Anonymous

ἐξαγκωνίζω: Difference between revisions

From LSJ
big3_15
(Bailly1_2)
(big3_15)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> se mettre les poings sur les hanches;<br /><b>2</b> lier les mains derrière le dos.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀγκωνίζω]].
|btext=<b>1</b> se mettre les poings sur les hanches;<br /><b>2</b> lier les mains derrière le dos.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀγκωνίζω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[sacar los codos]], [[ponerse en jarras]] ἐξαγκωνιῶ ὡδί me pondré así en jarras</i> como postura de defensa y ataque (habla Praxágora), Ar.<i>Ec</i>.259.<br /><b class="num">2</b> [[atar con los brazos a la espalda]], [[codo con codo]] αὐτόν τε καὶ τὴν γυναῖκα D.S.34/35.2.13, cf. Ph.2.564, en v. pas. D.S.13.27.<br /><b class="num">II</b> fig. [[atar]], [[anular]] en v. pas. c. ac. de rel. ἐξηγκωνισμένος τὸν λογισμόν Ph.2.128.
}}
}}