Anonymous

ἀποστερέω: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "Ar.''Av.''" to "Ar.''Av.''")
(CSV import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apostereo
|Transliteration C=apostereo
|Beta Code=a)postere/w
|Beta Code=a)postere/w
|Definition=—Pass., <span class="bld">A</span> fut. ἀποστερηθήσομαι Lys.12.70, [[varia lectio|v.l.]] in D.1.22; also [[ἀποστερήσομαι]] E.''HF''137(lyr.), Th.6.91, D.24.210; [[ἀποστεροῦμαι]] And.1.149: pf. ἀπεστέρημαι, etc.:—[[rob]], [[despoil]], [[defraud]] one of a thing, c. acc. pers. et gen. rei, χρημάτων ἀ. τινά [[Herodotus|Hdt.]]5.92.έ; τὸν πατέρα τῆς τυραννίδος [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''1605; τῆς ψυχῆς Antipho4.1.6: c. acc. pers. et rei, μή μ' ἀποστερήσῃς ἡδονάν S.''El.''1276(lyr.), cf. Antipho 3.3.2, X.''An.''7.6.9, Is.8.43, etc.: abs., [[commit fraud]], Ar.''Nu.''487; <b class="b3">ἀπεστερηκὼς ὑπ' ἀνάγκης</b> being constrained to [[become a defaulter]], [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''241b; συνέστιον ὧν ἔκγονον ἢ ἀδελφὸν ἀπεστέρηκε γίγνεσθαι Id.''Lg.''868d:—Pass., to [[be robbed]] or [[be deprived of]], c. gen., Ἑλλάδος ἀπεστερημένος [[Herodotus|Hdt.]]3.130; σοῦ τ' ἀπεστερημένη καὶ πατρός S.''El.''813; ἡδονῶν Ar.''Nu.''1072; ἁπάντων ἂν ἀπεστερήμην D.21.106: c. acc., ἵππους ἀπεστέρηνται [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''6.1.12, etc.: abs., <b class="b3">εἰ δ' ἀπεστερήμεθα</b> if we have been [[frustrate]]d, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]'' 782.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">ἀ. ἑαυτόν τινος</b> [[detach]], [[withdraw]] oneself [[from]] a person or thing, τῶν [ἀγαλμάτων].. ἀπεστέρησ' ἐμαυτόν Id.''OT''1381; οὐκ ἀποστερῶν γε τῶν ἐς τὴν πόλιν ἑαυτὸν οὐδενός Antipho 5.78; ἄλλου ἑαυτὸν ἀ. Th.1.40; ἀ. ἑαυτὸν τοῦ φρονεῖν Crobyl.3; <b class="b3">ἐκείνους.. ἀ. μὴ ἂν.. ἀποτειχίσαι</b> [[deprive]] them of the power of walling off, Th.7.6:—reversely, ἀ. τὸν ἔλεον ἑαυτοῦ Plu.''Aem.''26, cf.''Dem.''4.<br><span class="bld">3</span> c.acc.pers., [[defraud]], [[rob]], [[Herodotus|Hdt.]]7.155, Ar.''Pl.''373, ''1 Ep.Cor.''6.7, etc.; θεούς Pl.''Lg.'' 917d.<br><span class="bld">4</span> c. acc. rei only, [[filch away]], S.''Ph.''931; [[withhold]], A.''Pr.'' 777, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''323, Ar.''Nu.''1305; [[refuse payment]] of a [[debt]], D.21.44, etc.; [[refuse to give up]], παρακαταθήκην Arist.''Rh.''1383b21; <b class="b3">Ζεὺς ἀποστεροίη γάμον</b> [[may]] he [[avert]] it, A.''Supp.''1063(lyr.).<br><span class="bld">5</span> <b class="b3">τὸ σαφές μ' ἀποστερεῖ</b> [[certainty]] [[fail]]s me, E.''Hel.''577.<br><span class="bld">II</span> in Logic, [[draw a negative conclusion]], Arist.''APr.''44b23. ([[ἀποστέρω]] is [[falsa lectio|f.l.]] in Isoc.12.243.)
|Definition=—Pass., <span class="bld">A</span> fut. ἀποστερηθήσομαι Lys.12.70, [[varia lectio|v.l.]] in D.1.22; also [[ἀποστερήσομαι]] E.''HF''137(lyr.), Th.6.91, D.24.210; [[ἀποστεροῦμαι]] And.1.149: pf. ἀπεστέρημαι, etc.:—[[rob]], [[despoil]], [[defraud]] one of a thing, c. acc. pers. et gen. rei, χρημάτων ἀ. τινά [[Herodotus|Hdt.]]5.92.έ; τὸν πατέρα τῆς τυραννίδος [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''1605; τῆς ψυχῆς Antipho4.1.6: c. acc. pers. et rei, μή μ' ἀποστερήσῃς ἡδονάν S.''El.''1276(lyr.), cf. Antipho 3.3.2, X.''An.''7.6.9, Is.8.43, etc.: abs., [[commit fraud]], Ar.''Nu.''487; <b class="b3">ἀπεστερηκὼς ὑπ' ἀνάγκης</b> being constrained to [[become a defaulter]], [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''241b; συνέστιον ὧν ἔκγονον ἢ ἀδελφὸν ἀπεστέρηκε γίγνεσθαι Id.''Lg.''868d:—Pass., to [[be robbed]] or [[be deprived of]], c. gen., Ἑλλάδος ἀπεστερημένος [[Herodotus|Hdt.]]3.130; σοῦ τ' ἀπεστερημένη καὶ πατρός S.''El.''813; ἡδονῶν Ar.''Nu.''1072; ἁπάντων ἂν ἀπεστερήμην D.21.106: c. acc., ἵππους ἀπεστέρηνται [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''6.1.12, etc.: abs., <b class="b3">εἰ δ' ἀπεστερήμεθα</b> if we have been [[frustrate]]d, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]'' 782.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">ἀ. ἑαυτόν τινος</b> [[detach]], [[withdraw]] oneself [[from]] a person or thing, τῶν [ἀγαλμάτων].. ἀπεστέρησ' ἐμαυτόν Id.''OT''1381; οὐκ ἀποστερῶν γε τῶν ἐς τὴν πόλιν ἑαυτὸν οὐδενός Antipho 5.78; ἄλλου ἑαυτὸν ἀ. Th.1.40; ἀ. ἑαυτὸν τοῦ φρονεῖν Crobyl.3; <b class="b3">ἐκείνους.. ἀ. μὴ ἂν.. ἀποτειχίσαι</b> [[deprive]] them of the power of walling off, Th.7.6:—reversely, ἀ. τὸν ἔλεον ἑαυτοῦ Plu.''Aem.''26, cf.''Dem.''4.<br><span class="bld">3</span> c.acc.pers., [[defraud]], [[rob]], [[Herodotus|Hdt.]]7.155, Ar.''Pl.''373, ''1 Ep.Cor.''6.7, etc.; θεούς [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]'' 917d.<br><span class="bld">4</span> c. acc. rei only, [[filch away]], S.''Ph.''931; [[withhold]], [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]'' 777, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''323, Ar.''Nu.''1305; [[refuse payment]] of a [[debt]], D.21.44, etc.; [[refuse to give up]], παρακαταθήκην Arist.''Rh.''1383b21; <b class="b3">Ζεὺς ἀποστεροίη γάμον</b> [[may]] he [[avert]] it, A.''Supp.''1063(lyr.).<br><span class="bld">5</span> <b class="b3">τὸ σαφές μ' ἀποστερεῖ</b> [[certainty]] [[fail]]s me, E.''Hel.''577.<br><span class="bld">II</span> in Logic, [[draw a negative conclusion]], Arist.''APr.''44b23. ([[ἀποστέρω]] is [[falsa lectio|f.l.]] in Isoc.12.243.)
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />priver de, dépouiller de : τινά τινος ἀπ. dépouiller qqn de qch (de sa fortune, de la royauté, de la vie, <i>etc.</i>) ; τινά τι <i>ou</i> τινός τι enlever qch à qqn ; ἀπ. γάμον ESCHL détourner un mariage ; <i>Pass.</i> être dépossédé <i>ou</i> privé de, gén. <i>ou</i> acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[στερέω]].
|btext=[[ἀποστερῶ]] :<br />priver de, dépouiller de : τινά τινος ἀπ. dépouiller qqn de qch (de sa fortune, de la royauté, de la vie, <i>etc.</i>) ; τινά τι <i>ou</i> τινός τι enlever qch à qqn ; ἀπ. γάμον ESCHL détourner un mariage ; <i>Pass.</i> être dépossédé <i>ou</i> privé de, gén. <i>ou</i> acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[στερέω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">1.</b> to rob, [[despoil]], bereave or [[defraud]] one of a [[thing]], c. acc. pers. et gen. rei, Hdt., Ar.; also, c. acc. pers. et rei, μή μ' ἀποστερήσηις ἡδονάν Soph., etc.: absol. to [[defraud]], [[cheat]], Ar.:—Pass. to be robbed or deprived of, c. gen., Ἑλλάδος ἀπεστερημένος Hdt., [[attic]]; also c. acc., ἵππους ἀπεστέρηνται Xen.<br /><b class="num">2.</b> ἀπ. ἑαυτόν τινος to [[detach]], [[withdraw]] [[oneself]] from . ., Soph., Thuc.<br /><b class="num">3.</b> c. acc. pers. to [[deprive]], rob, Hdt., [[attic]];— τὸ σαφές μ' ἀποστερεῖ [[certainty]] fails me, Eur.<br /><b class="num">4.</b> c. acc. rei only, to [[filch]] [[away]], [[withhold]], Aesch., etc.
|mdlsjtxt=<b class="num">1.</b> to rob, [[despoil]], bereave or [[defraud]] one of a [[thing]], c. acc. pers. et gen. rei, Hdt., Ar.; also, c. acc. pers. et rei, μή μ' ἀποστερήσηις ἡδονάν Soph., etc.: absol. to [[defraud]], [[cheat]], Ar.:—Pass. to be robbed or deprived of, c. gen., Ἑλλάδος ἀπεστερημένος Hdt., Attic; also c. acc., ἵππους ἀπεστέρηνται Xen.<br /><b class="num">2.</b> ἀπ. ἑαυτόν τινος to [[detach]], [[withdraw]] [[oneself]] from . ., Soph., Thuc.<br /><b class="num">3.</b> c. acc. pers. to [[deprive]], rob, Hdt., Attic;— τὸ σαφές μ' ἀποστερεῖ [[certainty]] fails me, Eur.<br /><b class="num">4.</b> c. acc. rei only, to [[filch]] [[away]], [[withhold]], Aesch., etc.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢posteršw 阿坡-士帖雷哦<br />'''詞類次數''':動詞(6)<br />'''原文字根''':從-堅實的 相當於: ([[גָּרַע]]&#x200E;)  ([[עָשַׁק]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':奪取,偷取,詐取,失喪,虧欠,虧負,喫虧,剝奪;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[στερεόω]])X*=剝奪)組成。這字對行動者這面說,就是:奪取,詐取。若對受影響的對方來說,便是:虧負,喫虧。參讀 ([[ἀγρεύω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(6);可(1);林前(3);提前(1);雅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 虧負人(2) 可10:19; 林前6:8;<br />2) 剝奪(1) 雅5:4;<br />3) 失喪了(1) 提前6:5;<br />4) 虧負(1) 林前7:5;<br />5) 喫虧(1) 林前6:7
|sngr='''原文音譯''':¢posteršw 阿坡-士帖雷哦<br />'''詞類次數''':動詞(6)<br />'''原文字根''':從-堅實的 相當於: ([[גָּרַע]]&#x200E;)  ([[עָשַׁק]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':奪取,偷取,詐取,失喪,虧欠,虧負,喫虧,剝奪;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[στερεόω]])X*=剝奪)組成。這字對行動者這面說,就是:奪取,詐取。若對受影響的對方來說,便是:虧負,喫虧。參讀 ([[ἀγρεύω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(6);可(1);林前(3);提前(1);雅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 虧負人(2) 可10:19; 林前6:8;<br />2) 剝奪(1) 雅5:4;<br />3) 失喪了(1) 提前6:5;<br />4) 虧負(1) 林前7:5;<br />5) 喫虧(1) 林前6:7
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[privare]]'', to [[deprive]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.69.1/ 1.69.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.136.3/ 1.136.3],<br>PASS. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.42.4/ 3.42.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.91.7/ 6.91.7],<br>''[[subtrahere]]'', to [[withdraw]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.40.2/ 1.40.2],<br>''[[adimere facultatem]]'', to [[take away the opportunity]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.6.4/ 7.6.4].
}}
}}