Anonymous

claudo: Difference between revisions

From LSJ
2,896 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_2
(D_2)
(Gf-D_2)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>claudō</b>,⁷ clausī, [[clausum]], ĕre, et <b>clūdō</b>, clūsī, clūsum, ĕre ([[clavis]], [[κλείω]]), tr., fermer,<br /><b>1</b> fermer, clore : [[forem]] cubiculi Cic. Tusc. 5, 59, fermer la porte de la chambre ; omnes [[aditus]] Cic. Phil. 1, 25, fermer toutes les issues ; portas Varroni clausit Cæs. C. 2, 19, 3, il ferma les portes de la ville à Varron ; [fig.] [[clausa]] [[domus]] [[contra]] rem, alicui [[rei]] Cic. Verr. 2, 5, 39 ; Quinct. 93, maison fermée à qqch. ; claudere pupulas Cic. Nat. 2, 142, clore les pupilles ; aures clausæ ad rem Cic. Tusc. 4, 2, oreilles fermées à qqch. ; Janum Quirinum [[ter]] clusit Suet. Aug. 22, il ferma trois fois le temple de [[Janus]] || [[porta]] castrorum [[ducis]] principumque [[fuga]] [[clausa]] erat Liv. 27, 18, 20, la porte du camp avait été obstruée par la fuite du général et des principaux chefs<br /><b>2</b> fermer une route, un passage, un pays : [[portus]] [[custodia]] clausos tueri Cæs. C. 3, 23, 1, tenir l’accès des ports fermé par une garde ; sociis nostris [[mare]] [[clausum]] Cic. Pomp. 32, la mer fermée à [[nos]] alliés ; [[insula]] ea [[sinum]] ab [[alto]] claudit Liv. 30, 24, 9, [[cette]] île [[ferme]] le golfe du côté de la haute mer ; clausæ hieme [[Alpes]] Liv. 27, 36, 4, les [[Alpes]] rendues impraticables par l’hiver<br /><b>3</b> finir, clore : [[agmen]] claudere, fermer la marche, v. [[agmen]] ; epistulam Ov. H. 13, 165 ; [[opus]] Ov. F. 3, 384, finir une lettre, un travail ; cum ventum [[est]] ad ipsum [[illud]], [[quo]] [[veteres]] comœdiæ tragœdiæque cluduntur « plaudite ! » Quint. 6, 1, 52, quand on [[est]] arrivé à ce mot même par lequel finissent comédies et tragédies anciennes « applaudissez ! » ; [[octavum]] [[lustrum]] claudere Hor. O. 2, 4, 24, clore le huitième lustre<br /><b>4</b> couper, barrer, arrêter : fugam Ov. M. 6, 572, couper la fuite ; sanguinem Plin. 26, 135, étancher le sang ; horum [[ferocia]] vocem Evandri clausit Liv. 44, 45, 12, leur dureté coupa la parole à Évandre ; omnes [[undique]] [[clausi]] [[commeatus]] erant Liv. 21, 57, 5, tous les approvisionnements de toutes parts étaient coupés || enfermer : claudam [[vos]] in [[curia]] Liv. 23, 2, 9, je vous enfermerai dans la curie ; [[clausus]] [[domo]] Tac. Ann. 15, 53, enfermé dans sa maison ; urbem operibus clausit Nep. Milt. 7, 2, il enferma la ville dans des travaux de siège ; ne multitudine clauderentur Nep. Milt. 5, 3, pour empêcher qu’ils ne fussent enveloppés par la multitude des ennemis ; [[non]] [[enim]] portu [[illud]] [[oppidum]] clauditur Cic. Verr. 2, 5, 96, ce n’[[est]] pas en effet le port qui enferme [[cette]] ville (qui en forme la clôture) ; habere [[clausa]] consilia de Verre Cic. Verr. 2, 3, 63, tenir cachés ses desseins concernant Verrès || [rhét.] : claudere numeris sententias Cic. Or. 229, enfermer la pensée dans une forme rythmique ; pedibus verba Hor. S. 2, 1, 28, enfermer les mots dans la mesure des vers ; universa comprensio et [[species]] orationis [[clausa]] et terminata [[est]] Cic. Or. 198, c’[[est]] la période prise dans son ensemble, la phrase en général qui a une fin arrondie et rythmée. inf. prés. pass. claudier Ter. Andr. 573 || la forme cludere ne se trouve pas dans Cic., Cæs., Sall., Liv. ; elle [[est]] dans [[Varro]], Lucr., Tac., Quint., Suet.<br />(2) <b>claudō</b>,¹⁶ clausūrus, ĕre ([[claudus]]), intr., boiter, clocher : [[res]] claudit Sall. Macr. 25, les affaires clochent, cf. Cic. Tusc. 5, 22 ; Or. 170 ; Br. 214 ; v. [[claudico]].
|gf=(1) <b>claudō</b>,⁷ clausī, [[clausum]], ĕre, et <b>clūdō</b>, clūsī, clūsum, ĕre ([[clavis]], [[κλείω]]), tr., fermer,<br /><b>1</b> fermer, clore : [[forem]] cubiculi Cic. Tusc. 5, 59, fermer la porte de la chambre ; omnes [[aditus]] Cic. Phil. 1, 25, fermer toutes les issues ; portas Varroni clausit Cæs. C. 2, 19, 3, il ferma les portes de la ville à Varron ; [fig.] [[clausa]] [[domus]] [[contra]] rem, alicui [[rei]] Cic. Verr. 2, 5, 39 ; Quinct. 93, maison fermée à qqch. ; claudere pupulas Cic. Nat. 2, 142, clore les pupilles ; aures clausæ ad rem Cic. Tusc. 4, 2, oreilles fermées à qqch. ; Janum Quirinum [[ter]] clusit Suet. Aug. 22, il ferma trois fois le temple de [[Janus]] &#124;&#124; [[porta]] castrorum [[ducis]] principumque [[fuga]] [[clausa]] erat Liv. 27, 18, 20, la porte du camp avait été obstruée par la fuite du général et des principaux chefs<br /><b>2</b> fermer une route, un passage, un pays : [[portus]] [[custodia]] clausos tueri Cæs. C. 3, 23, 1, tenir l’accès des ports fermé par une garde ; sociis nostris [[mare]] [[clausum]] Cic. Pomp. 32, la mer fermée à [[nos]] alliés ; [[insula]] ea [[sinum]] ab [[alto]] claudit Liv. 30, 24, 9, [[cette]] île [[ferme]] le golfe du côté de la haute mer ; clausæ hieme [[Alpes]] Liv. 27, 36, 4, les [[Alpes]] rendues impraticables par l’hiver<br /><b>3</b> finir, clore : [[agmen]] claudere, fermer la marche, v. [[agmen]] ; epistulam Ov. H. 13, 165 ; [[opus]] Ov. F. 3, 384, finir une lettre, un travail ; cum ventum [[est]] ad ipsum [[illud]], [[quo]] [[veteres]] comœdiæ tragœdiæque cluduntur « plaudite ! » Quint. 6, 1, 52, quand on [[est]] arrivé à ce mot même par lequel finissent comédies et tragédies anciennes « applaudissez ! » ; [[octavum]] [[lustrum]] claudere Hor. O. 2, 4, 24, clore le huitième lustre<br /><b>4</b> couper, barrer, arrêter : fugam Ov. M. 6, 572, couper la fuite ; sanguinem Plin. 26, 135, étancher le sang ; horum [[ferocia]] vocem Evandri clausit Liv. 44, 45, 12, leur dureté coupa la parole à Évandre ; omnes [[undique]] [[clausi]] [[commeatus]] erant Liv. 21, 57, 5, tous les approvisionnements de toutes parts étaient coupés &#124;&#124; enfermer : claudam [[vos]] in [[curia]] Liv. 23, 2, 9, je vous enfermerai dans la curie ; [[clausus]] [[domo]] Tac. Ann. 15, 53, enfermé dans sa maison ; urbem operibus clausit Nep. Milt. 7, 2, il enferma la ville dans des travaux de siège ; ne multitudine clauderentur Nep. Milt. 5, 3, pour empêcher qu’ils ne fussent enveloppés par la multitude des ennemis ; [[non]] [[enim]] portu [[illud]] [[oppidum]] clauditur Cic. Verr. 2, 5, 96, ce n’[[est]] pas en effet le port qui enferme [[cette]] ville (qui en forme la clôture) ; habere [[clausa]] consilia de Verre Cic. Verr. 2, 3, 63, tenir cachés ses desseins concernant Verrès &#124;&#124; [rhét.] : claudere numeris sententias Cic. Or. 229, enfermer la pensée dans une forme rythmique ; pedibus verba Hor. S. 2, 1, 28, enfermer les mots dans la mesure des vers ; universa comprensio et [[species]] orationis [[clausa]] et terminata [[est]] Cic. Or. 198, c’[[est]] la période prise dans son ensemble, la phrase en général qui a une fin arrondie et rythmée. inf. prés. pass. claudier Ter. Andr. 573 &#124;&#124; la forme cludere ne se trouve pas dans Cic., Cæs., Sall., Liv. ; elle [[est]] dans [[Varro]], Lucr., Tac., Quint., Suet.<br />(2) <b>claudō</b>,¹⁶ clausūrus, ĕre ([[claudus]]), intr., boiter, clocher : [[res]] claudit Sall. Macr. 25, les affaires clochent, cf. Cic. Tusc. 5, 22 ; Or. 170 ; Br. 214 ; v. [[claudico]].||[[porta]] castrorum [[ducis]] principumque [[fuga]] [[clausa]] erat Liv. 27, 18, 20, la porte du camp avait été obstruée par la fuite du général et des principaux chefs<br /><b>2</b> fermer une route, un passage, un pays : [[portus]] [[custodia]] clausos tueri Cæs. C. 3, 23, 1, tenir l’accès des ports fermé par une garde ; sociis nostris [[mare]] [[clausum]] Cic. Pomp. 32, la mer fermée à [[nos]] alliés ; [[insula]] ea [[sinum]] ab [[alto]] claudit Liv. 30, 24, 9, [[cette]] île [[ferme]] le golfe du côté de la haute mer ; clausæ hieme [[Alpes]] Liv. 27, 36, 4, les [[Alpes]] rendues impraticables par l’hiver<br /><b>3</b> finir, clore : [[agmen]] claudere, fermer la marche, v. [[agmen]] ; epistulam Ov. H. 13, 165 ; [[opus]] Ov. F. 3, 384, finir une lettre, un travail ; cum ventum [[est]] ad ipsum [[illud]], [[quo]] [[veteres]] comœdiæ tragœdiæque cluduntur « plaudite ! » Quint. 6, 1, 52, quand on [[est]] arrivé à ce mot même par lequel finissent comédies et tragédies anciennes « applaudissez ! » ; [[octavum]] [[lustrum]] claudere Hor. O. 2, 4, 24, clore le huitième lustre<br /><b>4</b> couper, barrer, arrêter : fugam Ov. M. 6, 572, couper la fuite ; sanguinem Plin. 26, 135, étancher le sang ; horum [[ferocia]] vocem Evandri clausit Liv. 44, 45, 12, leur dureté coupa la parole à Évandre ; omnes [[undique]] [[clausi]] [[commeatus]] erant Liv. 21, 57, 5, tous les approvisionnements de toutes parts étaient coupés||enfermer : claudam [[vos]] in [[curia]] Liv. 23, 2, 9, je vous enfermerai dans la curie ; [[clausus]] [[domo]] Tac. Ann. 15, 53, enfermé dans sa maison ; urbem operibus clausit Nep. Milt. 7, 2, il enferma la ville dans des travaux de siège ; ne multitudine clauderentur Nep. Milt. 5, 3, pour empêcher qu’ils ne fussent enveloppés par la multitude des ennemis ; [[non]] [[enim]] portu [[illud]] [[oppidum]] clauditur Cic. Verr. 2, 5, 96, ce n’[[est]] pas en effet le port qui enferme [[cette]] ville (qui en forme la clôture) ; habere [[clausa]] consilia de Verre Cic. Verr. 2, 3, 63, tenir cachés ses desseins concernant Verrès||[rhét.] : claudere numeris sententias Cic. Or. 229, enfermer la pensée dans une forme rythmique ; pedibus verba Hor. S. 2, 1, 28, enfermer les mots dans la mesure des vers ; universa comprensio et [[species]] orationis [[clausa]] et terminata [[est]] Cic. Or. 198, c’[[est]] la période prise dans son ensemble, la phrase en général qui a une fin arrondie et rythmée. inf. prés. pass. claudier Ter. Andr. 573||la forme cludere ne se trouve pas dans Cic., Cæs., Sall., Liv. ; elle [[est]] dans [[Varro]], Lucr., Tac., Quint., Suet.<br />(2) <b>claudō</b>,¹⁶ clausūrus, ĕre ([[claudus]]), intr., boiter, clocher : [[res]] claudit Sall. Macr. 25, les affaires clochent, cf. Cic. Tusc. 5, 22 ; Or. 170 ; Br. 214 ; v. [[claudico]].
}}
}}