majestas

From LSJ

μελετᾶν οὖν χρὴ τὰ ποιοῦντα τὴν εὐδαιμονίαν, εἴπερ παρούσης μὲν αὐτῆς πάντα ἔχομεν, ἀπούσης δὲ πάντα πράττομεν εἰς τὸ ταύτην ἔχειν → one must practice the things which produce happiness, since if that is present we have everything and if it is absent we do everything in order to have it | so we must exercise ourselves in the things which bring happiness, since, if that be present, we have everything, and, if that be absent, all our actions are directed toward attaining it

Source

Latin > English

majestas majestatis N F :: majesty, dignity (of god/rank/position); majesty of people/state; sovereignty
majestas majestas majestatis N F :: grandure, greatness; dignity/majesty (of language); [crimen ~ => high treason]

Latin > French (Gaffiot 2016)

măjestās,⁸ ātis, f. (major, magnus),
1 grandeur, dignité, majesté [en parl. des dieux] : Cic. Div. 1, 82 ; Sen. Ep. 95, 50 || des magistrats, des juges, etc.] : Cic. Pis. 24 ; Cæs. C. 3, 106, 4 ; ex majestate esse alicui Sen. Clem. 1, 7, 4, être conforme à la majesté de qqn || souveraineté de l’État, du peuple romain : Cic. Phil. 3, 13 ; Sall. J. 14, 25 ; crimen majestatis Cic. Verr. 2, 4, 88, accusation de lèse-majesté ; lex majestatis Cic. Clu. 97, loi concernant le crime d’État, la haute trahison
2 [fig.] honneur, dignité, majesté [en parl. de pers., du style, d’un lieu] : Liv. 34, 2 ; Cic. Læl. 96 ; Liv. 1, 53, etc.

Latin > Chinese

majestas, atis. f. :: 威。威儀。威風。— deorum 諸神之皇赫。— patris 父之權。— viri 丈夫之權。 — foeminarum 婦人之廉耻。— in oratione 文章之高。— loci 地處之堂皇。— nominis 名之儼然。— populi Romani 羅瑪國之威風。— tua 萬歲。朝廷。— boum 牛之肥壯。Lex majestatis 叛上律例。Majestatis damnatus 問叛上之罪。