Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀναρτάω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''"
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anartao
|Transliteration C=anartao
|Beta Code=a)narta/w
|Beta Code=a)narta/w
|Definition=<span class="bld">A</span> [[hang to]] or [[hang upon]], [[ὀνάρταις]] (Aeol. pres. part.) χέρρας ὐμ ἐμμάτων Alc.''Supp.''4.21; λαιμὸν ἀ. μελάθρῳ A.R.3.789; [[hang up]], ἑαυτόν Plu.2.841a; <b class="b3">τὸ ζῆν</b> ib.314b:—but mostly,<br><span class="bld">2</span> metaph., [[attach to]], [[make dependent upon]], δήμῳ.. μήτε πᾶν ἀναρτήσῃς κράτος E. ''Fr.''626.1; ἀ. ἑαυτὸν εἰς δῆμον D.''Ep.''3.23; <b class="b3">ἐς θεοὺς ἀ. τι</b> [[leave]] it [[depending upon]] them, E.''Ph.''705; Rhet., ἀ. τι τῇ ὑποστάσει Aristid.''Rh.''1p.480S.<br><span class="bld">3</span> [[keep in suspense]], Alciphr.1.22; [[uplift]], ταῖς ὑποσχέσεσι Lib.''Decl.''33.26.<br><span class="bld">4</span> [[suspend]], i.e. [[withhold]], c. dat., τὸ σιτηρέσιόν τινι Just.''Nov.''88.2.1.<br><span class="bld">II</span> Pass., to [[be hung up]], <b class="b3">παραδείγματα ἀνηρτημένους</b> as examples, [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 525c.<br><span class="bld">2</span> [[depend upon]], ἔκ τινος Id.''Ion''533e: metaph., <b class="b3">ἐλπίσιν ἐξ ἐλπίδων ἀναρτωμένους</b> [[clinging to]] one hope after another, D.19.18; <b class="b3">ἀνηρτῆσθαι εἰς</b>.. to [[be referred]] or [[referable]] [[to]]... τὰ ἁμαρτήματα.. εἰς θεὸν ἀνηρτημένα τιμωρόν Pl.''Lg.''729e; τὰ ἄλλα πάντα εἰς τὴν ψυχὴν ἀ. Id.''Men.''88e; ὅτῳ ἀνδρὶ εἰς ἑαυτὸν ἀνήρτηται πάντα Id.''Mx.''247e; <b class="b3">ἀνηρτημένοι ταῖς ὄψεσιν πρός τινα</b> [[hanging on]] one with their eyes, Plu.''Oth.''3; ταῖς ἐπιθυμίαις εἴς τι Id.2.989d; ἀνηρτημένοι ταῖς ψυχαῖς [[in suspense]], D.S.33.5.<br><span class="bld">III</span> Med., also with pf. Pass., = Act., D.H.11.46: hence, [[attach to oneself]], [[make dependent upon one]], τινά [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.4.1; [[subdue]], ib.1.1.5.
|Definition=<span class="bld">A</span> [[hang to]] or [[hang upon]], [[ὀνάρταις]] (Aeol. pres. part.) χέρρας ὐμ ἐμμάτων Alc.''Supp.''4.21; λαιμὸν ἀ. μελάθρῳ A.R.3.789; [[hang up]], ἑαυτόν Plu.2.841a; <b class="b3">τὸ ζῆν</b> ib.314b:—but mostly,<br><span class="bld">2</span> metaph., [[attach to]], [[make dependent upon]], δήμῳ.. μήτε πᾶν ἀναρτήσῃς κράτος E. ''Fr.''626.1; ἀ. ἑαυτὸν εἰς δῆμον D.''Ep.''3.23; <b class="b3">ἐς θεοὺς ἀ. τι</b> [[leave]] it [[depending upon]] them, E.''Ph.''705; Rhet., ἀ. τι τῇ ὑποστάσει Aristid.''Rh.''1p.480S.<br><span class="bld">3</span> [[keep in suspense]], Alciphr.1.22; [[uplift]], ταῖς ὑποσχέσεσι Lib.''Decl.''33.26.<br><span class="bld">4</span> [[suspend]], i.e. [[withhold]], c. dat., τὸ σιτηρέσιόν τινι Just.''Nov.''88.2.1.<br><span class="bld">II</span> Pass., to [[be hung up]], <b class="b3">παραδείγματα ἀνηρτημένους</b> as examples, [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 525c.<br><span class="bld">2</span> [[depend upon]], ἔκ τινος Id.''Ion''533e: metaph., <b class="b3">ἐλπίσιν ἐξ ἐλπίδων ἀναρτωμένους</b> [[clinging to]] one hope after another, D.19.18; <b class="b3">ἀνηρτῆσθαι εἰς</b>.. to [[be referred]] or [[referable]] [[to]]... τὰ ἁμαρτήματα.. εἰς θεὸν ἀνηρτημένα τιμωρόν [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''729e; τὰ ἄλλα πάντα εἰς τὴν ψυχὴν ἀ. Id.''Men.''88e; ὅτῳ ἀνδρὶ εἰς ἑαυτὸν ἀνήρτηται πάντα Id.''Mx.''247e; <b class="b3">ἀνηρτημένοι ταῖς ὄψεσιν πρός τινα</b> [[hanging on]] one with their eyes, Plu.''Oth.''3; ταῖς ἐπιθυμίαις εἴς τι Id.2.989d; ἀνηρτημένοι ταῖς ψυχαῖς [[in suspense]], D.S.33.5.<br><span class="bld">III</span> Med., also with pf. Pass., = Act., D.H.11.46: hence, [[attach to oneself]], [[make dependent upon one]], τινά [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.4.1; [[subdue]], ib.1.1.5.
}}
}}
{{DGE
{{DGE