3,277,172
edits
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.") |
||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἐκθαμβω: Passive ([[present]] ἐκθαμβοῦμαι); 1st aorist ἐξεθαμβήθην; ([[ἔκθαμβος]], [[which]] [[see]]);<br /><b class="num">1.</b> transitive, to [[throw]] [[into]] [[amazement]] or [[terror]]; to [[alarm]] [[thoroughly]], to [[terrify]]: Aq., Complutensian).<br /><b class="num">2.</b> intransitive, to be struck [[with]] [[amazement]]; to be [[thoroughly]] amazed, astounded; in Greek writings [[once]], the Orphica Arg. 1217. In the N. T. [[only]] in the [[passive]] and by Mark: to be amazed, for [[joy]] at the [[unexpected]] [[coming]] of Christ, to be struck [[with]] [[terror]], ἀδημονεῖν, Mark 14:33>. | |txtha=ἐκθαμβω: Passive ([[present]] ἐκθαμβοῦμαι); 1st aorist ἐξεθαμβήθην; ([[ἔκθαμβος]], [[which]] [[see]]);<br /><b class="num">1.</b> transitive, to [[throw]] [[into]] [[amazement]] or [[terror]]; to [[alarm]] [[thoroughly]], to [[terrify]]: Aq., Complutensian).<br /><b class="num">2.</b> intransitive, to be struck [[with]] [[amazement]]; to be [[thoroughly]] amazed, astounded; in Greek writings [[once]], the Orphica Arg. 1217. In the [[NT|N.T.]] [[only]] in the [[passive]] and by Mark: to be amazed, for [[joy]] at the [[unexpected]] [[coming]] of Christ, to be struck [[with]] [[terror]], ἀδημονεῖν, Mark 14:33>. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':™kqambšw 誒克-探卑哦<br />'''詞類次數''':動詞(4)<br />'''原文字根''':出-畏懼<br />'''字義溯源''':極其驚駭,希奇,甚希奇,驚異,驚恐,甚驚恐;源自([[ἔκθαμβος]])=非常驚訝);由(ἐκ / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出於,由於)與([[θάμβος]])=驚慌失措)組成;而 ([[θάμβος]])出自([[τάφος]])X*=驚訝)<br />'''同源字''':1) ([[ἐκθαμβέω]])極其驚駭 2) ([[ἔκθαμβος]])非常驚訝 3) ([[ἔκθαμβος]])大大驚奇 4) ([[θαῦμα]])驚訝 5) ([[ἐκθαυμάζω]] / [[θαυμάζω]])驚奇<br />'''同義字''':1) ([[ἐκθαμβέω]])極其驚駭 2) ([[ἐκπλήσσω]])希奇 3) ([[ἐξιστάνω]] / [[ἐξιστάω]] / [[ἐξίστημι]])驚奇 4) ([[θαμβέω]])驚駭<br />'''出現次數''':總共(4);可(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 她們⋯甚驚恐(1) 可16:5;<br />2) 驚恐(1) 可16:6;<br />3) 驚恐起來(1) 可14:33;<br />4) 都甚希奇(1) 可9:15 | |sngr='''原文音譯''':™kqambšw 誒克-探卑哦<br />'''詞類次數''':動詞(4)<br />'''原文字根''':出-畏懼<br />'''字義溯源''':極其驚駭,希奇,甚希奇,驚異,驚恐,甚驚恐;源自([[ἔκθαμβος]])=非常驚訝);由(ἐκ / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出於,由於)與([[θάμβος]])=驚慌失措)組成;而 ([[θάμβος]])出自([[τάφος]])X*=驚訝)<br />'''同源字''':1) ([[ἐκθαμβέω]])極其驚駭 2) ([[ἔκθαμβος]])非常驚訝 3) ([[ἔκθαμβος]])大大驚奇 4) ([[θαῦμα]])驚訝 5) ([[ἐκθαυμάζω]] / [[θαυμάζω]])驚奇<br />'''同義字''':1) ([[ἐκθαμβέω]])極其驚駭 2) ([[ἐκπλήσσω]])希奇 3) ([[ἐξιστάνω]] / [[ἐξιστάω]] / [[ἐξίστημι]])驚奇 4) ([[θαμβέω]])驚駭<br />'''出現次數''':總共(4);可(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 她們⋯甚驚恐(1) 可16:5;<br />2) 驚恐(1) 可16:6;<br />3) 驚恐起來(1) 可14:33;<br />4) 都甚希奇(1) 可9:15 | ||
}} | }} |