3,274,916
edits
(13_5) |
(6_20) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1043.png Seite 1043]] zusammenwinden, -wickeln, -drängen; τὴν τάξιν, τὴν φάλαγγα, die Schlachtordnung tiefer machen, so daß mehr Glieder hinter einander stehen. Xen. Cyr. 7, 5, 6, συσπειραθέντες Hell. 3, 2, 20. – Med. oder pass. sich zusammenziehen, λυπούμενον συσπειρᾶται Plat. Conv. 206 d, u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1043.png Seite 1043]] zusammenwinden, -wickeln, -drängen; τὴν τάξιν, τὴν φάλαγγα, die Schlachtordnung tiefer machen, so daß mehr Glieder hinter einander stehen. Xen. Cyr. 7, 5, 6, συσπειραθέντες Hell. 3, 2, 20. – Med. oder pass. sich zusammenziehen, λυπούμενον συσπειρᾶται Plat. Conv. 206 d, u. Sp. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''συσπειράω''': προμαζεύω, κουβαριάζω, [[κάμνω]] ἕνα κουβάρι, συναγαγοῦσα [[πανταχόθεν]] ἑαυτὴν καὶ συσπειράσασα Γαλην. τ. 4, σ. 753· - Μέσ., [[περιτυλίσσω]] τὸ ἱμάτιόν μου περὶ ἐμαυτόν, μεταφορ., ἐπὶ τοῦ αὐτάρκους ἢ τοῦ εἰς τὰ ὀλίγα ἀρκουμένου (πρβλ. mea virtute me involvo), Πλούτ. 2. 828C, ἴδε Wytt nb. 157C. ΙΙ. Παθ., ἐπὶ στρατιωτῶν, σχηματίζομαι εἰς πυκνὴν παράταξιν (ἴδε [[σπεῖρα]] 9), Ξεν. 7, 5, 6, Ἀν. 1. 8, 21, κτλ.· σ. ἐπὶ τόπον, [[βαδίζω]] ἐν τοιαύτῃ τάξει [[πρός]] τινα τόπον, ὁ αὐτ. ἐν Ἑλλ. 2. 4, 11· ἐπὶ μελισσῶν, περὶ τὸν βασιλέα συνεσπειραμέναι, Λατ. conglobati Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 40, 29. 2) ἐπὶ ὄφεων, [[κεῖμαι]] συνεσπειραμένος, κουλουριασμένος, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4, 4, 13 (διάφ. γραφ. συνεσπειρωμένος)· οὕτω, ἔν τινι γωνίᾳ τῆς ἀγορᾶς συνεσπειραμένος ὡς καθευδήσων Πλούτ. 2. 77F· [[πλόκαμος]] συνεσπειραμένος ἐς [[τοὐπίσω]] Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχαὶ 2. 3) ζαρώνω, σκυθρωπόν τε καὶ λυπούμενον συσπειρᾶται Πλάτ. Συμπ. 206C· εἰς ἑαυτὸ Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 3, 6. 4) συγκεντροῦμαι, εἰς αὐτὰ τὰ χρήσιμα Πλούτ. 2. 828C. | |||
}} | }} |