cruditas
Ἡ δ' ἁρπαγὴ μέγιστον ἀνθρώποις κακόν → Vitiorum hominibus pessimum est rapacitas → Der Menschen schlimmstes Laster ist die Gier nach Raub
Latin > English
cruditas cruditatis N F :: indigestion; inability to digest; too full stomach; undigested food; bitterness
Latin > English (Lewis & Short)
crūdĭtas: ātis, f. id. (lit.
I indigestion; hence, meton.),
I (Effectus pro causa.) An overloading, repletion of the stomach, Cic. Sen. 13, 44; id. Fam. 9, 18, 4; id. Fat. 15, 34; Quint. 2, 21, 19; 5, 9, 11; Col. prooem. § 16; 6, 6, 1 al.—
B Transf., of plants: arbores laborant et fame et cruditate, superabundance of nutritious juices, Plin. 17, 24, 37, § 219.—
II (Abstr. pro concr.) Undigested food: cruditates digerunt daucum, plantago, etc., Plin. 26, 7, 25, § 41; cf.: cruditas fructuum, i. e. bitterness, Pall. Febr. 9, 13.
Latin > French (Gaffiot 2016)
crūdĭtās,¹³ ātis, f. (crudus),
1 indigestion : Cic. CM 44 ; Col. Rust. 6, 6, 1 || excès de nourriture Plin. 17, 219
2 pl., crudités : Plin. 26, 41.
Latin > German (Georges)
crūditās, ātis, f. (crudus), die Unverdaulichkeit, die Überladung des Magens, Cic., Cels. u.a. – Plur. cruditates, Col. 6, 25. Cels. 3, 23; 4, 21. Plin. 20, 175 u. 189196; 26, 41. – übtr., a) auf Pflanzen, der Überfluß an Nahrungssäften, Plin. 17, 219. – b) auf Abstr., cr. odiorum, Augustin. conf. 9, 9.