cochlea
Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid
Latin > English
cochlea cochleae N F :: snail; (form) snail shell; spiral; screw (press/water/wood); winding entrance
Latin > English (Lewis & Short)
cō̆chlĕa: v. coclea.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cochlĕa¹³ (coclĕa), æ, f. (κοχλίας),
1 escargot : Varro R. 3, 14, 4 ; Cic. Div. 2, 133 || cochlea nuda Plin. 29, 112, limace
2 coquille d’escargot : Mart. 11, 18, 23 ; in cochleam Cels. Med. 8, 10, 1, en spirale
3 tour avec escalier tournant, escalier tournant : Isid. Orig. 15, 2, 38
4 écaille de tortue : Stat. S. 4, 9, 32
5 vis de pressoir : Vitr. Arch. 6, 9
6 vis d’Archimède, machine à élever les eaux : Vitr. Arch. 5, 12, 5
7 trappe : Varro R. 3, 5, 3.
Latin > German (Georges)
cochlea (coclea), ae, f., I) (κοχλίας, ὁ), 1) die Schnecke, Plaut., Cornif. rhet., Cic., Sall. u.a.: cochleae aquatiles terrestresque, Plin.: bes. die eßbare Weinbergschnecke (Helix pomatia, L.), Varr. r. r. 3, 14, 4. – 2) meton.: a) das Schneckenhaus, Mart. 11, 18, 23: in cochleam, schneckenförmig, Cels. u.a. – b) die Schraube, Vitr. u. Plin. – c) eine Schöpfmaschine, Wasserschnecke, Vitr. 5, 12, 5 u. ö. – d) eine leicht bewegliche Tür, Varr. r. r. 3, 5, 3. – e) ein Turm mit einer Wendeltreppe, ein Schneckenturm, Vulg. 3. regg. 6, 8; Ezech. 41, 7. Isid. 15, 2, 38. Vgl. Preller Die Reg. der Stadt Rom. S. 175. A. **. – II) cochleae, verderbt aus κόχληκες, Kieselsteinchen rein lat. lapides marini vel fluminales, Cael. Aur. chron. 4, 3, 57. – / Die Schreibung coclea die ältere, s. Georges, Lexik. d. lat. Wortf. S. 144. – Gedehnte Nbf. coculea (so viell. Plaut. capt. 80 Fl. u. Poen. 3, 1, 29), s. Fleckeisen Krit. Misc. S. 39. Anm. 10. Ritschl opusc. 2, 509. – Vulgär cuchlia, Edict. Diocl. 6, 46.