retractio
Ὅπου βία πάρεστιν, οὐ σθένει νόμος → Quo vis irrumpit, ibi nihil leges valent → Da, wo Gewalt obherrscht, ist kein Gesetz in Kraft
Latin > English (Lewis & Short)
rē̆tractĭo: ōnis, f. retraho.
I A drawing back, retreating: graduum, i. e. the breadth, Vitr. 3, 4, 4.—
II Trop.
1 A diminishing: dierum (opp. auctio), Macr. S. 1, 14.—
2 Hesitation, refusal: sine ullā retractione, Arn. 5, 162.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕtractĭō, ōnis, f. (retraho), raccourcissement : Macr. Sat. 1, 14 || retrait (palier) des marches d’un escalier : Vitr. Arch. 3, 4, 4 || ? [fig.] hésitation : Arn. 5, 162 ; v. retractatio S 3.
Latin > German (Georges)
retractio, ōnis, f. (retraho), I) das Zurückziehen, graduum, die Breite der Stufen einer Treppe (so wie crassitudo die Höhe), Vitr. 3, 4, 4. – II) übtr., die Verminderung (Ggstz. auctio), dierum, Macr. sat. 1, 14. § 1: absol., Ggstz. intentio, Boëth. inst. arithm. 1, 1. p. 8, 2 Fr.; vgl. 1, 18. p. 38, 1 Fr.
Latin > Chinese
retractio, onis. f. :: — graduum 階級寬苦干。