defatigatio
Ὅμοια πόρνη δάκρυα καὶ ῥήτωρ ἔχει → Lacrumae oratori eaedem ac meretrici cadunt → Von Dirne und von Redner sind die Tränen gleich
Latin > English
defatigatio defatigationis N F :: weariness, fatigue; physical/mental exaustion; state of being worn out
Latin > English (Lewis & Short)
dēfătīgātĭo: or defĕt-, ōnis, f. defatigo.
I Act., a wearying, tiring out, fatiguing, Hirt. B. G. 8, 27, 4; Cic. Sen. 23, 86; id. de Or. 3, 44; id. N. D. 2, 23, 59.—
II Pass., weariness, fatigue, exhaustion, Caes. B. G. 3, 19, 3; Auct. Her. 1, 17, 27; Cic. Phil. 5, 7, 20; id. Sen. 11, 36 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēfătīgātĭō¹³ (dēfĕ-), ōnis, f., fatigue, lassitude, épuisement : Cic. Nat. 2, 59 ; CM 85 ; quærendi Cic. Fin. 1, 3, lassitude de chercher.
Latin > German (Georges)
dēfatīgātio (dēfetāgātio), ōnis, f. (defatigo), die Erschöpfung, die Ermüdung bis zur gänzlichen Erschöpfung der Kräfte, die Abmattung als eingetretener Zustand, a) die körperliche, verb. defatigatio et satietas, Cic.: membrorum, Cic.: hostium, Caes.: equorum, Caes.: miseriarum (infolge des Unglücks = im Unglück), Cic.: exercitationum, Ermüdung infolge der Üb. = ermüdende Übungen, Cic. – b) die geistige: def. nostra (beim Lesen), Cic.: nunc quoniam satis huius voluminis magnitudo crevit, commodius est in altero libro de ceteris rebus deinceps exponere, ne qua propter multitudinem litterarum possit animum tuum defatigatio retardare, Cornif. rhet. 1. § 27.