Anonymous

παρέρχομαι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "attic" to "Attic"
m (Text replacement - "Pl.''Phdr.''" to "Pl.''Phdr.''")
m (Text replacement - "attic" to "Attic")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=aor2 -ῆλθον inf. -ελθεῖν [[rarely]] -ήλῠθον<br /><b class="num">I.</b> Dep.:— to go by, [[beside]] or [[past]], to [[pass]] by, [[pass]], Od.; παρῆλθεν ὁ [[κίνδυνος]] [[ὥσπερ]] [[νέφος]] passed [[away]], Dem.<br /><b class="num">2.</b> of [[time]], to [[pass]], Hdt.; ὁ παρελθὼν [[ἄροτος]] the [[past]] [[season]], Soph.; π. ὁδοί wanderings now [[gone]] by, Soph.; ἐν τῷ παρελθόντι in [[time]] [[past]], of old, Xen.; τὰ παρεληλυθότα [[past]] events, Dem.<br /><b class="num">II.</b> to [[pass]] by, [[outstrip]], Hom., Theogn., [[attic]]; τοὺς λόγους τὰ ἔργα παρέρχεται Dem.<br /><b class="num">2.</b> to [[outwit]], [[escape]], [[elude]], Il., Hdt., Eur.<br /><b class="num">III.</b> to [[arrive]] at, π. εἰς… Hes.<br /><b class="num">2.</b> to [[pass]] in, ἐς τὴν αὐλήν Hdt.; π. ἔσω or [[εἴσω]] to go [[into]] a [[house]], etc., Trag.; c. acc., π. δόμους Eur.<br /><b class="num">IV.</b> to [[pass]] without heeding, τεὸν βωμόν Il.: to [[pass]] by, [[pass]] [[over]], [[disregard]], [[slight]], θεούς Eur.<br /><b class="num">2.</b> to [[overstep]], [[transgress]], τοὺς νόμους Dem.<br /><b class="num">V.</b> to [[pass]] [[unnoticed]], [[escape]] the [[notice]] of, τουτὶ παρῆλθέ με [[εἰπεῖν]] Dem.<br /><b class="num">VI.</b> in [[attic]] to [[come]] [[forward]] to [[speak]], π. εἰς τὸν δῆμον Thuc.; absol., παρελθὼν ἔλεξε τοιάδε Thuc.
|mdlsjtxt=aor2 -ῆλθον inf. -ελθεῖν [[rarely]] -ήλῠθον<br /><b class="num">I.</b> Dep.:— to go by, [[beside]] or [[past]], to [[pass]] by, [[pass]], Od.; παρῆλθεν ὁ [[κίνδυνος]] [[ὥσπερ]] [[νέφος]] passed [[away]], Dem.<br /><b class="num">2.</b> of [[time]], to [[pass]], Hdt.; ὁ παρελθὼν [[ἄροτος]] the [[past]] [[season]], Soph.; π. ὁδοί wanderings now [[gone]] by, Soph.; ἐν τῷ παρελθόντι in [[time]] [[past]], of old, Xen.; τὰ παρεληλυθότα [[past]] events, Dem.<br /><b class="num">II.</b> to [[pass]] by, [[outstrip]], Hom., Theogn., Attic; τοὺς λόγους τὰ ἔργα παρέρχεται Dem.<br /><b class="num">2.</b> to [[outwit]], [[escape]], [[elude]], Il., Hdt., Eur.<br /><b class="num">III.</b> to [[arrive]] at, π. εἰς… Hes.<br /><b class="num">2.</b> to [[pass]] in, ἐς τὴν αὐλήν Hdt.; π. ἔσω or [[εἴσω]] to go [[into]] a [[house]], etc., Trag.; c. acc., π. δόμους Eur.<br /><b class="num">IV.</b> to [[pass]] without heeding, τεὸν βωμόν Il.: to [[pass]] by, [[pass]] [[over]], [[disregard]], [[slight]], θεούς Eur.<br /><b class="num">2.</b> to [[overstep]], [[transgress]], τοὺς νόμους Dem.<br /><b class="num">V.</b> to [[pass]] [[unnoticed]], [[escape]] the [[notice]] of, τουτὶ παρῆλθέ με [[εἰπεῖν]] Dem.<br /><b class="num">VI.</b> in Attic to [[come]] [[forward]] to [[speak]], π. εἰς τὸν δῆμον Thuc.; absol., παρελθὼν ἔλεξε τοιάδε Thuc.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':paršrcomai 爬而-誒而何買<br />'''詞類次數''':動詞(31)<br />'''原文字根''':在旁-來 相當於: ([[עָבַר]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':走近,靠旁,近旁來,前來,來,離,離開,走過,過去,已過,已往,經過,廢去,不行,終結,越過,違背,滅亡,疏忽;由([[παρά]])*=旁,出於)與([[ἔρχομαι]])*=來)組成。參讀 ([[διαπορεύομαι]])同義字比較: ([[ἔρχομαι]])=來<br />'''出現次數''':總共(30);太(9);可(5);路(9);徒(3);林後(1);雅(1);彼前(1);彼後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 過去(5) 太24:34; 太24:35; 可13:30; 可14:35; 路21:32;<br />2) 廢去(4) 太5:18; 可13:31; 路16:17; 路21:33;<br />3) 前來(2) 路12:37; 徒24:7;<br />4) 要廢去(2) 可13:31; 路21:33;<br />5) 過了(2) 太14:15; 徒27:9;<br />6) 經過(2) 太8:28; 路18:37;<br />7) 他必要過去(1) 雅1:10;<br />8) 已過(1) 林後5:17;<br />9) 已往(1) 彼前4:3;<br />10) 他們⋯越過(1) 徒16:8;<br />11) 必⋯廢去(1) 彼後3:10;<br />12) 來(1) 路17:7;<br />13) 違背過(1) 路15:29;<br />14) 越過(1) 可6:48;<br />15) 離開(1) 太26:42;<br />16) 廢去了(1) 太5:18;<br />17) 不行(1) 路11:42;<br />18) 要過去(1) 太24:35;<br />19) 離(1) 太26:39
|sngr='''原文音譯''':paršrcomai 爬而-誒而何買<br />'''詞類次數''':動詞(31)<br />'''原文字根''':在旁-來 相當於: ([[עָבַר]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':走近,靠旁,近旁來,前來,來,離,離開,走過,過去,已過,已往,經過,廢去,不行,終結,越過,違背,滅亡,疏忽;由([[παρά]])*=旁,出於)與([[ἔρχομαι]])*=來)組成。參讀 ([[διαπορεύομαι]])同義字比較: ([[ἔρχομαι]])=來<br />'''出現次數''':總共(30);太(9);可(5);路(9);徒(3);林後(1);雅(1);彼前(1);彼後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 過去(5) 太24:34; 太24:35; 可13:30; 可14:35; 路21:32;<br />2) 廢去(4) 太5:18; 可13:31; 路16:17; 路21:33;<br />3) 前來(2) 路12:37; 徒24:7;<br />4) 要廢去(2) 可13:31; 路21:33;<br />5) 過了(2) 太14:15; 徒27:9;<br />6) 經過(2) 太8:28; 路18:37;<br />7) 他必要過去(1) 雅1:10;<br />8) 已過(1) 林後5:17;<br />9) 已往(1) 彼前4:3;<br />10) 他們⋯越過(1) 徒16:8;<br />11) 必⋯廢去(1) 彼後3:10;<br />12) 來(1) 路17:7;<br />13) 違背過(1) 路15:29;<br />14) 越過(1) 可6:48;<br />15) 離開(1) 太26:42;<br />16) 廢去了(1) 太5:18;<br />17) 不行(1) 路11:42;<br />18) 要過去(1) 太24:35;<br />19) 離(1) 太26:39
}}
}}