Anonymous

ἀναλαμβάνω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
(CSV import)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
Line 45: Line 45:
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=1 [[elevar]] en v. pas. X(ριστὸ)ς ... ἀνελήμφθη ἐπὶ τοὺς οὐρανούς <b class="b3">Cristo fue elevado a los cielos</b> SM 31 1 SM 35 6 2 [[recibir]] ἕσταθι, φθαρτὴ βροτῶν φύσι, καὶ αὐτίκα <ἀνάλαβέ> με ὑγιῇ <b class="b3">quédate, naturaleza perecedera de los mortales, y recíbeme de nuevo sano (ref. al propio cuerpo del mago en una experiencia mágica) </b> P IV 533 3 [[mezclar]] c. dat. οἴνῳ λευκῷ μενδησίῳ καὶ μέλιτι (ταῦτα) ἀναλάμβανε καὶ ποίει κολλούρια <b class="b3">mezcla estas cosas con vino blanco mendesio y miel y haz una pasta</b> P IV 1316 P IV 2681 ἀναλάμβανε οἴνῳ εὐώδει πάντα ἴσα <b class="b3">mezcla todo a partes iguales con vino oloroso</b> P IV 1836 ἀναλάμβανε ὕδατι ὀμβρίμῳ <b class="b3">mézclalo con agua de lluvia</b> SM 90 fr.D.3 ἀνάλαβε ὄξει <b class="b3">mézclalo con vinagre</b> P IV 2690  
|esmgtx=1 [[elevar]] en v. pas. X(ριστὸ)ς ... ἀνελήμφθη ἐπὶ τοὺς οὐρανούς <b class="b3">Cristo fue elevado a los cielos</b> SM 31 1 SM 35 6 2 [[recibir]] ἕσταθι, φθαρτὴ βροτῶν φύσι, καὶ αὐτίκα <ἀνάλαβέ> με ὑγιῇ <b class="b3">quédate, naturaleza perecedera de los mortales, y recíbeme de nuevo sano (ref. al propio cuerpo del mago en una experiencia mágica) </b> P IV 533 3 [[mezclar]] c. dat. οἴνῳ λευκῷ μενδησίῳ καὶ μέλιτι (ταῦτα) ἀναλάμβανε καὶ ποίει κολλούρια <b class="b3">mezcla estas cosas con vino blanco mendesio y miel y haz una pasta</b> P IV 1316 P IV 2681 ἀναλάμβανε οἴνῳ εὐώδει πάντα ἴσα <b class="b3">mezcla todo a partes iguales con vino oloroso</b> P IV 1836 ἀναλάμβανε ὕδατι ὀμβρίμῳ <b class="b3">mézclalo con agua de lluvia</b> SM 90 fr.D.3 ἀνάλαβε ὄξει <b class="b3">mézclalo con vinagre</b> P IV 2690  
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[sumere secum]], [[assumere]]'', to [[take along with]], [[assume]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.64.5/ 5.64.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.74.1/ 7.74.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.86.1/ 7.86.1], [<i>ubi boni codd.</i> <i>where good manuscripts</i> λαβόντες].<br>''[[recipere]] (in navem)'', to [[take on board]] (a ship), [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.25.5/ 2.25.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.79.1/ 3.79.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.25.4/ 7.25.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.33.5/ 7.33.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.23.5/ 8.23.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.27.4/ 8.27.4].<br>''[[sumere]] (copias)'', to [[take up]] (troops), <i>de duce, qui castra movet</i>, <i>concerning a general who is moving camp</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.7.2/ 5.7.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.65.2/ 6.65.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.1.5/ 7.1.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.4.2/ 7.4.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.43.2/ 7.43.2],<br>''[[recipere ad se]]'', to [[receive to oneself]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.81.8/ 2.81.8],<br>''[[recipere]], [[recuperare]]'', to [[recover]], [[regain]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.16.1/ 2.16.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.62.3/ 2.62.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.70.2/ 4.70.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.75.1/ 4.75.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.89.2/ 6.89.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.92.4/ 6.92.4],<br>''[[sumere arma]]'', to [[take up arms]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.32.1/ 4.32.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.130.4/ 4.130.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.69.1/ 6.69.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.83.4/ 7.83.4].<br>''[[expetere poenam]]'', to [[demand punishment]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.38.1/ 3.38.1],<br>''[[reficere se]], [[convalescere]]'', to [[recover strength]], [[get well]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.26.2/ 6.26.2].
}}
}}
{{trml
{{trml
Line 57: Line 60:
===[[assemble]]===
===[[assemble]]===
Albanian: lidh, montoj, ngjis, bashkoj; Armenian: հավաքել; Azerbaijani: quraşdırmaq, yığmaq; Bulgarian: сглобявам, монтирам; Catalan: muntar; Chinese Cantonese: 砌; Mandarin: 收集, 組合/组合, 聚集; Dutch: [[in elkaar zetten]]; Esperanto: kunmeti; Finnish: koota; French: [[assembler]], [[rassembler]], [[monter]]; Galician: ensamblar, montar; German: [[zusammensetzen]], [[versammeln]]; Ancient Greek: [[ἀναλαμβάνω]], [[συντίθημι]]; Hebrew: ⁧אסף⁩; Hungarian: összerak, összeállít, összeszerel; Icelandic: samansetja; Indonesian: merakit; Irish: cruinnigh; Italian: [[assemblare]], [[montare]], [[mettere insieme]]; Japanese: 集める, 組み立てる; Persian: ⁧سر هم کردن⁩, ⁧سرهمیدن⁩; Polish: montować; Portuguese: [[montar]], [[juntar]]; Quechua: tantay, huñuy; Romanian: asambla, monta; Russian: [[собирать]], [[собрать]], [[монтировать]]; Serbo-Croatian Cyrillic: са̀ставити; Roman: sàstaviti; Spanish: [[ensamblar]], [[construir]], [[montar]]; Swedish: sätta ihop, montera
Albanian: lidh, montoj, ngjis, bashkoj; Armenian: հավաքել; Azerbaijani: quraşdırmaq, yığmaq; Bulgarian: сглобявам, монтирам; Catalan: muntar; Chinese Cantonese: 砌; Mandarin: 收集, 組合/组合, 聚集; Dutch: [[in elkaar zetten]]; Esperanto: kunmeti; Finnish: koota; French: [[assembler]], [[rassembler]], [[monter]]; Galician: ensamblar, montar; German: [[zusammensetzen]], [[versammeln]]; Ancient Greek: [[ἀναλαμβάνω]], [[συντίθημι]]; Hebrew: ⁧אסף⁩; Hungarian: összerak, összeállít, összeszerel; Icelandic: samansetja; Indonesian: merakit; Irish: cruinnigh; Italian: [[assemblare]], [[montare]], [[mettere insieme]]; Japanese: 集める, 組み立てる; Persian: ⁧سر هم کردن⁩, ⁧سرهمیدن⁩; Polish: montować; Portuguese: [[montar]], [[juntar]]; Quechua: tantay, huñuy; Romanian: asambla, monta; Russian: [[собирать]], [[собрать]], [[монтировать]]; Serbo-Croatian Cyrillic: са̀ставити; Roman: sàstaviti; Spanish: [[ensamblar]], [[construir]], [[montar]]; Swedish: sätta ihop, montera
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[sumere secum]], [[assumere]]'', to [[take along with]], [[assume]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.64.5/ 5.64.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.74.1/ 7.74.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.86.1/ 7.86.1], [<i>ubi boni codd.</i> <i>where good manuscripts</i> λαβόντες].<br>''[[recipere]] (in navem)'', to [[take on board]] (a ship), [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.25.5/ 2.25.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.79.1/ 3.79.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.25.4/ 7.25.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.33.5/ 7.33.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.23.5/ 8.23.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.27.4/ 8.27.4].<br>''[[sumere]] (copias)'', to [[take up]] (troops), <i>de duce, qui castra movet</i>, <i>concerning a general who is moving camp</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.7.2/ 5.7.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.65.2/ 6.65.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.1.5/ 7.1.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.4.2/ 7.4.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.43.2/ 7.43.2],<br>''[[recipere ad se]]'', to [[receive to oneself]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.81.8/ 2.81.8],<br>''[[recipere]], [[recuperare]]'', to [[recover]], [[regain]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.16.1/ 2.16.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.62.3/ 2.62.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.70.2/ 4.70.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.75.1/ 4.75.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.89.2/ 6.89.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.92.4/ 6.92.4],<br>''[[sumere arma]]'', to [[take up arms]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.32.1/ 4.32.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.130.4/ 4.130.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.69.1/ 6.69.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.83.4/ 7.83.4].<br>''[[expetere poenam]]'', to [[demand punishment]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.38.1/ 3.38.1],<br>''[[reficere se]], [[convalescere]]'', to [[recover strength]], [[get well]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.26.2/ 6.26.2].
}}
}}