3,270,629
edits
m (Text replacement - " )" to ")") |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=σύμμεικτος en σύμμικτος -ον, Att. ook ξύμμεικτος [συμμείγνυμι] gemengd, divers, (van) allerlei (aard) (van zaken en personen, ook overdr. );; σ. καρπός gemengd fruit Hes. Op. 563; σ. χαλκώματα allerlei koperen vaatwerk Lys. 19.27; met gen., met ἐκ + gen. samengesteld (uit):; ὁ σύμμικτος στρατὸς παντοίων ἐθνέων het leger, samengesteld uit allerlei volkeren Hdt. 7.55.2; ἡ βασιλεία... ἐξ ὧν ἔδει σύμμεικτος het koningschap, samengesteld uit wat nodig was Plat. Lg. 692a; met dat. gecombineerd met:. θυσίαι τελεταῖς σύμμεικτοι offers, gecombineerd met riten Plat. Lg. 738c. spec. multi-etnisch, van verschillende herkomst:. τὴν πόλιν... ξυμμείκτων ἀνθρώπων οἰκίσας nadat hij de stad had bevolkt met mensen van verschillende herkomst Thuc. 6.4.6; = συμμείκτους... κατοικίσας Plut. Alex. 9.1. | |elnltext=σύμμεικτος en σύμμικτος -ον, Att. ook ξύμμεικτος [συμμείγνυμι] gemengd, divers, (van) allerlei (aard) (van zaken en personen, ook overdr.);; σ. καρπός gemengd fruit Hes. Op. 563; σ. χαλκώματα allerlei koperen vaatwerk Lys. 19.27; met gen., met ἐκ + gen. samengesteld (uit):; ὁ σύμμικτος στρατὸς παντοίων ἐθνέων het leger, samengesteld uit allerlei volkeren Hdt. 7.55.2; ἡ βασιλεία... ἐξ ὧν ἔδει σύμμεικτος het koningschap, samengesteld uit wat nodig was Plat. Lg. 692a; met dat. gecombineerd met:. θυσίαι τελεταῖς σύμμεικτοι offers, gecombineerd met riten Plat. Lg. 738c. spec. multi-etnisch, van verschillende herkomst:. τὴν πόλιν... ξυμμείκτων ἀνθρώπων οἰκίσας nadat hij de stad had bevolkt met mensen van verschillende herkomst Thuc. 6.4.6; = συμμείκτους... κατοικίσας Plut. Alex. 9.1. | ||
}} | }} |