3,274,916
edits
m (Text replacement - "intr." to "intr.") |
m (Text replacement - "tr" to "tr") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">A</b> | |dgtxt=<b class="num">A</b> tr.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[enajenar]], [[apartar]], [[privar]] c. ac. y gen. τῶν σωμάτων τὴν πόλιν privar a la ciudad de vuestras personas</i> Th.3.65, ἑαυτοὺς ... τῆς Ῥωμαίων φιλίας ἀλλοτριώσαντες Plb.8.3.1, cf. <i>CChalc.Act</i>.2 (2.1.2, p.29), τοὺς ἠλλοτριωκότας αὐτοὺς ἀπὸ τῆς λῃτουργίας los que se han desentendido de la liturgia</i> D.51.17<br /><b class="num">•</b>c. ac. y dat. [[enajenar]] incluso [[hacer hostil]] ταῦτα δὴ τοῖς μὲν πολεμίοις ἀλλοτριώσει τὴν χώραν X.<i>Cyr</i>.6.1.16, οὔτε γὰρ ἀλλοτριῶσαι εἰκὸς ἦν αὑτῷ τὸ ζῷον pues no sería probable que (la naturaleza) alienara al ser vivo de sí mismo</i> Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.43, cf. 3.35<br /><b class="num">•</b>sólo c. ac. τὰς δεσποτείας καὶ κυρίας ἀλλοτριώσαντας que enajenaban (sus) derechos de señorío y propiedad</i>, <i>POxy</i>.1468.23 (III a.C.), cf. <i>POxy</i>.1470.15<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. [[enajenar las simpatías de]] τοὺς ἡμετέρους Gr.Naz.M.36.164B.<br /><b class="num">2</b> [[considerar ajeno]], [[no relacionado]] en lit. crist. μόνα τῆς φύσεως ἀλλοτριοῦμεν ἐκεῖνα ὅσα ἐπίκτητα γίνεταί τισι καὶ ἀπόκτητα Gr.Nyss.<i>Eun</i>.2.448, ἀλλοτριῶν τοῦ πατρὸς τὸν μονογενῆ Basil.M.29.553A.<br /><b class="num">II</b> en v. med. pas.<br /><b class="num">1</b> c. ac. [[rechazar]] ὅταν ἴδωσί σε ἀλλοτριούμενον [[αὐτοῦ]] τὴν ἡδονὴν cuando vean que tú rechazas su alegría</i> Chrys.M.62.379.<br /><b class="num">2</b> [[ser rechazado]] τὸ συγγενές D.C.41.29.4<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[ser privado]] ἀλλοτριωθῆναι αὐτὸν τῆς ὄντως ζωῆς Gr.Nyss.<i>Ref.Eun</i>.385.28.<br /><b class="num">B</b> intr.<br /><b class="num">I</b> act. [[ser raro]], [[ser extraño]] τρο[φ] ὴν ἀλλοτριοῦσαν ἔκπτυε escupe la comida que tiene un gusto raro</i> Phld.<i>Lib</i>.p.9.<br /><b class="num">II</b> v. med.-pas.<br /><b class="num">1</b> [[apartarse]], [[separarse]] incluso [[enemistarse]], [[volverse contra]] ([[ἀποικία]]) ἀδικουμένη δὲ ἀλλοτριοῦται pero maltratada (una colonia) se separa (de la metrópoli)</i>, Th.1.34, οἱ βλαπτόμενοι ἠλλοτριοῦντο D.C.38.12.5, cf. c. dat. Σάμον Ἀθηναίοις ἀλλοτριωθεῖσαν Samos convertida en contraria de los atenienses</i> Th.8.73, cf. [[LXX]] 1<i>Ma</i>.11.53, 15.27<br /><b class="num">•</b>c. πρός + ac. ἠλλοτριωμένου πρὸς τὴν αἵρεσιν habiéndose enemistado con la escuela (epicúrea)</i> <i>Vit.Philonid</i>.p.953, cf. D.H.<i>Th</i>.27<br /><b class="num">•</b>c. gen. de pers. ἀπὸ τοῦ πλήθους [[LXX]] 1<i>Es</i>.9.4, ἀφ' ἡμῶν [[LXX]] 1<i>Ma</i>.6.24, ἠλλοτρίωται τοῦ θεοῦ ἡ ψυχή σου Nil.M.79.101D<br /><b class="num">•</b>c. gen. de cosa [[separarse]], [[privarse]] ῥᾳστώνης ἁπάσης καὶ τρυφηλῆς διαίτης Eus.<i>VC</i> 2.14<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀλλοτριωθέν [[la enemistad]], [[aversión]] D.C.47.5.5.<br /><b class="num">2</b> [[ser enajenado]], [[caer en otras manos]], [[perderse]] (ἡ [[ἀρχή]]) ἀλλοτριοῦται ἐς τὸν παῖδα Hdt.1.120, cf. 18.88, μὴ περιιδεῖν ἀλλοτριωθὲν τὸ φρούριον <i>IPr</i>.494.13 (Éfeso III a.C.), αὑτῷ ἡ θάλασσα παραυτίκα ἠλλοτριώθη D.C.43.31.3, διὰ τὴν ἐκείνων δυναστείαν ἀλλοτριωθῆναι Aristeas 120, cf. Basil.M.31.284B.<br /><b class="num">3</b> fil. [[ser sacado de su condición natural]], [[ser enajenado]] ἀλλοτριούμενα μὲν λύπας, καθιστάμενα δὲ εἰς τὸ αὐτὸ πάλιν ἡδονάς (los cuerpos tienen) dolor cuando son sacados de su condición natural, placer cuando vuelven a ella</i> Pl.<i>Ti</i>.64e, τὸ προσιὸν (ὕδωρ) ἠλλοτριωμένον ἐστίν (cuando) el agua que fluye es alterada en su condición natural</i> Arist.<i>Pr</i>.937<sup>b</sup>19, οὑγκέφαλος ἠλλοτρίωτο se le fue la cabeza</i> Euphro 10.5 (cj.).<br /><b class="num">4</b> fil. [[ser ajeno]], [[no tener relación]] ἠλλοτριωμένα e.d. μηδεμίαν συνέχειαν ἔχοντα ὥσπερ οἱ ἀριθμοί πρὸς τὰ ἐπίπεδα Alex.Aphr.<i>in Metaph</i>.816.5<br /><b class="num">•</b>c. gen. νοῦ ... χρονικής ἁπάσης ἠλλοτριωμένου σχέσεως Simp.<i>in Ph</i>.1157.34, ψυχή, πάσης ταραχῆς ἀ. Origenes <i>Io</i>.6.1.<br /><b class="num">5</b> [[permanecer ajeno]], [[no darse a conocer]] Ἰωσήφ ... ἠλλοτριοῦτο ἀπ' αὐτῶν [[LXX]] <i>Ge</i>.42.7.<br /><b class="num">6</b> [[estar demasiado alejado]], [[ser inaccesible]] αἱμορραγίαι ... ἀφ' ὑστέρας ... πρὸς τὰ καίοντα ὅλως ἀλλοτριοῦνται Antyll. en Orib.10.22.4. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |