Anonymous

καπνός: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
m (Text replacement - "ἀπὸ" to "ἀπὸ")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kapnos
|Transliteration C=kapnos
|Beta Code=kapno/s
|Beta Code=kapno/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[smoke]], <span class="bibl">Il.1.317</span>, etc.; κνισάεντι καπνῷ <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).66</span>; καπνῷ πυρός <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>497</span>; [[spray]], καπνοῦ καὶ κύματος ἐκτὸς ἔεργε νῆα <span class="bibl">Od. 12.219</span> (hence metaph., <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.47</span>): [[proverb|prov.]], <b class="b3">καπνοῦ σκιά</b>, of things worth nothing, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>399</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>946</span>; τἄλλ' ἐγὼ καπνοῦ σκιᾶς οὐκ ἂν πριαίμην <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>1170</span>; also περὶ καπνοῦ στενολεσχεῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span> 320</span>; κ. καὶ φλυαρία <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>581d</span>: and in plural, <b class="b3">γραμμάτων καπνοί</b> learned [[trifles]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>954</span>; καπνοὺς… καὶ σκιάς <span class="bibl">Eup.51</span>; nickname of a man, <span class="bibl">Id.122</span>: metaph. also of envy, <b class="b3">ὕδωρ καπνῷ φέρειν</b> to throw water [[on the smoking embers]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>1.24</span>: [[proverb|prov.]], <b class="b3">ἐς αὐτὸ τὸ πῦρ ἐκ τοῦ καπνοῦ βιαζόμενος</b> 'out of the frying-pan into the fire', <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nec.</span>4</span>,al. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[fumitory]], [[Fumaria officinalis]], <span class="bibl">Anon.Lond.36.58</span>, Dsc.4.109.</span>
|Definition=ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[smoke]], <span class="bibl">Il.1.317</span>, etc.; κνισάεντι καπνῷ <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).66</span>; καπνῷ πυρός <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>497</span>; [[spray]], καπνοῦ καὶ κύματος ἐκτὸς ἔεργε νῆα <span class="bibl">Od. 12.219</span> (hence metaph., <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.47</span>): [[proverb|prov.]], <b class="b3">καπνοῦ σκιά</b>, of things worth nothing, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>399</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>946</span>; τἄλλ' ἐγὼ καπνοῦ σκιᾶς οὐκ ἂν πριαίμην <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>1170</span>; also περὶ καπνοῦ στενολεσχεῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span> 320</span>; κ. καὶ φλυαρία <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>581d</span>: and in plural, <b class="b3">γραμμάτων καπνοί</b> learned [[trifles]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>954</span>; καπνοὺς… καὶ σκιάς <span class="bibl">Eup.51</span>; nickname of a man, <span class="bibl">Id.122</span>: metaph. also of envy, [[ὕδωρ καπνῷ φέρειν]] to [[throw water on the smoking embers]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>1.24</span>: [[proverb|prov.]], <b class="b3">ἐς αὐτὸ τὸ πῦρ ἐκ τοῦ καπνοῦ βιαζόμενος</b> 'out of the frying-pan into the fire', <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nec.</span>4</span>,al. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[fumitory]], [[Fumaria officinalis]], <span class="bibl">Anon.Lond.36.58</span>, Dsc.4.109.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=καπνός -οῦ, ὁ rook; damp, nevel:; ἀμφὶ καπνὸς γίγνεται ἐξ αὐτῆς uit de (bron) komt overal damp Il. 22.149; spreekw.:; ἐς αὐτὸ τὸ πῦρ ἐκ τοῦ καπνοῦ vanuit de rook het vuur in, d.w.z. van kwaad tot erger Luc. 38.4; overdr. iets vluchtigs, iets onbetekenends:. καπνοῦ σκιᾶς οὐκ ἂν πριαίμην ik zou het nog niet voor de schaduw van rook willen kopen Soph. Ant. 1170; γραμμάτων τιμῶν καπνούς met respect voor de pufjes (holle frases) van geschriften Eur. Hipp. 954; καπνὸν καὶ φλυαρία vluchtig geklets Plat. Resp. 581d.
|elnltext=καπνός -οῦ, ὁ rook; damp, nevel:; ἀμφὶ καπνὸς γίγνεται ἐξ αὐτῆς uit de (bron) komt overal damp Il. 22.149; spreekw.:; ἐς αὐτὸ τὸ πῦρ ἐκ τοῦ καπνοῦ vanuit de rook het vuur in, d.w.z. van kwaad tot erger Luc. 38.4; overdr. iets vluchtigs, iets onbetekenends:. καπνοῦ σκιᾶς οὐκ ἂν πριαίμην ik zou het nog niet voor de schaduw van rook willen kopen Soph. Ant. 1170; γραμμάτων τιμῶν καπνούς met respect voor de pufjes (holle frases) van geschriften Eur. Hipp. 954; καπνὸν καὶ φλυαρία vluchtig geklets Plat. Resp. 581d.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 47: Line 47:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[smoke]], [[steam]] (Il.).<br />Dialectal forms: Myc. [[ka-pi-ni-ja]].<br />Compounds: Compp., e. g. <b class="b3">καπνο-δόκη</b> `<b class="b2">flue (of a chimney</b> (IA.), <b class="b3">δύσ-καπνος</b> `[[with an unpleasant smoke]]' (A., Thphr.).<br />Derivatives: Subst. 1. [[κάπνη]] (Com.), short form of [[καπνοδόκη]]; also = <b class="b3">καπνιαῖος λίθος</b> (PHolm.; s. below); 2. [[καπνία]] for [[κάπνη]] (Moer. 292, Gloss.; cf. Scheller Oxytonierung 56); 3. [[καπνίας]] m. name a) of a wine, that got a special taste from smoke (Com.), b) a kind of jasper, = [[καπνίτης]], from the colour (Dsc., Plin.), c) of the poet Ekphantides (Ar. V. 151; `<b class="b3">διὰ τὸ μηδεν λαμπρὸν γράφειν</b>' H.). 4. [[καπνίτης]] m. name of a stone, from the colour (Alex. Trall.; Redard Les noms grecs en <b class="b3">-της</b> 55), [[καπνῖτις]] f. plant name, [[fumitory]], [[Fumaria officinalis]], from the smoke-coloured leaves (Ps.-Dsc.), also called [[κάπνιος]] and [[καπνός]] (Strömberg Pflanzennamen 27, Redard 72). - Adject. 5. <b class="b3">κάπνε(ι)ος</b> (''[[sc.]]'' [[ἄμπελος]]) f. [[vine with smoke-coloured grapes]] (Arist., Thphr., pap.); 6. [[καπνώδης]] [[smokey]], [[smoke-coloured]] (Arist., Thphr., Plb.); 7. [[καπνηλός]] `[[smoke-like]] (Nic. Th. 54); 8. <b class="b3">καπνιαῖος λίθος</b> `[[smoke-coloured quarz]] (PHolm.). - Denomin. verbs. 1. [[καπνίζω]], aor. <b class="b3">καπνίσ(σ)αι</b>, also with prefix, <b class="b3">ἀπο-</b>, <b class="b3">περι-</b>, <b class="b3">ὑπο-</b>, [[smoke]], [[make smoke]], [[be smoke-coloured]] (Il.) with [[κάπνισις]] [[exposure to smoke]] (Arist.), [[κάπνισμα]] `[[incense]] (AP), [[καπνιστήριον]] <b class="b2">steam-bath?</b> (Priene); 2. [[καπνόομαι]] [[vanish into smoke]] (Pi., E.); 3. [[καπνιάω]] [[smoke a bee-hive]]' (A. R. 2, 131), after [[θυμιάω]]; 4. [[καπνείω]] [[let vanish into smoke]], [[burn]] (Nic. Th. 36). - Beside [[καπνός]] there is an aorist ἀπὸ (<b class="b3">δε ψυχην</b>) [[ἐκάπυσσεν]] [[breathe forth]] (Χ 467; [[κάπυσσεν]] Q. S. 6, 523), with the present <b class="b3">καπύσσων ἐκπνέων</b> H.; the supposed basis seems preserved in <b class="b3">κάπυς πνεῦμα</b> H. (also <b class="b3">κάπος ψυχή</b>, [[πνεῦμα]]). Uncertain is the gloss, given in the wrong place, <b class="b3">καπυκτά πνέοντα</b> H.; connected with [[καπύσσων]]?, cf [[ἀλύω]] (s.v.) with [[ἀλύσσω]] s. The stem with <b class="b3">υ-</b> also in [[καπυρός]] <b class="b2">dry etc.</b>, s. v.; uncertain is [[κέκηφε]] [[τέθνηκε]] H., [[κεκαφηότα]] (Hom.), s. v.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: An original <b class="b3">*κϜαπ-νός</b> (see Schwyzer 302; and s. below), but note that Myc. does not have a [[w]], agrees with Lith. <b class="b2">kvãpas</b> [[breath]], [[smell]]; beside it with [[ē-]]vowel <b class="b2">kvėpiù,kvẽpti</b> [[gasp]], [[breathe]], Latv. [[kvêpstu]], [[kvêpt]] [[smoke]], [[smell]]; [[καπνός]] a. cogn. then seem to go back on IE. <b class="b2">ku̯ep-</b>. An old question is whether Lat. [[vapor]] [[vapour]], [[smoke]] with [[v-]] for expected [[qu-]] is cognate. On the other hand Russ. <b class="b2">kópotь</b> [[fine soot]], [[dust]] etc. presents a <b class="b2">u̯-</b>less form, which cannot be explained from Slavic. Finally Germ., e. g. Goth. [[af-ƕapjan]] [[suffocate]], [[extinguish]], [[af-ƕapnan]] [[extinguish]] show a root-final [[p]] for [[f]] (b). "Man hat somit in den verschiedenen Sprachen mit zahlreichen, nicht unerwarteten Entgleisungen zu rechnen. (Frisk)" - More forms in Pok. 596f.; cf. W.-Hofmann s. [[vapor]], Fraenkel Lit. et. Wb. s. <b class="b2">kvẽpti</b>, Vasmer Russ. et. Wb. s. <b class="b2">kópotь</b>. S. also Bq. - Schrijver (Laryng. in Latin, 260f.) assumed a laryngeal for Latvian, and posited <b class="b2">*kuh₂ep-</b>, a rare type that is perhaps impossible; also it is uncertain that this gave <b class="b3">*κϜαπ-</b>. IE origin, then, is improbable. <b class="b2">*kap-</b> is unprobelematic for Pre-Greek; an [[u-]]stem ([[κάπυς]]) is frequent in Pre-Greek (s. Heubeck, Praegraeca 31-39), as is a suffix [[n-]] after consonant (Beekes, Pre-Greek, Suffixes). The Baltic (and Slavic) forms, and Lat. [[vapor]] are unclear, and may come form a substr. language. (I do not assume <b class="b2">*kʷap-</b>, as this would give <b class="b3">*κ(ϝ)οπ-</b>, cf. [[ἄλοξ]], [[καλαῦροψ]].)
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[smoke]], [[steam]] (Il.).<br />Dialectal forms: Myc. [[ka-pi-ni-ja]].<br />Compounds: Compp., e. g. <b class="b3">καπνο-δόκη</b> `<b class="b2">flue (of a chimney</b> (IA.), <b class="b3">δύσ-καπνος</b> `[[with an unpleasant smoke]]' (A., Thphr.).<br />Derivatives: Subst. 1. [[κάπνη]] (Com.), short form of [[καπνοδόκη]]; also = <b class="b3">καπνιαῖος λίθος</b> (PHolm.; s. below); 2. [[καπνία]] for [[κάπνη]] (Moer. 292, Gloss.; cf. Scheller Oxytonierung 56); 3. [[καπνίας]] m. name a) of a wine, that got a special taste from smoke (Com.), b) a kind of jasper, = [[καπνίτης]], from the colour (Dsc., Plin.), c) of the poet Ekphantides (Ar. V. 151; `<b class="b3">διὰ τὸ μηδεν λαμπρὸν γράφειν</b>' H.). 4. [[καπνίτης]] m. name of a stone, from the colour (Alex. Trall.; Redard Les noms grecs en <b class="b3">-της</b> 55), [[καπνῖτις]] f. plant name, [[fumitory]], [[Fumaria officinalis]], from the smoke-coloured leaves (Ps.-Dsc.), also called [[κάπνιος]] and [[καπνός]] (Strömberg Pflanzennamen 27, Redard 72). - Adject. 5. <b class="b3">κάπνε(ι)ος</b> (''[[sc.]]'' [[ἄμπελος]]) f. [[vine with smoke-coloured grapes]] (Arist., Thphr., pap.); 6. [[καπνώδης]] [[smokey]], [[smoke-coloured]] (Arist., Thphr., Plb.); 7. [[καπνηλός]] `[[smoke-like]] (Nic. Th. 54); 8. <b class="b3">καπνιαῖος λίθος</b> `[[smoke-coloured quarz]] (PHolm.). - Denomin. verbs. 1. [[καπνίζω]], aor. <b class="b3">καπνίσ(σ)αι</b>, also with prefix, <b class="b3">ἀπο-</b>, <b class="b3">περι-</b>, <b class="b3">ὑπο-</b>, [[smoke]], [[make smoke]], [[be smoke-coloured]] (Il.) with [[κάπνισις]] [[exposure to smoke]] (Arist.), [[κάπνισμα]] `[[incense]] (AP), [[καπνιστήριον]] <b class="b2">steam-bath?</b> (Priene); 2. [[καπνόομαι]] [[vanish into smoke]] (Pi., E.); 3. [[καπνιάω]] [[smoke a bee-hive]]' (A. R. 2, 131), after [[θυμιάω]]; 4. [[καπνείω]] [[let vanish into smoke]], [[burn]] (Nic. Th. 36). - Beside [[καπνός]] there is an aorist ἀπὸ (<b class="b3">δε ψυχην</b>) [[ἐκάπυσσεν]] [[breathe forth]] (Χ 467; [[κάπυσσεν]] Q. S. 6, 523), with the present <b class="b3">καπύσσων ἐκπνέων</b> H.; the supposed basis seems preserved in <b class="b3">κάπυς πνεῦμα</b> H. (also <b class="b3">κάπος ψυχή</b>, [[πνεῦμα]]). Uncertain is the gloss, given in the wrong place, <b class="b3">καπυκτά πνέοντα</b> H.; connected with [[καπύσσων]]?, cf [[ἀλύω]] (s.v.) with [[ἀλύσσω]] s. The stem with <b class="b3">υ-</b> also in [[καπυρός]] <b class="b2">dry etc.</b>, s. v.; uncertain is [[κέκηφε]] [[τέθνηκε]] H., [[κεκαφηότα]] (Hom.), s. v.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: An original <b class="b3">*κϜαπ-νός</b> (see Schwyzer 302; and s. below), but note that Myc. does not have a [[w]], agrees with Lith. <b class="b2">kvãpas</b> [[breath]], [[smell]]; beside it with [[ē-]]vowel <b class="b2">kvėpiù,kvẽpti</b> [[gasp]], [[breathe]], Latv. [[kvêpstu]], [[kvêpt]] [[smoke]], [[smell]]; [[καπνός]] a. cogn. then seem to go back on IE. <b class="b2">ku̯ep-</b>. An old question is whether Lat. [[vapor]] [[vapour]], [[smoke]] with [[v-]] for expected [[qu-]] is cognate. On the other hand Russ. <b class="b2">kópotь</b> [[fine soot]], [[dust]] etc. presents a <b class="b2">u̯-</b>less form, which cannot be explained from Slavic. Finally Germ., e. g. Goth. [[af-ƕapjan]] [[suffocate]], [[extinguish]], [[af-ƕapnan]] [[extinguish]] show a root-final [[p]] for [[f]] (b). "Man hat somit in den verschiedenen Sprachen mit zahlreichen, nicht unerwarteten Entgleisungen zu rechnen. (Frisk)" - More forms in Pok. 596f.; cf. W.-Hofmann s. [[vapor]], Fraenkel Lit. et. Wb. s. <b class="b2">kvẽpti</b>, Vasmer Russ. et. Wb. s. <b class="b2">kópotь</b>. S. also Bq. - Schrijver (Laryng. in Latin, 260f.) assumed a laryngeal for Latvian, and posited <b class="b2">*kuh₂ep-</b>, a rare type that is perhaps impossible; also it is uncertain that this gave <b class="b3">*κϜαπ-</b>. IE origin, then, is improbable. <b class="b2">*kap-</b> is unprobelematic for Pre-Greek; an [[u-]]stem ([[κάπυς]]) is frequent in Pre-Greek (s. Heubeck, Praegraeca 31-39), as is a suffix [[n-]] after consonant (Beekes, Pre-Greek, Suffixes). The Baltic (and Slavic) forms, and Lat. [[vapor]] are unclear, and may come form a substr. language. (I do not assume <b class="b2">*kʷap-</b>, as this would give <b class="b3">*κ(ϝ)οπ-</b>, cf. [[ἄλοξ]], [[καλαῦροψ]].)
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 53: Line 53:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''καπνός''': {kapnós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Rauch]], [[Dampf]], [[Dunst]] (seit Il.). Kompp., z. B. [[καπνοδόκη]] [[Rauchfang]] (ion. att.), [[δύσκαπνος]] ‘einen unangenehmen Rauch besitzend od. verursachend' (A., Thphr. u. a.).<br />'''Derivative''': Zahlreiche Ableitungen. Substantiva. 1. [[κάπνη]] (Kom.), Kurzform von [[καπνοδόκη]] nach den Nomina auf -νη; auch = [[καπνιαῖος]] [[λίθος]] (''PHolm''.; s. unten); 2. [[καπνία]] für [[κάπνη]] (Moer. 292, Gloss.; vgl. Scheller Oxytonierung 56), myk. ''ka''-''pi''-''ni''-''ja''??; 3. [[καπνίας]] m. Ben. a) eines Weins, der durch Räucherung einen besonderen Geschmack erhalten hat (Kom.), b) einer Art Jaspis, = [[καπνίτης]], nach der Farbe (Dsk., Plin.), c) des Dichters Ekphantides (Ar. ''V''. 151; [[διὰ τὸ μηδὲν λαμπρὸν γράφειν]] H.). 4. [[καπνίτης]] m. N. eines Steins, nach der Farbe (Alex. Trall. u. a.; Redard Les noms grecs en -της 55), καπνῖτις f. Pflanzenname, [[Erdrauch]], [[Fumaria officinalis]], nach den rauchfarbigen Blättern (Ps.-Dsk.), auch [[κάπνιος]] und [[καπνός]] genannt (Strömberg Pflanzennamen 27, Redard 72). — Adjektiva. 5. κάπνε(ι)ος (''[[sc.]]'' [[ἄμπελος]]) f. [[Weinrebe mit rauchfarbigen Trauben]] (Arist., Thphr., Pap.); 6. [[καπνώδης]] [[rauchig]], [[rauchfarben]] (Arist., Thphr., Plb.); 7. [[καπνηλός]] [[rauchartig]] (Nik. ''Th''. 54); 8. [[καπνιαῖος]] [[λίθος]] [[rauchfarbener Quarz]] (''PHolm''.). — Denominative Verba. 1. [[καπνίζω]], Aor. καπνίσ(σ)αι, auch mit Präfix, ἀπο-, περι-, ὑπο-, [[Rauch machen]], [[beräuchern]], [[rauchfarben sein]] (seit Il.) mit [[κάπνισις]] [[Beräucherung]] (Arist.), [[κάπνισμα]] [[Weihrauch]] (''AP''), [[καπνιστήριον]] ‘Dampfbad?’ (Priene); 2. [[καπνόομαι]] [[in Rauch aufgehen]] (Pi., E.); 3. [[καπνιάω]] [[einen Bienenschwarm ausräuchern]] (A. R. 2, 131), nach [[θυμιάω]]; 4. [[καπνείω]] [[in Rauch aufgehen lassen]], [[verbrennen]] (Nik. ''Th''. 36). — Neben [[καπνός]] steht ein Aorist ἀπὸ (δὲ ψυχὴν) ἐκάπυσσεν [[hauchte aus]] (Χ 467; κάπυσσεν Q. S. 6, 523), wozu das Präsens καπύσσων· ἐκπνέων H.; das als Grundlage zu vermutende Nomen kann in [[κάπυς]]· [[πνεῦμα]] H. (auch [[κάπος]]· [[ψυχή]], [[πνεῦμα]]) erhalten sein. Ganz unsicher ist das an falscher Stelle überlieferte [[καπυκτά]]· πνέοντα H.; Zusammenhang mit καπύσσων ist indessen nicht ausgeschlossen, vgl. zu [[ἀλύσσω]] s. [[ἀλύω]]. Derselbe mit dem ν-Suffix in [[καπνός]] alternierende υ-Stamm erscheint noch in [[καπυρός]] [[trocken]], s. bes.; unsicher dagegen κέκηφε· τέθνηκε H., [[κεκαφηότα]] (Hom.), s. d.<br />'''Etymology''': Ein ursprüngliches *κϝαπνός (zum Lautlichen Schwyzer 302; vgl. auch unten) stimmt hinsichtlich des Stammes zu lit. ''kvãpas'' ‘Hauch, Atem. Duft, Geruch’; daneben mit ''ē''-Vokal ''kvėpiù'', ''kvė̃pti'' [[keuchen]], [[atmen]], [[einhauchen]], lett. ''kvêpstu'', ''kvêpt'' [[qualmen]], [[rauchen]], [[duften]]; [[καπνός]] u. Verw. gehen somit auf idg. ''qu̯ep''- zurück. Eine alte kaum zu entscheidende Streitfrage ist die Verwandtschaft von lat. ''vapor'' [[Dampf]], [[Dunst]] mit ''v''- für erwartetes ''qu''-. Umgekehrt begegnet in russ. ''kópotь'' [[feiner Ruß]], [[Staub]] u. Verw. eine ''u̯''-lose Form, die sich vom Slavischen aus nicht erklären läßt und auch zu [[καπνός]] in Beziehung stehen könnte. Endlich weist das Germ., z. B. got. ''af''-''ƕapjan'' [[ersticken]], [[auslöschen]], ''af''-''ƕapnan'' [[erlöschen]] ein wurzelauslautendes ''p'' für ''f'' (''b'') auf. Man hat somit in den verschiedenen Sprachen mit zahlreichen, nicht unerwarteten Entgleisungen zu rechnen. — Weitere Formen, teilweise von zweifelhafter Zugehörigkeit, mit reicher Lit. bei WP. 1, 379f., Pok. 596f.; dazu W.-Hofmann s. ''vapor'', Fraenkel Lit. et. Wb. s. ''kvė̃pti'', Vasmer Russ. et. Wb. s. ''kópotь''. Ältere Lit. auch bei Bq.<br />'''Page''' 1,781-782
|ftr='''καπνός''': {kapnós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Rauch]], [[Dampf]], [[Dunst]] (seit Il.). Kompp., z. B. [[καπνοδόκη]] [[Rauchfang]] (ion. att.), [[δύσκαπνος]] ‘einen unangenehmen Rauch besitzend od. verursachend' (A., Thphr. u. a.).<br />'''Derivative''': Zahlreiche Ableitungen. Substantiva. 1. [[κάπνη]] (Kom.), Kurzform von [[καπνοδόκη]] nach den Nomina auf -νη; auch = [[καπνιαῖος]] [[λίθος]] (''PHolm''.; s. unten); 2. [[καπνία]] für [[κάπνη]] (Moer. 292, Gloss.; vgl. Scheller Oxytonierung 56), myk. ''ka''-''pi''-''ni''-''ja''??; 3. [[καπνίας]] m. Ben. a) eines Weins, der durch Räucherung einen besonderen Geschmack erhalten hat (Kom.), b) einer Art Jaspis, = [[καπνίτης]], nach der Farbe (Dsk., Plin.), c) des Dichters Ekphantides (Ar. ''V''. 151; [[διὰ τὸ μηδὲν λαμπρὸν γράφειν]] H.). 4. [[καπνίτης]] m. N. eines Steins, nach der Farbe (Alex. Trall. u. a.; Redard Les noms grecs en -της 55), καπνῖτις f. Pflanzenname, [[Erdrauch]], [[Fumaria officinalis]], nach den rauchfarbigen Blättern (Ps.-Dsk.), auch [[κάπνιος]] und [[καπνός]] genannt (Strömberg Pflanzennamen 27, Redard 72). — Adjektiva. 5. κάπνε(ι)ος (''[[sc.]]'' [[ἄμπελος]]) f. [[Weinrebe mit rauchfarbigen Trauben]] (Arist., Thphr., Pap.); 6. [[καπνώδης]] [[rauchig]], [[rauchfarben]] (Arist., Thphr., Plb.); 7. [[καπνηλός]] [[rauchartig]] (Nik. ''Th''. 54); 8. [[καπνιαῖος]] [[λίθος]] [[rauchfarbener Quarz]] (''PHolm''.). — Denominative Verba. 1. [[καπνίζω]], Aor. καπνίσ(σ)αι, auch mit Präfix, ἀπο-, περι-, ὑπο-, [[Rauch machen]], [[beräuchern]], [[rauchfarben sein]] (seit Il.) mit [[κάπνισις]] [[Beräucherung]] (Arist.), [[κάπνισμα]] [[Weihrauch]] (''AP''), [[καπνιστήριον]] ‘Dampfbad?’ (Priene); 2. [[καπνόομαι]] [[in Rauch aufgehen]] (Pi., E.); 3. [[καπνιάω]] [[einen Bienenschwarm ausräuchern]] (A. R. 2, 131), nach [[θυμιάω]]; 4. [[καπνείω]] [[in Rauch aufgehen lassen]], [[verbrennen]] (Nik. ''Th''. 36). — Neben [[καπνός]] steht ein Aorist ἀπὸ (δὲ ψυχὴν) ἐκάπυσσεν [[hauchte aus]] (Χ 467; κάπυσσεν Q. S. 6, 523), wozu das Präsens καπύσσων· ἐκπνέων H.; das als Grundlage zu vermutende Nomen kann in [[κάπυς]]· [[πνεῦμα]] H. (auch [[κάπος]]· [[ψυχή]], [[πνεῦμα]]) erhalten sein. Ganz unsicher ist das an falscher Stelle überlieferte [[καπυκτά]]· πνέοντα H.; Zusammenhang mit καπύσσων ist indessen nicht ausgeschlossen, vgl. zu [[ἀλύσσω]] s. [[ἀλύω]]. Derselbe mit dem ν-Suffix in [[καπνός]] alternierende υ-Stamm erscheint noch in [[καπυρός]] [[trocken]], s. bes.; unsicher dagegen κέκηφε· τέθνηκε H., [[κεκαφηότα]] (Hom.), s. d.<br />'''Etymology''': Ein ursprüngliches *κϝαπνός (zum Lautlichen Schwyzer 302; vgl. auch unten) stimmt hinsichtlich des Stammes zu lit. ''kvãpas'' ‘Hauch, Atem. Duft, Geruch’; daneben mit ''ē''-Vokal ''kvėpiù'', ''kvė̃pti'' [[keuchen]], [[atmen]], [[einhauchen]], lett. ''kvêpstu'', ''kvêpt'' [[qualmen]], [[rauchen]], [[duften]]; [[καπνός]] u. Verw. gehen somit auf idg. ''qu̯ep''- zurück. Eine alte kaum zu entscheidende Streitfrage ist die Verwandtschaft von lat. ''vapor'' [[Dampf]], [[Dunst]] mit ''v''- für erwartetes ''qu''-. Umgekehrt begegnet in russ. ''kópotь'' [[feiner Ruß]], [[Staub]] u. Verw. eine ''u̯''-lose Form, die sich vom Slavischen aus nicht erklären läßt und auch zu [[καπνός]] in Beziehung stehen könnte. Endlich weist das Germ., z. B. got. ''af''-''ƕapjan'' [[ersticken]], [[auslöschen]], ''af''-''ƕapnan'' [[erlöschen]] ein wurzelauslautendes ''p'' für ''f'' (''b'') auf. Man hat somit in den verschiedenen Sprachen mit zahlreichen, nicht unerwarteten Entgleisungen zu rechnen. — Weitere Formen, teilweise von zweifelhafter Zugehörigkeit, mit reicher Lit. bei WP. 1, 379f., Pok. 596f.; dazu W.-Hofmann s. ''vapor'', Fraenkel Lit. et. Wb. s. ''kvė̃pti'', Vasmer Russ. et. Wb. s. ''kópotь''. Ältere Lit. auch bei Bq.<br />'''Page''' 1,781-782
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':kapnÒj 卡普挪士<br />'''詞類次數''':名詞(13)<br />'''原文字根''':燃燒 吹 相當於: ([[עָשָׁן]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':煙^。這字大都用在啓示錄,一面說到那金壇香的煙,和信徒的祈禱一同升到神面前( 啓8:4);另一面也說到無底坑有煙往上冒( 啓9:2)<br />'''出現次數''':總共(13);徒(1);啓(12)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 煙(13) 徒2:19; 啓8:4; 啓9:2; 啓9:2; 啓9:2; 啓9:3; 啓9:17; 啓9:18; 啓14:11; 啓15:8; 啓18:9; 啓18:18; 啓19:3
|sngr='''原文音譯''':kapnÒj 卡普挪士<br />'''詞類次數''':名詞(13)<br />'''原文字根''':燃燒 吹 相當於: ([[עָשָׁן]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':煙^。這字大都用在啓示錄,一面說到那金壇香的煙,和信徒的祈禱一同升到神面前( 啓8:4);另一面也說到無底坑有煙往上冒( 啓9:2)<br />'''出現次數''':總共(13);徒(1);啓(12)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 煙(13) 徒2:19; 啓8:4; 啓9:2; 啓9:2; 啓9:2; 啓9:3; 啓9:17; 啓9:18; 啓14:11; 啓15:8; 啓18:9; 啓18:18; 啓19:3
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized