Anonymous

versus: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "ante-class" to "ante-class"
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
m (Text replacement - "ante-class" to "ante-class")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=versus ADV :: [[toward]], [[in the direction of]]; [[in specified direction]]; [[towards quarter named]]<br />versus versus PREP ACC :: toward, in the direction of; (placed after ACC); -ward (after name of town)<br />versus versus versus N M :: line, verse; furrow, ground traversed before turn; row/string, bench (rowers)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>versus</b>: (vors-), a, um, Part. of [[verto]].<br /><b>versus</b>: (vors-), adv. and prep., v. [[verto]],<br /><b>I</b> P. a. fin.<br /><b>versus</b>: (vors-), ūs ([[ante]]-[[class]]. collat. form of the plur. versi, Laev. ap. Prisc. p. 712 P.: versorum, Laber. ib.: versis, Val. ib.), m. [[verto]], a [[turning]] [[round]], i. e. of the [[plough]].<br /><b>I</b> A [[furrow]], Col. 2, 2, 25; Plin. 18, 19, 49, § 177.—<br /><b>II</b> Transf., a [[line]], [[row]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: in [[versum]] distulit ulmos, Verg. G. 4, 144: remorum, Liv. 33, 30, 5; cf. Verg. A. 5, 119: foliorum, Plin. 15, 29, 37, § 122: [[creber]] catenarum, Sil. 7, 658.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., a [[line]] of [[writing]]; and in [[poetry]], a [[verse]]: ut [[primum]] [[versum]] (legis) attenderet, Cic. Rab. Post. 6, 14: deplorat primis versibus mansionem suam, id. Att. 2, 16, 4; id. de Or. 1, 61, 261: magnum numerum versuum ediscere, Caes. B. G. 6, 14; Nep. Epam. 4, 6; Liv. 41, 24, 13; Quint. 1, 4, 3; 7, 1, 37; 10, 1, 38; 10, 1, 41; Plin. Ep. 4, 11, 16; Ov. Am. 1, 11, 21: si [[quis]] minorem gloriae fructum putat ex Graecis versibus percipi [[quam]] ex Latinis, [[vehementer]] errat, Cic. Arch. 10, 23; id. de Or. 2, 64, 257; 3, 50, 194; id. Or. 20, 67; Quint. 9, 4, 48 sq.; 11, 2, 39; 11, 2, 51; Hor. S. 1, 10, 54; 2, 1, 21; id. Ep. 2, 2, 52; Verg. E. 5, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> The [[note]], [[song]] of the [[nightingale]], Plin. 10, 29, 43, § 83.—<br /><b>III</b> A [[land]]-[[measure]], = Gr. [[πλέθρον]], Varr. R. R. 1, 10, 1.—<br /> A [[kind]] of [[dance]], or a [[turn]], [[step]], pas in a [[dance]], Plaut. Stich. 5, 7, 2.
|lshtext=<b>versus</b>: (vors-), a, um, Part. of [[verto]].<br /><b>versus</b>: (vors-), adv. and prep., v. [[verto]],<br /><b>I</b> P. a. fin.<br /><b>versus</b>: (vors-), ūs (ante-class. collat. form of the plur. versi, Laev. ap. Prisc. p. 712 P.: versorum, Laber. ib.: versis, Val. ib.), m. [[verto]], a [[turning]] [[round]], i. e. of the [[plough]].<br /><b>I</b> A [[furrow]], Col. 2, 2, 25; Plin. 18, 19, 49, § 177.—<br /><b>II</b> Transf., a [[line]], [[row]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: in [[versum]] distulit ulmos, Verg. G. 4, 144: remorum, Liv. 33, 30, 5; cf. Verg. A. 5, 119: foliorum, Plin. 15, 29, 37, § 122: [[creber]] catenarum, Sil. 7, 658.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., a [[line]] of [[writing]]; and in [[poetry]], a [[verse]]: ut [[primum]] [[versum]] (legis) attenderet, Cic. Rab. Post. 6, 14: deplorat primis versibus mansionem suam, id. Att. 2, 16, 4; id. de Or. 1, 61, 261: magnum numerum versuum ediscere, Caes. B. G. 6, 14; Nep. Epam. 4, 6; Liv. 41, 24, 13; Quint. 1, 4, 3; 7, 1, 37; 10, 1, 38; 10, 1, 41; Plin. Ep. 4, 11, 16; Ov. Am. 1, 11, 21: si [[quis]] minorem gloriae fructum putat ex Graecis versibus percipi [[quam]] ex Latinis, [[vehementer]] errat, Cic. Arch. 10, 23; id. de Or. 2, 64, 257; 3, 50, 194; id. Or. 20, 67; Quint. 9, 4, 48 sq.; 11, 2, 39; 11, 2, 51; Hor. S. 1, 10, 54; 2, 1, 21; id. Ep. 2, 2, 52; Verg. E. 5, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> The [[note]], [[song]] of the [[nightingale]], Plin. 10, 29, 43, § 83.—<br /><b>III</b> A [[land]]-[[measure]], = Gr. [[πλέθρον]], Varr. R. R. 1, 10, 1.—<br /> A [[kind]] of [[dance]], or a [[turn]], [[step]], pas in a [[dance]], Plaut. Stich. 5, 7, 2.
}}
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>versŭs</b>¹¹ ou [[versum]] ou [[vors-]], adv., dans la direction [de], du côté [de] : <b> a)</b> [complétant in ou ad, ou l’acc. de nom de ville question [[quo]] ] : in [[forum]] [[versus]] Cic. Læl. 96, dans la direction du [[forum]], en regardant le [[forum]] ; in Arvernos [[versus]] Cæs. G. 7, 8, 5, dans la direction des Arvernes ; ad Oceanum [[versus]] Cæs. G. 6, 33, 1, du côté de l’Océan ; verti me a Minturnis [[Arpinum]] [[versus]] Cic. Att. 16, 10, 1, je me dirigeai de Minturnes dans la direction d’[[Arpinum]], cf. Cic. Fam. 11, 27, 3 ; Verr. 2, 5, 90 ; Cæs. G. 7, 7, 2 ; <b> b)</b> après les adv., [[deorsum]], [[sursum]], [[quoquo]], [[utroque]], [[undique]], v. ces mots. l’emploi comme prépos. n’a aucun fondement.<br />(2) [[versus]],¹⁴ a, um, part. <b> a)</b> de [[verto]] ; <b> b)</b> de [[verro]].<br />(3) <b>versŭs</b>,⁸ ūs, m. ([[verto]]),<br /><b>1</b> sillon : Plin. 18, 177<br /><b>2</b> ligne, rangée : Virg. G. 4, 144 ; Plin. 15, 122 &#124;&#124; rang des rameurs : Virg. En. 5, 119 ; Liv. 33, 30, 5<br /><b>3</b> [en part.] ligne d’écriture, ligne : Cic. Rab. Post. 14 ; Att. 2, 16, 4 &#124;&#124; vers : [[versum]] facere Cic. Pis. 72, faire un vers ; Græci [[versus]] Cic. Arch. 23, vers grecs, cf. Cic. de Or. 2, 257 ; Or. 67, etc. ; Cæs. G. 6, 14 &#124;&#124; pl., chant du rossignol : Plin. 10, 83<br /><b>4</b> mesure agraire [cent pieds] : [[Varro]] R. 1, 10, 1<br /><b>5</b> pas de danse : Pl. St. 770 ; Trin. 707. pl. versi, [[orum]] Laber. 55 ; Læv. d. Prisc. Gramm. 6, 75.
}}
{{Georges
|georg=(1) [[versus]]<sup>1</sup>, a, um, Partic., I) [[von]] [[verro]], w.s. – II) [[von]] [[verto]], w.s.<br />'''(2)''' [[versus]]<sup>2</sup> (vorsus), ūs, m. ([[verto]]), das [[Umwenden]]; dah. meton.: I) [[als]] t.t. [[des]] Landbaues: 1) (v. [[Umwenden]] [[des]] Pfluges) die [[Furche]], Colum. u. Plin. – 2) [[ein]] Ackermaß, 10 zehnfüßige Ruten od. 100 [[Fuß]] im [[Quadrat]] (das griech. [[πλέθρον]]), [[Varro]] r.r. 1, 10 in. Gromat. vet. 30, 9. – II) die [[Reihe]], [[Linie]], 1) im allg.: [[sedecim]] [[versus]] remorum, Liv.: foliorum, Plin.: in [[versus]] distulit ulmos, Verg.: in [[versum]], [[nach]] der [[Reihe]], reihenweise, Solin. – 2) in der [[Schrift]]: a) in der [[Prosa]], die [[Zeile]], [[primus]] ([[legis]]), Cic.: primi [[versus]] (epistulae), Cic.: [[secundus]] [[versus]], Hor.: [[litterae]] ([[Brief]]) paucorum versuum, Cic.: [[non]] paginas [[tantum]] [[sed]] [[versus]] [[etiam]] syllabasque numerare, Plin. ep.: vitam alcis [[separatim]] multis milibus versuum explicare, Nep.: u. so multis milibus versuum [[scio]] [[apud]] quosdam [[esse]] [[quaesitum]], [[quomodo]] inveniremus, utra [[pars]] deberet [[prior]] dicere, Quint. – b) in der [[Poesie]], der [[Vers]], Plur. die Verse, dah. [[auch]] [[Poesie]] (Ggstz. soluta [[oratio]], [[prosa]] [[oratio]]), [[versus]] apti, [[Auson]].: [[versus]] [[Fescenninus]], Liv.: [[versus]] [[Graeci]], [[Latini]], Cic.: [[versus]] hexametri, Cic.: [[versus]] heroi, Cic.: [[versus]] [[heroicus]], [[Auson]].: [[versus]] heroici, Amm.: [[versus]] inconditi, Liv.: [[versus]] longiusculi, Cic.: [[versus]] [[malus]], Cic.: [[trimeter]] [[versus]], Quint.: [[etsi]] (Democriti [[locutio]]) absit a versu, Cic.: paucissimos die componere [[versus]], Quint.: fortia illustrium virorum facta heroicis componere versibus, Amm.: [[elegans]] in versibus componendis, [[Hieron]].: condere Chalcidico versu carmina, Quint.: explere numeros et conficere [[versus]], [[Takt]] [[halten]] u. den [[Vers]] ([[des]] Sängers) [[einhalten]] (= den [[Sänger]] [[richtig]] [[begleiten]]), Cic.: nuptias describere aptis versibus et compositione festivā, [[Auson]].: se mente ac voluntate conicere in [[versum]], [[Sinn]] u. Gedanken [[auf]] eine [[Versart]] [[richten]], Cic.: dicere [[versus]], Verg.: [[versus]] dicere de [[libro]] Enni annali [[sexto]], Quint.: nescis, [[puto]], [[quid]] [[velim]] [[tot]] versibus dicere, [[Auson]].: magnum numerum versuum ediscere, Caes.: facilius [[versus]] ediscimus [[quam]] prosam orationem, Quint.: [[eum]] [[versum]] ex oraculo [[mihi]] quodam [[esse]] [[effatus]] videtur, Cic.: facere [[versum]], Cic. u. Quint.: facere [[versus]], Cic.: posse [[versus]] facere, Sall.: [[belle]] facere ad [[versum]], [[hübsch]] in den [[Vers]] [[passen]], Sen.: [[versus]] hexametros aliosque variis modis [[atque]] numeris fundere ex tempore, Cic.: [[inter]] se iocularia versibus fundere, Liv.: [[illa]], [[quae]] versibus [[persecutus]] est [[Ennius]], in V. ausgeführt hat, Cic.: [[quid]] [[pascua]] versu prosequar? [[einzeln]] in V. [[durchgehen]], im Liede [[nennen]], Verg.: [[semel]] auditos [[quamlibet]] multos [[versus]] [[protinus]] reddere (aus dem [[Gedächtnis]] [[wiedergeben]]), Quint.: ii, quos [[dixi]], omnes solutā oratione scripserunt, easdem [[res]] [[etiam]] [[quidam]] versibus, [[Varro]]: [[quamvis]] esset oratione et versu promptissimus, in [[Prosa]] u. [[Poesie]], Spart.: praecepta sapientiae versibus tradere, Quint. – übtr., [[versus]] (Plur.), [[Gesang]]-, [[Lied]] der [[Nachtigall]], Plin. 10, 83. – III) die [[Wendung]] im Tanze, der Tanzschritt, Plaut. [[Stich]]. 770 u. trin. 707. – / Plur. heteroklit., versī, ōrum, m., Laber. com. 55. Valer. com. u. Laev. b. Prisc. 6, 73.<br />'''(3)''' [[versus]]<sup>3</sup> (vorsus) od. [[versum]] (vorsum), I) Adv. = wärts, [[gegen]]... [[hin]], [[nach]]... zu, [[Brundisium]] [[versus]], Cic. – gew. [[mit]] den Praepp. ad u. in u. Akk., [[auch]] [[mit]] ab u. Abl., in Italiam [[versus]] navigaturus, Sulpic. in Cic. ep.: in [[forum]] [[versus]], Cic.: fugam ad se vorsum fieri, Sall.: ad Oceanum [[versus]], Caes.: ab occidente [[versus]], [[Varro]]: a [[bruma]] [[versus]], [[Varro]]. – verb. m. [[deorsum]], [[pone]], [[quoquo]], rursum, [[sursum]], [[undique]], [[utroque]], w.s. – II) Praep., [[nach]]... [[hin]], [[nach]]... zu, m. Acc., dem es gew. nachgestellt wird, Romam [[versus]], Cic.: [[versum]] [[oppidum]], Auct. b. Hisp.
}}
{{LaZh
|lnztxt=versus, us ''vel'' &#42;i. m. :: 一行字。詩。歌。耕之槽。量田尺類。次序。轉跳舞。— duri ''vel'' confragosi 不順之詩。— concinni ''vel'' luculenti ''vel'' lepidi ''vel'' teretes 巧好詩。— incompti ''vel'' inculti ''vel'' male nati ''vel'' male tornati 不佳之詩。Operae nimium celeris curaque carentes versus 苟且作之詩。In versum se mente ac voluntate conjicere 專務作詩。<br />versus. ''praep''. ''acc''. :: 對面。到。向。Cum Brundusium — ires ad Caesarem 汝從補隆都府外過往謁塞撒之時。Sursum versus 往上。Utroque versus 向兩邊。向左右。Deorsum versus 往下。
}}
}}