Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δεξιόομαι: Difference between revisions

From LSJ
big3_10
(Bailly1_1)
(big3_10)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-οῦμαι;<br /><i>impf.</i> ἐδεξιούμην, <i>f.</i> δεξιώσομαι, <i>ao.</i> ἐδεξιωσάμην, <i>et, au sens Pass.</i> ἐδεξιώθην, <i>pf. inus.</i><br />tendre <i>ou</i> lever la main droite pour saluer <i>ou</i> pour prier, <i>d’où</i><br /><b>1</b> saluer <i>ou</i> accueillir amicalement : τινα qqn ; <i>p. ext.</i> accueillir à bras ouverts ; δ. στόματι LUC accueillir en embrassant ; δ. ἐπαίνοις SOPH accueillir avec des éloges;<br /><b>2</b> prier, invoquer ; honorer : θεοῖς ESCHL les dieux.<br />'''Étymologie:''' [[δεξιά]].
|btext=-οῦμαι;<br /><i>impf.</i> ἐδεξιούμην, <i>f.</i> δεξιώσομαι, <i>ao.</i> ἐδεξιωσάμην, <i>et, au sens Pass.</i> ἐδεξιώθην, <i>pf. inus.</i><br />tendre <i>ou</i> lever la main droite pour saluer <i>ou</i> pour prier, <i>d’où</i><br /><b>1</b> saluer <i>ou</i> accueillir amicalement : τινα qqn ; <i>p. ext.</i> accueillir à bras ouverts ; δ. στόματι LUC accueillir en embrassant ; δ. ἐπαίνοις SOPH accueillir avec des éloges;<br /><b>2</b> prier, invoquer ; honorer : θεοῖς ESCHL les dieux.<br />'''Étymologie:''' [[δεξιά]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> tard. -όω Gr.Ant.<i>Exerc</i>.M.88.1884B<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [ép. impf. 3<sup>a</sup> plu. ἐδεξιόωντο <i>h.Hom</i>.6.16, δεξιόωντο A.R.2.756, 3.258]<br /><b class="num">I</b> c. ac. de pers.<br /><b class="num">1</b> <b class="num">a)</b>gener. [[dar la mano derecha]], [[tender la mano derecha]] αὐτόν X.<i>Cyr</i>.7.3.8, μητέρα A.R.3.258, τὴν μὲν ὁ πρόεδρος δεξιωσάμενος ἐκ τοῦ ὕδατος ἐξάγει Ach.Tat.8.14.4, cf. 1.2.3, Arr.<i>An</i>.2.18.1, ζῷα δεξιούμενα prob. figuras que se dan la mano derecha o con las manos derechas entrelazadas</i>, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1514.33 (IV a.C.);<br /><b class="num">b)</b> [[dar la mano derecha]], [[tender la diestra]] a alguien en señal de amistad, saludo, reverencia o despedida τὸν Πλοῦτον Ar.<i>Pl</i>.753, αὐτούς X.<i>Cyr</i>.4.2.18, cf. X.<i>Cyr</i>.6.3.15, Plb.13.7.8, Arr.<i>An</i>.7.4.7, θεάσασθαι ... τοὺς μὲν ἄνδρας δεξιουμένους [[ἀλλήλους]] se podía ver a los hombres que se estrechan la mano</i> X.<i>HG</i> 7.2.9, cf. Lys.2.37, Arr.<i>An</i>.2.7.9, τοὺς μὲν δεξιούμενος, τοὺς δὲ καὶ περιπτύσσων Plb.26.1.5, πάντας δεξιωσάμενος ... ἐτελεύτησε X.<i>Cyr</i>.8.7.28, ἀρκεσθεὶς τὸν τε Μανάημον ἀφῆκεν δεξιωσάμενος I.<i>AI</i> 15.378, c. dat. instrum. χερσί τ' ἐδεξιόωντο <i>h.Hom</i>.l.c.<br /><b class="num">•</b>tb. c. dat. de pers. [[saludar tendiendo la mano derecha]] θεοῖσι ... δεξιώσομαι elevaré la mano derecha hacia los dioses, e.e. los reverenciaré</i> A.<i>A</i>.852<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser saludado con la mano derecha]] un soldado victorioso, Pl.<i>R</i>.468b, δεξιωθεῖσαν τρὶς ... ὑπὸ θεοῦ Ἀντωνίνου de una sacerdotisa <i>IP</i> 525.14 (III d.C.).<br /><b class="num">2</b> por ext. c. ac. de pers. gener. [[saludar]], [[dar la bienvenida]], [[abrazar]], [[acoger cordial o benévolamente]] τοὺς πρεσβευτάς Plb.30.18.4, Arr.<i>An</i>.7.19.1, τὸν βασιλέα I.<i>BI</i> 2.336, τοὺς προσιόντας I.<i>BI</i> 2.324, τὸ πλῆθος I.<i>BI</i> 2.2, τοὺς ἐπιστρέφοντας Eus.<i>HE</i> 4.23.6, τοὺς δ' Ὀλύμπιοι πλάκες ... δεξιώσονται ξένους Lyc.565, ὥς τε θεὸν Πολυδεύκεα δεξιόωντο acogían a Polideuces como a un dios</i> A.R.2.756, δεξιωσάμενος ὡς μάλιστ' εὔνους καὶ φίλος lo saludó con las mayores muestras de cordialidad y amistad</i> I.<i>AI</i> 7.34, cf. Plb.15.6.4, D.Chr.48.2, 51.9, D.C.57.73, Hld.7.18.1, 10.6.1, Eus.<i>DE</i> 8.proem.p.318, tb. en v. pas. φιλοφρόνως ἐδεξιώθη Phot.<i>Bibl</i>.8b10, frec. c. dat. instrum. ἐπαίνοις S.<i>El</i>.976, cf. <i>IEphesos</i> 1391.5 (ap. crít.), Phot.<i>Bibl</i>.269a37, δώροις Arist.<i>Mu</i>.391<sup>b</sup>8, Tz.<i>H</i>.6.449, Chrys.M.60.184, χρήμασι Tz.<i>H</i>.7.395, λόγοις τε χρηστοῖς καὶ ἔργοις Paus.2.16.2, στόματι Luc.<i>Alex</i>.41, cf. Gr.Nyss.M.44.1144D, τῷ μειδιάματι πρὸς τὸ συνήδεσθαι δεξιούμενος (τὸν Ὑδάσπην) invitando con la sonrisa (a Hidaspes) a compartir su alegría</i> Hld.10.30.5, ὀφθαλμοῖς Lib.<i>Decl</i>.4.18, δεξιώσασθαι τὸν ἡγημόνα ... τῷ κατὰ τὸν οἶκον ὄλβῳ recibir al general con toda la riqueza de su casa</i> I.<i>BI</i> 3.443, ἡ γῆ ὑμᾶς ταῖς οἰκείαις βλάσταις ἐδεξιώσατο Basil.<i>Hex</i>.8.8 (p.476), [[δέκα]] ἄρτοις ... ἑκατὸν ... ἄνδρας Nil.M.79.932A<br /><b class="num">•</b>c. doble ac., de pers. e int. Εὔδρομον ... ἐδεξιοῦντο πᾶσαν δεξίωσιν ofrecieron a Eudromo la acogida más amable</i> Longus 4.5.2<br /><b class="num">•</b>abs. [[acoger a la gente]] c. adv. φιλοφρονώτερον τοῦ καιροῦ Hp.<i>Epid</i>.7.10.<br /><b class="num">3</b> en cont. de banquete [[alzar la mano para brindar]], [[invitar a beber]], [[brindar]] c. ac. de pers. τοὺς δὲ δεξιουμένους [[ἀλλήλους]] ταῖς προπόσεσι διέφθειρεν a otros mató mientras brindaban los unos a la salud de los otros a la hora de beber sus copas</i> I.<i>AI</i> 6.363, αὐτὴν δεπάεσσιν Eust.1007.13, c. ac. int. πυκνὴν ἄμυστιν ... δεξιούμενοι brindando con largos tragos</i> E.<i>Rh</i>.419, c. dat. de pers. ἐδεξιοῦτ' αὐτοῖς ... καὶ ταῖς γυναιξίν Men.<i>Dysc</i>.948.<br /><b class="num">4</b> [[predisponer favorablemente]], [[satisfacer]] δεξιοῦσθαι τὸν δῆμον para ganarse su voto, Plu.<i>Cat.Mi</i>.49, a Dios, I.<i>AI</i> 8.112, τοῖς ... χρηστοῖς πολλάκις δεξιοῦται τὸ θεῖον τοὺς εὐσεβεῖς Gr.Naz.M.35.881C<br /><b class="num">•</b>tb. abs. [[estar en buena disposición]], [[ser favorable]] ὁ δὲ δεξιούμενος τὸ ὅσιον ἀντέλεγεν él aun estando dispuesto, objetó el respeto a la ley de hospitalidad</i> Asclep.Tragil.13<br /><b class="num">•</b>en sent. pas. [[recibir honras]], [[ser honrado]] (Σατανᾶς) πολλοὺς σπεύδει λυπῆσαι τοῦ δεξιώσασθαι Ephr.Syr.3.80A.<br /><b class="num">5</b> en sent. neg. [[alzar la mano derecha contra alguien]], de donde [[vencer]] τὸν ᾍδην δεξιούμενον πάλαι al que antaño domeñó a Hades</i> Lyc.51.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>c. ac. de cosa o abstr. [[aceptar]], [[recibir]] δεξιώσονται τάφους recibirán sus tumbas</i>, e.e. morirán</i> Lyc.416, τῆς πενίας ... τὴν τιμὴν ... δεξιοῦται acepta (Dios) el homenaje de la pobreza</i> I.<i>AI</i> 6.149, πρὸ τῶν ὠφελούντων δεξιοῦσθαι τὰ βλάπτοντα Nil.M.79.1016D<br /><b class="num">•</b>[[aceptar un compromiso matrimonial]] Hsch.s.u. δεξιώσασθαι.<br /><b class="num">2</b> en v. act., c. dat. de cosa [[aligerar]], [[aliviar]] τοῖς ἐπιτηδείοις Gr.Ant.<i>Exerc</i>.M.88.1884B.
}}
}}