3,277,119
edits
(Gf-D_3) |
(3_5) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
|gf=(1) <b>ēsŭrĭō</b>¹⁰ <b>(essŭriō)</b>, īvī ou ĭī, īre, ([[edo]]),<br /><b>1</b> désirer manger, avoir faim, être affamé : <b> a)</b> intr., Pl. Capt. 866 ; Cic. Tusc. 5, 97 ; Fin. 2, 64 ; Div. 1, 77 || [av. acc. de pron. n.] [[quid]] [[illo]] [[die]] esurit ? Sen. de [[quoi]] a-t-il appétit ce jour-là ? [pass.] [[nil]] [[quod]] [[nobis]] esuriatur Ov. P. 1, 10, 10, [[rien]] de nature à tenter notre appétit || [av. gén.] veræ beatitudinis esurit et sitit Apul. Socr. 22, il a faim et soif du vrai bonheur || [nom de chose sujet] arbores... [[avide]] esurire Plin. 17, 12, [il [[est]] naturel] que les arbres aient une faim [[avide]] ; vellera esuriunt Plin. 9, 138, la laine a faim [= absorbe la teinture] ; <b> b)</b> tr. [décad.] [[omnia]] [[orbis]] præmia [[miles]] esurit Petr. 119, 1, 32, le soldat réclame pour sa faim tous les biens que fournit la terre, cf. Ambr. Luc. 4, 16<br /><b>2</b> [fig.] tr., convoiter : [[aurum]] Plin. 33, 134, convoiter l’or. fut. arch. [[esuribo]] Pompon. Com. 22 ; Nov. Com. 63 || part. fut. esuriturus Ter. Haut. 981.<br />(2) <b>ēsŭrĭō</b> <b>(essŭrĭō)</b>, ōnis, m., grand mangeur : Pl. Pers. 103.||[av. acc. de pron. n.] [[quid]] [[illo]] [[die]] esurit ? Sen. de [[quoi]] a-t-il appétit ce jour-là ? [pass.] [[nil]] [[quod]] [[nobis]] esuriatur Ov. P. 1, 10, 10, [[rien]] de nature à tenter notre appétit||[av. gén.] veræ beatitudinis esurit et sitit Apul. Socr. 22, il a faim et soif du vrai bonheur| | |gf=(1) <b>ēsŭrĭō</b>¹⁰ <b>(essŭriō)</b>, īvī ou ĭī, īre, ([[edo]]),<br /><b>1</b> désirer manger, avoir faim, être affamé : <b> a)</b> intr., Pl. Capt. 866 ; Cic. Tusc. 5, 97 ; Fin. 2, 64 ; Div. 1, 77 || [av. acc. de pron. n.] [[quid]] [[illo]] [[die]] esurit ? Sen. de [[quoi]] a-t-il appétit ce jour-là ? [pass.] [[nil]] [[quod]] [[nobis]] esuriatur Ov. P. 1, 10, 10, [[rien]] de nature à tenter notre appétit || [av. gén.] veræ beatitudinis esurit et sitit Apul. Socr. 22, il a faim et soif du vrai bonheur || [nom de chose sujet] arbores... [[avide]] esurire Plin. 17, 12, [il [[est]] naturel] que les arbres aient une faim [[avide]] ; vellera esuriunt Plin. 9, 138, la laine a faim [= absorbe la teinture] ; <b> b)</b> tr. [décad.] [[omnia]] [[orbis]] præmia [[miles]] esurit Petr. 119, 1, 32, le soldat réclame pour sa faim tous les biens que fournit la terre, cf. Ambr. Luc. 4, 16<br /><b>2</b> [fig.] tr., convoiter : [[aurum]] Plin. 33, 134, convoiter l’or. fut. arch. [[esuribo]] Pompon. Com. 22 ; Nov. Com. 63 || part. fut. esuriturus Ter. Haut. 981.<br />(2) <b>ēsŭrĭō</b> <b>(essŭrĭō)</b>, ōnis, m., grand mangeur : Pl. Pers. 103.||[av. acc. de pron. n.] [[quid]] [[illo]] [[die]] esurit ? Sen. de [[quoi]] a-t-il appétit ce jour-là ? [pass.] [[nil]] [[quod]] [[nobis]] esuriatur Ov. P. 1, 10, 10, [[rien]] de nature à tenter notre appétit||[av. gén.] veræ beatitudinis esurit et sitit Apul. Socr. 22, il a faim et soif du vrai bonheur| | ||
|[nom de chose sujet] arbores... [[avide]] esurire Plin. 17, 12, [il [[est]] naturel] que les arbres aient une faim [[avide]] ; vellera esuriunt Plin. 9, 138, la laine a faim [=absorbe la teinture] ; <b> b)</b> tr. [décad.] [[omnia]] [[orbis]] præmia [[miles]] esurit Petr. 119, 1, 32, le soldat réclame pour sa faim tous les biens que fournit la terre, cf. Ambr. Luc. 4, 16<br /><b>2</b> [fig.] tr., convoiter : [[aurum]] Plin. 33, 134, convoiter l’or. fut. arch. [[esuribo]] Pompon. Com. 22 ; Nov. Com. 63||part. fut. esuriturus Ter. Haut. 981.<br />(2) <b>ēsŭrĭō</b> <b>(essŭrĭō)</b>, ōnis, m., grand mangeur : Pl. Pers. 103. | |[nom de chose sujet] arbores... [[avide]] esurire Plin. 17, 12, [il [[est]] naturel] que les arbres aient une faim [[avide]] ; vellera esuriunt Plin. 9, 138, la laine a faim [=absorbe la teinture] ; <b> b)</b> tr. [décad.] [[omnia]] [[orbis]] præmia [[miles]] esurit Petr. 119, 1, 32, le soldat réclame pour sa faim tous les biens que fournit la terre, cf. Ambr. Luc. 4, 16<br /><b>2</b> [fig.] tr., convoiter : [[aurum]] Plin. 33, 134, convoiter l’or. fut. arch. [[esuribo]] Pompon. Com. 22 ; Nov. Com. 63||part. fut. esuriturus Ter. Haut. 981.<br />(2) <b>ēsŭrĭō</b> <b>(essŭrĭō)</b>, ōnis, m., grand mangeur : Pl. Pers. 103. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=(1) ēsurio<sup>1</sup> ([[essurio]]), īvī u. iī, ēsuritūrus, īre (Desider. v. [[edo]]), I) [[essen]] [[wollen]], [[Hunger]] [[haben]], [[hungern]], 1) eig., Plaut., Cic. u.a.: so [[auch]] esuriendi [[semper]] [[inexplebilis]] [[aviditas]], [[Heißhunger]], Plin. – [[mit]] allg. Acc., [[quid]] [[illo]] die esuriat, [[wonach]] er [[Appetit]] habe, Sen.: [[mit]] best. Acc., cibum corporis, Ambros. in Luc . 4. § 16: unpers., [[quia]] esuritur, [[quia]] sititur, Augustin. serm. 104, 3. – [[von]] lebl. Subjj., arbores [[avide]] esurire, Plin.: [[quanto]] [[magis]] vellera esuriunt, Plin. – 2) übtr., [[nach]] etw. [[hungrig]] [[sein]], [[gelüsten]], [[quid]] [[tibi]] divitiis [[opus]] est, [[quae]] esurire cogunt? Curt.: m. Acc., es. Parthorum [[aurum]], Plin.: [[Passiv]], [[nil]] [[ibi]], [[quod]] [[nobis]] esuriatur, erit, Ov. – II) [[hungern]], [[Hunger]] [[leiden]], Ter. u. Cael. in Cic. ep.: Ggstz. [[cibo]] impleri, [[Varro]]: Partic. ēsuriēns, [[hungrig]] (Ggstz. [[satur]]), subst. der Hungrige, cum esuriente panem suum dividere, Sen.: frangere esurienti panem suum, Vulg.: panem infringere esurienti, Tert. – / Futur. [[esuribo]], [[Pomp]]. com. 22. Nov. com. 63.<br />'''(2)''' ēsurio<sup>2</sup> ([[essurio]]), ōnis, m. (1. [[esurio]]), der Hungerer, [[Hungerleider]] (Ggstz. saturio), Plaut. Pers. 103. | |||
}} | }} |