Anonymous

ante: Difference between revisions

From LSJ
10,666 bytes added ,  15 August 2017
3_1
(Gf-D_1)
(3_1)
Line 5: Line 5:
|gf=<b>antĕ</b>,⁵<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> adv.<br /><b>1</b> [lieu] devant, en avant : innumerabiles [[supra]], [[infra]], [[ante]], [[post]]... mundos [[esse]] Cic. Ac. 2, 125, [peut-on croire] qu’il y ait une infinité de mondes au-dessus, au-dessous, devant, derrière...; [[ante]] [[aut]] [[post]] pugnare Liv. 22, 5, 8, se battre en avant ou en arrière ; [[ante]] missis equitibus Cæs. C. 1, 51, 4, des cavaliers étant envoyés en avant ; ingredi [[non]] [[ante]], [[sed]] [[retro]] Cic. Fin. 5, 35, marcher [[non]] pas en avant, mais à reculons<br /><b>2</b> [temps] avant, auparavant, antérieurement : Cic. Tusc. 1, 99, etc. ; Cæs. C. 3, 105, 2, etc. ; Liv. 5, 20, 1, etc. &#124;&#124; [[paulo]], [[multo]], [[aliquanto]] [[ante]], peu, beaucoup, assez longtemps auparavant : paucis annis [[ante]] Cic. Phil. 2, 102 ; [[aliquot]] diebus [[ante]] Cæs. G. 4, 9, 3 ; [[tertio]] [[anno]] [[ante]] Liv. 2, 46, 4 ; biduo [[ante]] Cic. Pis. 61 ; [[anno]] [[ante]] Cic. Fl. 6, peu d’années auparavant, un certain nombre de jours avant, trois années avant, deux jours, une année avant ; paucis [[ante]] diebus Cic. Cat. 3, 3 ; multis [[ante]] annis Cic. Com. 27 ; annis [[ante]] paucis Cic. Sest. 28, peu de jours, plusieurs années, peu d’années auparavant ; paucis [[ante]] versibus Cic. Div. 1, 132, quelques vers avant &#124;&#124; ignari [[non]] sumus [[ante]] malorum Virg. En. 1, 198, nous n’oublions pas [[nos]] maux antérieurs ([[nos]] anciennes infortunes); ne proderent patriam tyranni [[ante]] satellitibus et tum corruptoribus [[exercitus]] Liv. 24, 32, 5, [ils les conjuraient] de ne pas livrer la [[patrie]] aux anciens satellites du tyran, aujourd’[[hui]] corrupteurs de l’armée ; [[cruor]] [[paulo]] [[ante]] convivæ Curt. 8, 2, 3, le sang de celui qui venait d’être un convive.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> prép. avec acc.,<br /><b>1</b> [lieu] devant : [[ante]] [[oppidum]] considere Cæs. G. 7, 79, 4, prendre position devant la place ; cum [[ante]] se hostem videret Cæs. C. 1, 70, 3, voyant l’ennemi devant lui ; [[ante]] oculos ponere, placer devant les yeux &#124;&#124; aliquem [[ante]] currum suum ducere Cic. Verr. 2, 5, 67, conduire qqn devant son char [de triomphe]; equitatum [[ante]] se misit Cæs. G. 1, 21, 3, il envoya devant lui sa cavalerie ; aliquem [[ante]] urbem producere Liv. 5, 27, 2, conduire qqn devant la ville ; [[provectus]] [[ante]] stationes equo Liv. 23, 47, 2, s’étant avancé à cheval en avant des postes<br /><b>2</b> [temps] avant : [[ante]] horam decimam Cic. Verr. 2, 1, 41, avant la dixième heure ; perpaucis [[ante]] mortem diebus Cic. Br. 324, très peu de jours avant sa mort ; [[ante]] primam confectam vigiliam Cæs. G. 7, 3, 3, avant la fin de la première veille ; [[ante]] Romam conditam Cic. Tusc. 1, 3, avant la fondation de Rome ; [[novus]] [[ante]] me [[nemo]] Cic. Agr. 2, 3, aucun homme nouveau avant moi ; [[ante]] istum prætorem Cic. Verr. 2, pr. 1, 115, avant sa préture ; ([[cohors]]) quæ [[temere]] [[ante]] ceteras procurrerat Cæs. C. 1, 55, 3, (une cohorte) qui avait fait une charge inconsidérée avant les autres ; [[ante]] tubam Virg. En. 11, 424, avant que sonne la trompette ; [[ante]] lunam novam Cic. Att. 10, 5, 1, avant la nouvelle lune &#124;&#124; diem [[statuo]], [[quam]] [[ante]] si solverint... Cic. Att. 6, 1, 16, je [[fixe]] un jour (un terme) et s’ils s’acquittent avant... &#124;&#124; [[ante]] [[omnia]] [= [[primum]] ] Val. Max. 3, 8, 1 ; Quint. 2, 15, 1, etc., avant tout, d’abord &#124;&#124; au lieu de [[die]] [[tertio]] [[ante]], de paucis [[ante]] diebus, on trouve [[ante]] diem [[tertium]], [[ante]] paucos [[dies]] Liv. 23, 45, 1, trois jours, peu de jours auparavant ; [[ante]] [[dies]] paucos Liv. 33, 36, 9 ; paucos [[ante]] [[dies]] Liv. 23, 17, 11 ; [[dies]] [[ante]] paucos Liv. 31, 24, 5, peu de jours auparavant, cf. Cic. Tusc. 1, 4 ; Nep. Dat. 11, 2 ; [[ante]] [[quadriennium]] Tac. Agr. 45, quatre ans avant &#124;&#124; au lieu de [[die]] [[quinto]] [[ante]] [[Idus]] Quinctiles, les Latins disaient [[ante]] diem [[quintum]] [[Idus]] Quinctiles Cic. Fam. 5, 9, 2, le cinquième jour avant les ides de juillet [écrit en abrégé a. d. V. Id. ] ; data a. d. IV. K. Nov. Cic. Fam. 7, 29, 2, [lettre] remise [au courrier] le quatrième jour avant les calendes de novembre ; in [[ante]] diem V. Kal. Novembris Cic. Cat. 1, 7, pour le cinquième jour avant les calendes de nov. ; ex [[ante]] diem III Non. Jun. [[usque]] ad prid. Kal. Sept. Cic. Att. 3, 17, 1, depuis le troisième jour avant les nones de juin jusqu’à la veille des calendes de septembre<br /><b>3</b> [idée de précellence] avant, [[plus]] que : [[facundia]] Græcos, [[gloria]] belli Gallos [[ante]] Romanos fuisse Sall. C. 53, 3, [je savais] que les Grecs par l’éloquence, les Gaulois par la gloire guerrière avaient surpassé les Romains ; quem [[ante]] me [[diligo]] L. [[Cornelius]] [[Balbus]] d. Cic. Att. 8, 15&nbsp;a, 2, que j’aime [[plus]] que moi-même, cf. Liv. 35, 14, 11 ; 40, 11, 5 ; 41, 28, 11, etc. ; Tac. H. 4, 55, etc.; [[longe]] [[ante]] alios acceptissimus Liv. 1, 15, 8, de beaucoup le [[plus]] aimé ; Virg. En. 1, 347 ; [[ante]] [[omnia]] Virg. B. 2, 62 ; Liv. 30, 30, 9, avant ([[plus]] que) tout ; scelere [[ante]] alios immanior omnes Virg. En. 1, 347, le [[plus]] monstrueux scélérat de tous les hommes.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[ante]] après son régime [chez les poètes] : Lucr. 3, 67 ; Tib. 2, 5, 66 ; Ov. F. 1, 503, etc. &#124;&#124; en comp. ant-, [[anti]]-, antid-.||[[paulo]], [[multo]], [[aliquanto]] [[ante]], peu, beaucoup, assez longtemps auparavant : paucis annis [[ante]] Cic. Phil. 2, 102 ; [[aliquot]] diebus [[ante]] Cæs. G. 4, 9, 3 ; [[tertio]] [[anno]] [[ante]] Liv. 2, 46, 4 ; biduo [[ante]] Cic. Pis. 61 ; [[anno]] [[ante]] Cic. Fl. 6, peu d’années auparavant, un certain nombre de jours avant, trois années avant, deux jours, une année avant ; paucis [[ante]] diebus Cic. Cat. 3, 3 ; multis [[ante]] annis Cic. Com. 27 ; annis [[ante]] paucis Cic. Sest. 28, peu de jours, plusieurs années, peu d’années auparavant ; paucis [[ante]] versibus Cic. Div. 1, 132, quelques vers avant||ignari [[non]] sumus [[ante]] malorum Virg. En. 1, 198, nous n’oublions pas [[nos]] maux antérieurs ([[nos]] anciennes infortunes); ne proderent patriam tyranni [[ante]] satellitibus et tum corruptoribus [[exercitus]] Liv. 24, 32, 5, [ils les conjuraient] de ne pas livrer la [[patrie]] aux anciens satellites du tyran, aujourd’[[hui]] corrupteurs de l’armée ; [[cruor]] [[paulo]] [[ante]] convivæ Curt. 8, 2, 3, le sang de celui qui venait d’être un convive.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> prép. avec acc.,<br /><b>1</b> [lieu] devant : [[ante]] [[oppidum]] considere Cæs. G. 7, 79, 4, prendre position devant la place ; cum [[ante]] se hostem videret Cæs. C. 1, 70, 3, voyant l’ennemi devant lui ; [[ante]] oculos ponere, placer devant les yeux||aliquem [[ante]] currum suum ducere Cic. Verr. 2, 5, 67, conduire qqn devant son char [de triomphe]; equitatum [[ante]] se misit Cæs. G. 1, 21, 3, il envoya devant lui sa cavalerie ; aliquem [[ante]] urbem producere Liv. 5, 27, 2, conduire qqn devant la ville ; [[provectus]] [[ante]] stationes equo Liv. 23, 47, 2, s’étant avancé à cheval en avant des postes<br /><b>2</b> [temps] avant : [[ante]] horam decimam Cic. Verr. 2, 1, 41, avant la dixième heure ; perpaucis [[ante]] mortem diebus Cic. Br. 324, très peu de jours avant sa mort ; [[ante]] primam confectam vigiliam Cæs. G. 7, 3, 3, avant la fin de la première veille ; [[ante]] Romam conditam Cic. Tusc. 1, 3, avant la fondation de Rome ; [[novus]] [[ante]] me [[nemo]] Cic. Agr. 2, 3, aucun homme nouveau avant moi ; [[ante]] istum prætorem Cic. Verr. 2, pr. 1, 115, avant sa préture ; ([[cohors]]) quæ [[temere]] [[ante]] ceteras procurrerat Cæs. C. 1, 55, 3, (une cohorte) qui avait fait une charge inconsidérée avant les autres ; [[ante]] tubam Virg. En. 11, 424, avant que sonne la trompette ; [[ante]] lunam novam Cic. Att. 10, 5, 1, avant la nouvelle lune||diem [[statuo]], [[quam]] [[ante]] si solverint... Cic. Att. 6, 1, 16, je [[fixe]] un jour (un terme) et s’ils s’acquittent avant...|
|gf=<b>antĕ</b>,⁵<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> adv.<br /><b>1</b> [lieu] devant, en avant : innumerabiles [[supra]], [[infra]], [[ante]], [[post]]... mundos [[esse]] Cic. Ac. 2, 125, [peut-on croire] qu’il y ait une infinité de mondes au-dessus, au-dessous, devant, derrière...; [[ante]] [[aut]] [[post]] pugnare Liv. 22, 5, 8, se battre en avant ou en arrière ; [[ante]] missis equitibus Cæs. C. 1, 51, 4, des cavaliers étant envoyés en avant ; ingredi [[non]] [[ante]], [[sed]] [[retro]] Cic. Fin. 5, 35, marcher [[non]] pas en avant, mais à reculons<br /><b>2</b> [temps] avant, auparavant, antérieurement : Cic. Tusc. 1, 99, etc. ; Cæs. C. 3, 105, 2, etc. ; Liv. 5, 20, 1, etc. &#124;&#124; [[paulo]], [[multo]], [[aliquanto]] [[ante]], peu, beaucoup, assez longtemps auparavant : paucis annis [[ante]] Cic. Phil. 2, 102 ; [[aliquot]] diebus [[ante]] Cæs. G. 4, 9, 3 ; [[tertio]] [[anno]] [[ante]] Liv. 2, 46, 4 ; biduo [[ante]] Cic. Pis. 61 ; [[anno]] [[ante]] Cic. Fl. 6, peu d’années auparavant, un certain nombre de jours avant, trois années avant, deux jours, une année avant ; paucis [[ante]] diebus Cic. Cat. 3, 3 ; multis [[ante]] annis Cic. Com. 27 ; annis [[ante]] paucis Cic. Sest. 28, peu de jours, plusieurs années, peu d’années auparavant ; paucis [[ante]] versibus Cic. Div. 1, 132, quelques vers avant &#124;&#124; ignari [[non]] sumus [[ante]] malorum Virg. En. 1, 198, nous n’oublions pas [[nos]] maux antérieurs ([[nos]] anciennes infortunes); ne proderent patriam tyranni [[ante]] satellitibus et tum corruptoribus [[exercitus]] Liv. 24, 32, 5, [ils les conjuraient] de ne pas livrer la [[patrie]] aux anciens satellites du tyran, aujourd’[[hui]] corrupteurs de l’armée ; [[cruor]] [[paulo]] [[ante]] convivæ Curt. 8, 2, 3, le sang de celui qui venait d’être un convive.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> prép. avec acc.,<br /><b>1</b> [lieu] devant : [[ante]] [[oppidum]] considere Cæs. G. 7, 79, 4, prendre position devant la place ; cum [[ante]] se hostem videret Cæs. C. 1, 70, 3, voyant l’ennemi devant lui ; [[ante]] oculos ponere, placer devant les yeux &#124;&#124; aliquem [[ante]] currum suum ducere Cic. Verr. 2, 5, 67, conduire qqn devant son char [de triomphe]; equitatum [[ante]] se misit Cæs. G. 1, 21, 3, il envoya devant lui sa cavalerie ; aliquem [[ante]] urbem producere Liv. 5, 27, 2, conduire qqn devant la ville ; [[provectus]] [[ante]] stationes equo Liv. 23, 47, 2, s’étant avancé à cheval en avant des postes<br /><b>2</b> [temps] avant : [[ante]] horam decimam Cic. Verr. 2, 1, 41, avant la dixième heure ; perpaucis [[ante]] mortem diebus Cic. Br. 324, très peu de jours avant sa mort ; [[ante]] primam confectam vigiliam Cæs. G. 7, 3, 3, avant la fin de la première veille ; [[ante]] Romam conditam Cic. Tusc. 1, 3, avant la fondation de Rome ; [[novus]] [[ante]] me [[nemo]] Cic. Agr. 2, 3, aucun homme nouveau avant moi ; [[ante]] istum prætorem Cic. Verr. 2, pr. 1, 115, avant sa préture ; ([[cohors]]) quæ [[temere]] [[ante]] ceteras procurrerat Cæs. C. 1, 55, 3, (une cohorte) qui avait fait une charge inconsidérée avant les autres ; [[ante]] tubam Virg. En. 11, 424, avant que sonne la trompette ; [[ante]] lunam novam Cic. Att. 10, 5, 1, avant la nouvelle lune &#124;&#124; diem [[statuo]], [[quam]] [[ante]] si solverint... Cic. Att. 6, 1, 16, je [[fixe]] un jour (un terme) et s’ils s’acquittent avant... &#124;&#124; [[ante]] [[omnia]] [= [[primum]] ] Val. Max. 3, 8, 1 ; Quint. 2, 15, 1, etc., avant tout, d’abord &#124;&#124; au lieu de [[die]] [[tertio]] [[ante]], de paucis [[ante]] diebus, on trouve [[ante]] diem [[tertium]], [[ante]] paucos [[dies]] Liv. 23, 45, 1, trois jours, peu de jours auparavant ; [[ante]] [[dies]] paucos Liv. 33, 36, 9 ; paucos [[ante]] [[dies]] Liv. 23, 17, 11 ; [[dies]] [[ante]] paucos Liv. 31, 24, 5, peu de jours auparavant, cf. Cic. Tusc. 1, 4 ; Nep. Dat. 11, 2 ; [[ante]] [[quadriennium]] Tac. Agr. 45, quatre ans avant &#124;&#124; au lieu de [[die]] [[quinto]] [[ante]] [[Idus]] Quinctiles, les Latins disaient [[ante]] diem [[quintum]] [[Idus]] Quinctiles Cic. Fam. 5, 9, 2, le cinquième jour avant les ides de juillet [écrit en abrégé a. d. V. Id. ] ; data a. d. IV. K. Nov. Cic. Fam. 7, 29, 2, [lettre] remise [au courrier] le quatrième jour avant les calendes de novembre ; in [[ante]] diem V. Kal. Novembris Cic. Cat. 1, 7, pour le cinquième jour avant les calendes de nov. ; ex [[ante]] diem III Non. Jun. [[usque]] ad prid. Kal. Sept. Cic. Att. 3, 17, 1, depuis le troisième jour avant les nones de juin jusqu’à la veille des calendes de septembre<br /><b>3</b> [idée de précellence] avant, [[plus]] que : [[facundia]] Græcos, [[gloria]] belli Gallos [[ante]] Romanos fuisse Sall. C. 53, 3, [je savais] que les Grecs par l’éloquence, les Gaulois par la gloire guerrière avaient surpassé les Romains ; quem [[ante]] me [[diligo]] L. [[Cornelius]] [[Balbus]] d. Cic. Att. 8, 15&nbsp;a, 2, que j’aime [[plus]] que moi-même, cf. Liv. 35, 14, 11 ; 40, 11, 5 ; 41, 28, 11, etc. ; Tac. H. 4, 55, etc.; [[longe]] [[ante]] alios acceptissimus Liv. 1, 15, 8, de beaucoup le [[plus]] aimé ; Virg. En. 1, 347 ; [[ante]] [[omnia]] Virg. B. 2, 62 ; Liv. 30, 30, 9, avant ([[plus]] que) tout ; scelere [[ante]] alios immanior omnes Virg. En. 1, 347, le [[plus]] monstrueux scélérat de tous les hommes.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[ante]] après son régime [chez les poètes] : Lucr. 3, 67 ; Tib. 2, 5, 66 ; Ov. F. 1, 503, etc. &#124;&#124; en comp. ant-, [[anti]]-, antid-.||[[paulo]], [[multo]], [[aliquanto]] [[ante]], peu, beaucoup, assez longtemps auparavant : paucis annis [[ante]] Cic. Phil. 2, 102 ; [[aliquot]] diebus [[ante]] Cæs. G. 4, 9, 3 ; [[tertio]] [[anno]] [[ante]] Liv. 2, 46, 4 ; biduo [[ante]] Cic. Pis. 61 ; [[anno]] [[ante]] Cic. Fl. 6, peu d’années auparavant, un certain nombre de jours avant, trois années avant, deux jours, une année avant ; paucis [[ante]] diebus Cic. Cat. 3, 3 ; multis [[ante]] annis Cic. Com. 27 ; annis [[ante]] paucis Cic. Sest. 28, peu de jours, plusieurs années, peu d’années auparavant ; paucis [[ante]] versibus Cic. Div. 1, 132, quelques vers avant||ignari [[non]] sumus [[ante]] malorum Virg. En. 1, 198, nous n’oublions pas [[nos]] maux antérieurs ([[nos]] anciennes infortunes); ne proderent patriam tyranni [[ante]] satellitibus et tum corruptoribus [[exercitus]] Liv. 24, 32, 5, [ils les conjuraient] de ne pas livrer la [[patrie]] aux anciens satellites du tyran, aujourd’[[hui]] corrupteurs de l’armée ; [[cruor]] [[paulo]] [[ante]] convivæ Curt. 8, 2, 3, le sang de celui qui venait d’être un convive.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> prép. avec acc.,<br /><b>1</b> [lieu] devant : [[ante]] [[oppidum]] considere Cæs. G. 7, 79, 4, prendre position devant la place ; cum [[ante]] se hostem videret Cæs. C. 1, 70, 3, voyant l’ennemi devant lui ; [[ante]] oculos ponere, placer devant les yeux||aliquem [[ante]] currum suum ducere Cic. Verr. 2, 5, 67, conduire qqn devant son char [de triomphe]; equitatum [[ante]] se misit Cæs. G. 1, 21, 3, il envoya devant lui sa cavalerie ; aliquem [[ante]] urbem producere Liv. 5, 27, 2, conduire qqn devant la ville ; [[provectus]] [[ante]] stationes equo Liv. 23, 47, 2, s’étant avancé à cheval en avant des postes<br /><b>2</b> [temps] avant : [[ante]] horam decimam Cic. Verr. 2, 1, 41, avant la dixième heure ; perpaucis [[ante]] mortem diebus Cic. Br. 324, très peu de jours avant sa mort ; [[ante]] primam confectam vigiliam Cæs. G. 7, 3, 3, avant la fin de la première veille ; [[ante]] Romam conditam Cic. Tusc. 1, 3, avant la fondation de Rome ; [[novus]] [[ante]] me [[nemo]] Cic. Agr. 2, 3, aucun homme nouveau avant moi ; [[ante]] istum prætorem Cic. Verr. 2, pr. 1, 115, avant sa préture ; ([[cohors]]) quæ [[temere]] [[ante]] ceteras procurrerat Cæs. C. 1, 55, 3, (une cohorte) qui avait fait une charge inconsidérée avant les autres ; [[ante]] tubam Virg. En. 11, 424, avant que sonne la trompette ; [[ante]] lunam novam Cic. Att. 10, 5, 1, avant la nouvelle lune||diem [[statuo]], [[quam]] [[ante]] si solverint... Cic. Att. 6, 1, 16, je [[fixe]] un jour (un terme) et s’ils s’acquittent avant...|
|[[ante]] [[omnia]] [=[[primum]] ] Val. Max. 3, 8, 1 ; Quint. 2, 15, 1, etc., avant tout, d’abord||au lieu de [[die]] [[tertio]] [[ante]], de paucis [[ante]] diebus, on trouve [[ante]] diem [[tertium]], [[ante]] paucos [[dies]] Liv. 23, 45, 1, trois jours, peu de jours auparavant ; [[ante]] [[dies]] paucos Liv. 33, 36, 9 ; paucos [[ante]] [[dies]] Liv. 23, 17, 11 ; [[dies]] [[ante]] paucos Liv. 31, 24, 5, peu de jours auparavant, cf. Cic. Tusc. 1, 4 ; Nep. Dat. 11, 2 ; [[ante]] [[quadriennium]] Tac. Agr. 45, quatre ans avant||au lieu de [[die]] [[quinto]] [[ante]] [[Idus]] Quinctiles, les Latins disaient [[ante]] diem [[quintum]] [[Idus]] Quinctiles Cic. Fam. 5, 9, 2, le cinquième jour avant les ides de juillet [écrit en abrégé a. d. V. Id. ] ; data a. d. IV. K. Nov. Cic. Fam. 7, 29, 2, [lettre] remise [au courrier] le quatrième jour avant les calendes de novembre ; in [[ante]] diem V. Kal. Novembris Cic. Cat. 1, 7, pour le cinquième jour avant les calendes de nov. ; ex [[ante]] diem III Non. Jun. [[usque]] ad prid. Kal. Sept. Cic. Att. 3, 17, 1, depuis le troisième jour avant les nones de juin jusqu’à la veille des calendes de septembre<br /><b>3</b> [idée de précellence] avant, [[plus]] que : [[facundia]] Græcos, [[gloria]] belli Gallos [[ante]] Romanos fuisse Sall. C. 53, 3, [je savais] que les Grecs par l’éloquence, les Gaulois par la gloire guerrière avaient surpassé les Romains ; quem [[ante]] me [[diligo]] L. [[Cornelius]] [[Balbus]] d. Cic. Att. 8, 15&nbsp;a, 2, que j’aime [[plus]] que moi-même, cf. Liv. 35, 14, 11 ; 40, 11, 5 ; 41, 28, 11, etc. ; Tac. H. 4, 55, etc.; [[longe]] [[ante]] alios acceptissimus Liv. 1, 15, 8, de beaucoup le [[plus]] aimé ; Virg. En. 1, 347 ; [[ante]] [[omnia]] Virg. B. 2, 62 ; Liv. 30, 30, 9, avant ([[plus]] que) tout ; scelere [[ante]] alios immanior omnes Virg. En. 1, 347, le [[plus]] monstrueux scélérat de tous les hommes.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[ante]] après son régime [chez les poètes] : Lucr. 3, 67 ; Tib. 2, 5, 66 ; Ov. F. 1, 503, etc.||en comp. ant-, [[anti]]-, antid-.
|[[ante]] [[omnia]] [=[[primum]] ] Val. Max. 3, 8, 1 ; Quint. 2, 15, 1, etc., avant tout, d’abord||au lieu de [[die]] [[tertio]] [[ante]], de paucis [[ante]] diebus, on trouve [[ante]] diem [[tertium]], [[ante]] paucos [[dies]] Liv. 23, 45, 1, trois jours, peu de jours auparavant ; [[ante]] [[dies]] paucos Liv. 33, 36, 9 ; paucos [[ante]] [[dies]] Liv. 23, 17, 11 ; [[dies]] [[ante]] paucos Liv. 31, 24, 5, peu de jours auparavant, cf. Cic. Tusc. 1, 4 ; Nep. Dat. 11, 2 ; [[ante]] [[quadriennium]] Tac. Agr. 45, quatre ans avant||au lieu de [[die]] [[quinto]] [[ante]] [[Idus]] Quinctiles, les Latins disaient [[ante]] diem [[quintum]] [[Idus]] Quinctiles Cic. Fam. 5, 9, 2, le cinquième jour avant les ides de juillet [écrit en abrégé a. d. V. Id. ] ; data a. d. IV. K. Nov. Cic. Fam. 7, 29, 2, [lettre] remise [au courrier] le quatrième jour avant les calendes de novembre ; in [[ante]] diem V. Kal. Novembris Cic. Cat. 1, 7, pour le cinquième jour avant les calendes de nov. ; ex [[ante]] diem III Non. Jun. [[usque]] ad prid. Kal. Sept. Cic. Att. 3, 17, 1, depuis le troisième jour avant les nones de juin jusqu’à la veille des calendes de septembre<br /><b>3</b> [idée de précellence] avant, [[plus]] que : [[facundia]] Græcos, [[gloria]] belli Gallos [[ante]] Romanos fuisse Sall. C. 53, 3, [je savais] que les Grecs par l’éloquence, les Gaulois par la gloire guerrière avaient surpassé les Romains ; quem [[ante]] me [[diligo]] L. [[Cornelius]] [[Balbus]] d. Cic. Att. 8, 15&nbsp;a, 2, que j’aime [[plus]] que moi-même, cf. Liv. 35, 14, 11 ; 40, 11, 5 ; 41, 28, 11, etc. ; Tac. H. 4, 55, etc.; [[longe]] [[ante]] alios acceptissimus Liv. 1, 15, 8, de beaucoup le [[plus]] aimé ; Virg. En. 1, 347 ; [[ante]] [[omnia]] Virg. B. 2, 62 ; Liv. 30, 30, 9, avant ([[plus]] que) tout ; scelere [[ante]] alios immanior omnes Virg. En. 1, 347, le [[plus]] monstrueux scélérat de tous les hommes.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[ante]] après son régime [chez les poètes] : Lucr. 3, 67 ; Tib. 2, 5, 66 ; Ov. F. 1, 503, etc.||en comp. ant-, [[anti]]-, antid-.
}}
{{Georges
|georg=ante ([[alte]] [[Form]] [[anti]], [[wovon]] [[antidea]], [[antideo]]; altind. ánti, [[gegenüber]], [[angesichts]], griech. [[ἀντί]], [[gegenüber]], got. and, [[entlang]], [[auf]], [[über]]), [[vorn]], [[vor]] (Ggstz. [[post]]), Adv. u. Praep., I) Adv.: A) im Raume, [[vorn]], [[voran]] (Ggstz. [[post]], a [[tergo]]), [[ante]] [[aut]] [[post]] pugnare, Liv.: ut et [[aliquis]] [[ante]] et a [[tergo]] [[complures]], [[qui]] sequantur, retinaculis [[eos]] (boves) contineant, Col.: [[coronatus]] stabit et [[ante]] [[calix]], Tibull.: [[ante]] [[volans]], Verg.: Morbos agit [[ante]] ([[vor]] [[sich]] her), Verg. – in der [[Bewegung]], [[nach]] [[vorn]], [[vorwärts]] (Ggstz. [[retro]]), [[ante]] ingredi, Cic. de fin. 5, 35: [[ante]] ferre gressum, Verg. Aen. 6, 677: [[neque]] [[post]] [[respiciens]], [[neque]] [[ante]] [[prospiciens]], Varr. [[sat]]. Men. 260.<br />'''B)''' übtr.: 1) in der [[Reihenfolge]], [[vorher]] (s. Drak. Liv. 37, 6, 4), quem locum [[paulo]] [[ante]] perstrinxi, Cic.: [[fugitivus]] [[ille]], ut dixeram [[ante]], Plaut.: quem [[ante]] diximus, Liv.: ut od. [[sicut]] [[ante]] [[dictum]] est, Liv.: [[ante]] [[dictus]] [[perfuga]], Amm.: [[dies]] [[triginta]] [[ante]] dicti, Scrib.: [[ante]] dicta medicamenta, Scrib. – 2) in der [[Zeit]]: a) in [[Beziehung]] [[auf]] eine [[andere]] vergangene [[Zeit]], [[vor]], [[vorher]] (wo [[dann]] die genauere [[Angabe]] der [[Zeit]] [[bald]] im Abl., [[bald]] im Acc. steht, [[nach]] dem gew. [[Gebrauch]] [[dieser]] [[Kasus]] in Zeitverhältnissen, s. Zumpt § 395 f.u. 476 ff.), [[ante]] [[actum]] [[tempus]], Lucr.: [[ante]] acti anni, Tibull.: [[ante]] facta (Ggstz. futura), Turpil. fr. u. Vitr.: [[ante]] [[partum]] u. [[ante]] [[parta]] (perta), [[Komik]].: [[ante]] ad te [[falsum]] scripseram, Cic.: multis [[ante]] saeculis, Cic.: [[aliquot]] annis [[ante]], Liv.: paucis annis [[ante]], Cic.: paucis [[ante]] annis, Sall.: paucis [[ante]] diebus, Cic. u. Sall.: paucis mensibus [[ante]], Caes.: [[ante]] annum, [[ein]] [[Jahr]] [[vorher]], Col.: [[ante]] annum Troianae [[cladis]], [[ein]] [[Jahr]] [[vor]] Trojas [[Fall]], Iustin. – Mit versch. Advv., [[multo]] [[ante]], Ter., od. [[ante]] [[multo]], Cic.: [[longe]] [[ante]], [[aliquanto]] [[ante]] u. [[ante]] [[aliquanto]], [[paulo]] [[ante]], Cic.: [[haud]] [[multum]] [[ante]], Tac.: [[ante]] posteaque, Plin.: [[non]] [[ante]] [[consulto]] senatu, Liv. – Oft folgt [[quam]] [[auf]] [[ante]] ([[mit]] dem es [[bei]] vermindertem [[Nachdruck]] zu einem [[Wort]] [[antequam]] verbunden wird), [[eher]] [[als]], [[ehe]], [[bevor]] (m. folg. Indicat. u. Coni., s. [[Weißenb]]. § 444 u. in bezug [[auf]] den Indicat. u. Coni. [[des]] Praes. die richtigere [[Ansicht]] b. Benecke Cic. Deiot. 7. p. 90), ut te [[ante]] videret, [[quam]] a [[vita]] discederet, Cic.: veniam [[ante]], [[quam]] [[plane]] ex [[animo]] tuo [[effluo]], Cic.: [[ante]] [[quam]] de incommodis [[dico]], Cic.: [[anno]] [[ante]], [[quam]] [[mortuus]] est, Cic.: [[neque]] defatigabor [[ante]], [[quam]] percepero, Cic.: [[nec]] [[ante]] [[nos]] [[hinc]] moverimus, [[quam]] patres acciverint, Liv.: [[auch]] m. Indicat. Imperf., [[nec]] [[ante]], [[quam]] [[vires]] ad standum in muris ferendaque [[arma]] deerant, expugnati sunt, Liv. 23, 30, 4 (vgl. 23, 48, 1). – Bei Dichtern zuw. [[quam]] [[ante]], Lucr., Tibull. u.a.: [[ebenso]] [[bei]] Dichtern zuw. pleon. [[prius]]... [[ante]]... [[quam]], Verg.: u. [[prius]]... [[quam]]... [[ante]], Prop. – [[non]] [[ante]] ([[nicht]] [[eher]]) m. folg. [[dum]] ([[bis]]), [[non]] [[ante]] absolvit, [[dum]] omnes rediere captivi, Amm. 17, 10, 8. – b) in [[Beziehung]] [[auf]] die [[Folge]] od. [[Gegenwart]], vormals, [[früher]], [[ehemals]], Ov. [[fast]]. 1, 337. – c) zur [[Angabe]] der [[Ordnung]], [[vorerst]], [[zuerst]] ([[für]] das klassische [[primum]]), [[mit]] folg. [[deinde]] od. tum, Cels.: [[ante]]..., [[deinde]]..., tum, Cels. – d) [[sehr]] [[selten]] adjekt., [[neque]] ignari sumus [[ante]] malorum (= [[τῶν]] πρὶν κακῶν), der frühern [[Leiden]], Verg. Aen. 1, 198: u. so Ps. Quint. decl. 5, 15.<br />'''II)''' Praep. m. Acc., [[vor]], A) im Raume: 1) eig.: [[post]] me erat [[Aegina]], [[ante]] me [[Megara]], Sulpic. in Cic. ep.: ut (simiae) catulos, quos [[impendio]] diligunt, [[ante]] se ferant, [[quoniam]] neglecti [[pone]] matrem haerent, Solin.: [[quemadmodum]] [[aliquando]] [[umbra]] antecedit, [[aliquando]] a [[tergo]] est, [[ita]] [[gloria]] [[aliquando]] [[ante]] [[nos]] est visendamque se praebet, [[aliquando]] in [[averso]] est, Sen.: [[ante]] [[pedes]], Ter. u. Cic.: [[ante]] [[ostium]], [[ante]] [[fores]], [[Komik]].: [[ante]] urbem, Turpil. fr.: [[ante]] [[oppidum]], Cic.: alqm vinctum [[ante]] se agere, Nep. – [[bei]] Verben der [[Bewegung]] (s. Weißenb. Liv. 7, 41, 1; 26, 48, 10), [[ante]] signa progredi, Liv.: [[ante]] aram stetuere, Liv. – 2) übtr., zur Bezeichnung [[des]] Vorzugs in der Beurteilung od. Rangordnung (eig. die Bed. [[des]] [[prae]], w.s., u. dah. seltener [[als]] dieses, v. [[Cicero]] u. Cäsar [[gar]] [[nicht]] [[gebraucht]]), [[vor]], quem [[ante]] me [[diligo]], [[vor]] mir, [[mehr]] [[als]] mich, Balb. in Cic. ep.: [[ante]] alqm od. alqd [[esse]], jmd. od. etw. [[übertreffen]], Sall. u.a. (s. Fabri Sall. Cat. 53, 3): u. so [[ante]] Iovem haberi, höher [[stehen]] [[als]] J., Curt. 8, 7 (25), 13. – Dah. [[sehr]] [[häufig]] a) in der [[Verbindung]] [[ante]] alios, Plaut., Liv. u.a. (s. [[Müller]] Liv. 1, 9, 12), [[ante]] omnes, [[Komik]]. u. Tac., [[ante]] cunctos, Plin. u.a., [[ante]] ceteros, Apul. flor. 16. p. 24, 17 Kr., zur Bezeichnung eines komparativ. Verhältnisses: dah. [[auch]] zuw. zur Steigerung [[neben]] Kompar. u. Superl., scelere [[ante]] alios immanior omnes, Verg.: [[ante]] alios miserandi [[magis]], Liv.: [[longe]] [[ante]] alios acceptissimus militum animis, Liv.: [[ante]] cunctas mulieres [[longe]] deterrima [[coniuga]], Apul. – b) [[ante]] [[omnia]], α) [[vor]] allem andern, d.h. [[ehe]] alles [[andere]] geschieht, Liv. u.a. (vgl. Drak. Liv. 35, 34, 4). – β) komparativ, [[überaus]], [[ganz]] [[besonders]], [[ante]] [[omnia]] [[insignis]], Liv.: dulces [[ante]] [[omnia]] Musae, die [[vor]] allem geliebten, [[überaus]] geliebten Musen, Verg.: [[ante]] [[omnia]] deplorati erant equites, Liv. – γ) im [[Anfang]] abzuhandelnder Gegenstände od. aufzuführender Gründe, [[zuvörderst]], [[zunächst]] (ac [[primum]] [[quidem]], καὶ πρῶτον μὲν [[οὖν]]), Quint. ö.; vgl. Spalding Quint. 4, 2, 4. Frotscher Quint. 10, 2, 4.<br />'''B)''' in der [[Zeit]] (Ggstz. [[post]]), [[vor]], [[ante]] lucem, [[Komik]]., Cic. u.a.: [[ante]] [[hunc]] diem, Ter.: [[ante]] brumam, Ter.: cum [[ante]] meridiem dictioni operam dedissemus, [[post]] meridiem in Academiam descendimus, Cic.: [[verum]] [[nec]] [[ante]] [[tertium]] [[neque]] [[post]] [[quintum]] annum iuvencos domari placet, Col.: [[solus]] omnium [[ante]] se principum, Tac. hist. 1, 50: omnium [[ante]] se [[primus]], [[Flor]]. 3, 5, 22: omnium [[ante]] se genitorum diligentissimus vitae, Plin. 25, 5. – m. Zeitadvv., [[multo]] [[ante]] noctem, Liv.: [[paulo]] [[ante]] lucem, Sulpic. in Cic. ep. – seinem [[Kasus]] ([[bes]]. [[bei]] [[qui]]) zuw. nachgesetzt, diem [[statuo]], [[quam]] [[ante]], Cic. – Häufig [[auch]] die [[Zeitbestimmung]] umschrieben, entweder [[durch]] eine [[Person]], [[qui]] [[honos]] togato [[habitus]] [[ante]] me est nemini, Cic.: [[oder]] [[durch]] [[einen]] [[Gegenstand]], der in jene [[Zeit]] fällt, [[ante]] has meas litteras, [[vor]] [[Empfang]] [[dieser]] [[meiner]] Briefe, Cic.: [[oder]] [[durch]] [[Angabe]] [[des]] Amtes [[einer]] [[Person]], [[ante]] aedilitatem meam, Cic.: [[oft]] [[auch]] solchen Substst. zur Verdeutlichung [[ein]] partic. perf. od. futur. pass. beigefügt, [[ante]] hanc urbem conditam, Cic.: [[ante]] decemviros creatos, Liv. – Besondere Ausdrücke sind [[noch]]: a) [[ante]] rem, [[vor]] dem Kampfe, Liv. 9, 40, 5. – b) [[ante]] finem,[[vor]] [[Ende]], Plin. ep. 1, 13, 2. – c) [[ante]] annum, [[vor]] einem Jahre, [[ein]] [[Jahr]] [[vorher]], Plin. ep. 8, 23, 7. Col. arb. 4, 2: so [[auch]] [[ante]] [[quadriennium]], [[vier]] Jahre [[vorher]], Tac. Agr. 45, 6: [[ante]] [[aliquot]] [[dies]], [[einige]] Tage [[vorher]], Nep. Dat. 11, 2 ([[dazu]] Nipp.). – d) [[ante]] [[tempus]], d.i. α) [[vor]] der [[rechten]] [[Zeit]], Liv. 31, 36, 3. – β) [[vor]] der festgesetzten, gesetzlichen [[Zeit]], Cic. u. Suet. – e) [[ante]] diem (poet.), d.i. α) [[vor]] der [[Zeit]], Ov. u. Stat. – β) [[vor]] der vom [[Schicksal]] bestimmten [[Zeit]], Verg. u. Ov.: u. so [[ante]] annos suos, Ov. am. 2, 2, 46. – f) [[ante]] id [[tempus]], [[bis]] zu [[dieser]] [[Zeit]], [[quod]] [[ante]] id [[tempus]] accidit [[nulli]], Caes.: [[qui]] [[honos]] [[huic]] [[uni]] [[ante]] id [[tempus]] contigit, Nep.: [[ebenso]] armorum [[quantum]] quaeque [[civitas]] [[domi]] quodque [[ante]] [[tempus]] ([[bis]] zu [[welcher]] [[Zeit]]) efficiat, constituit, Caes. – u. [[ante]] [[hoc]], [[bis]] [[dahin]], Tac. Germ. 13. – [[ante]] [[hunc]] diem [[numquam]],[[bisher]] [[nie]], Plaut. u. Ter.: dass. [[non]] [[ante]] [[usquam]] [[prius]], Plaut. – g) [[ante]] certam diem, [[vor]] [[Ablauf]] eines bestimmten [[Tages]], [[binnen]] [[einer]] bestimmten [[Zeit]], equites [[ante]] certam diem decederent, Cic.: [[ante]] quem diem [[iturus]] sit, Caes. – h) [[ante]] verb. [[mit]] [[dies]] (abgekürzt a.d.) und [[einer]] [[Ordnungszahl]] zur [[Angabe]] [[des]] Datums u. [[zwar]] [[nicht]] [[des]] vorhergehenden, [[sondern]] [[eben]] dieses [[Tages]], zB. a.d. VIII Kalendas Decembres, den 8. ([[nicht]] den 9.) [[Tag]] [[vor]] den Kalenden [[des]] Dezembers, d.i. den 24. [[November]], Cic.: a.d. IV Id. Mart. ([[ante]] diem [[quartum]] [[Idus]] Martias), d.i. den 12. [[März]], Cic. Urspr. gehört [[ante]] zu Kalendas u. [[man]] sagte entweder [[ante]] die octavo Kalendas (d.i. octavo die [[ante]] Kalendas) od. [[ante]] diem [[octavum]] Kalendas ([[wie]] [[auch]] [[wir]] [[sagen]]: am [[achten]] od. den [[achten]]); [[letztere]] Redeweise wurde die herrschende, u. [[ante]] verwuchs [[mit]] dem diem so [[sehr]], daß ihm (gleichs. antediem, [[wie]] proconsule), [[noch]] die Präpositionen in u. ex beigefügt [[werden]] konnten, u. so sagte [[man]] in [[ante]] diem (differre u. dgl.), Cic. u. Liv.: ex [[ante]] diem, [[von]] dem Tage an, Varr., Cic. u.a. Vgl. Manuzzi Cic. ep. 3, 12. Benecke Cic. Cat. 1, 7. p. 34. – / Im Vulgärlat. m. Abl. zB. [[ante]] oculis omnium, Itala 2. Mach. 2, 23. – [[ante]] nachgestellt, [[caput]] [[ante]], Tibull. 2, 5, 66.
}}
}}