ἀταράκτως
From LSJ
Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these
French (Bailly abrégé)
adv.
sans trouble;
Cp. ἀταρακτότερον.
Étymologie: ἀτάρακτος.
Spanish
sin perturbación, sin desorden
Russian (Dvoretsky)
ἀτᾰράκτως: невозмутимо, спокойно Xen., Plut.
Translations
calmly
Catalan: calmosament, tranquil·lament; Cimbrian: dèstar; Czech: klidně; Finnish: rauhallisesti, tyynesti, levollisesti; French: paisiblement; Galician: tranquilamente, amodo; German: ruhig; Latin: aequo animo; Polish: spokojnie; Portuguese: tranquilamente; Romanian: calm; Russian: спокойно; Spanish: tranquilamente