ἀνεμόδαρτος: Difference between revisions

From LSJ

μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.

Source
(big3_4)
(4)
Line 15: Line 15:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον [[desnudado por el viento]] Eust.1095.12.
|dgtxt=-ον [[desnudado por el viento]] Eust.1095.12.
}}
{{grml
|mltxt=-η, -ο (Μ [[ἀνεμόδαρτος]], -ον)<br />[[εκείνος]] που δέρνεται από τους ανέμους, ο εκτεθειμένος στους ανέμους.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[άνεμος]] <span style="color: red;">+</span> [[δαρτός]] <span style="color: red;"><</span> [[δέρω]].
}}
}}

Revision as of 06:20, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεμόδαρτος Medium diacritics: ἀνεμόδαρτος Low diacritics: ανεμόδαρτος Capitals: ΑΝΕΜΟΔΑΡΤΟΣ
Transliteration A: anemódartos Transliteration B: anemodartos Transliteration C: anemodartos Beta Code: a)nemo/dartos

English (LSJ)

ον,

   A stripped by the wind, Eust.1095.12.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνεμόδαρτος: -ον, ὑπὸ τοῦ ἀνέμου δερόμενος, φυτά... ἀνεμόδαρτα, τὰ ὁποῖα «δέρνει» ὁ ἄνεμος, «ἃ δηλαδὴ “πνοιαὶ δονέουσι παντοίων ἀνέμων”» (Ἰλ. Ρ. 55) Εὐστ. 1095. 12.

Spanish (DGE)

-ον desnudado por el viento Eust.1095.12.

Greek Monolingual

-η, -ο (Μ ἀνεμόδαρτος, -ον)
εκείνος που δέρνεται από τους ανέμους, ο εκτεθειμένος στους ανέμους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < άνεμος + δαρτός < δέρω.