obstrigillo

From LSJ

Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts

Menander, Monostichoi, 87

Latin > English (Lewis & Short)

obstrĭgillo: or obstringillo, āvi, ātum, 1, v. a. obstringo,
I to hinder, oppose, impede (ante-class.): restitant, occurrunt, obstant, obstringillant, obigitant, Enn. ap. Non. 147, 10: innocenti, Varr. ib.: multa (al. obsigillant), Sen. Ep. 115, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

obstrĭgillō¹⁶ (-stringillō), āre, intr., faire obstacle (alicui) : Enn. d. Non. 147, 10 ; Varro Men. 264 ; Sen. Ep. 115, 6 || blâmer, censurer : Varro R. 1, 2, 24.

Latin > German (Georges)

obstrigillo (obstringillo), āre, I) hinderlich sein, im Wege sein od. stehen, entgegenstehen, Enn. sat. 5. Sen. ep. 115, 6. Isid. orig. 10, 199: alci, Varro sat. Men. 264. – II) insbes., in den Weg treten = durchnehmen, tadeln, obstrigillandi causā, Varro r.r. 1, 2, 24. – / Kettner (Krit. Bemerk. zu Varro S. 21) verlangt nach der Spur der besten Handschrn. die Schreibung obstrigilo u. bringt das Wort mit strigilis zusammen. – Für die Schreibung obstringillo plädiert A. Funck in Wölfflins Archiv 4, 228 ff.

Latin > Chinese

*obstrigillo, as, are. (obstringo.) :: 妒謗