remansio
From LSJ
Διὰ τὰς γυναῖκας πάντα τὰ κακὰ γίγνεται → Mala non videbis fieri nisi per mulieres → Das Leid erwächst uns durch die Frauen allesamt
Latin > English (Lewis & Short)
rĕmansĭo: ōnis, f. remaneo,
I a staying or remaining behind; a remaining, continuing in one's place (Ciceronian): profectio animum tuum non debet offendere: num igitur remansio? etc., Cic. Lig. 2, 4: tua remansio, id. Q. Fr. 3, 1, 5, § 17.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕmānsĭō,¹⁴ ōnis, f. (remaneo), action de séjourner, séjour : Cic. Lig. 4 ; Q. 3, 1, 17.
Latin > German (Georges)
remānsio, ōnis, f. (remaneo), das Zurückbleiben, Verbleiben an dem bisherigen Orte, Cic. Lig. 4 (wo Ggstz. profectio); ad Q. fr. 3, 1, 5. § 17. Ambros. in psalm. 118. serm. 16, 43; de off. 1, 41, 205.
Latin > Chinese
remansio, onis. f. :: 仍在