8</b> [[находиться в]] (том или ином) положении, обстоять: εὖ κειμένων τῶν πρηγμάτων Her. при благоприятном положении вещей; ἀνατεὶ κ. Soph. оставаться безнаказанным; εἰσορῶν, ὡς πάντα δεινὰ [[κἀπικινδύνως]] βροτοῖς κεῖται Soph. учитывая, как все страшно и опасно для людей;<br /><b class="num">9</b> (о деньгах) быть вложенным, быть внесенным, лежать: πολλὰ χρήματα ἐπὶ τῇ [[τούτου]] τραπέζῃ κεῖται Isocr. много денег вложено в его меняльную лавку;<br /><b class="num">10</b> [[возникнуть]], [[быть]] (τί ἢ Λαβδακίδαις ἢ τῷ Πολύβου [[νεῖκος]] ἔκειτο; Soph.). | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |