ἀγέρδα: Difference between revisions

From LSJ

οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speechwhereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength

Source
(1000)
(No difference)

Revision as of 18:17, 7 February 2013

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγέρδα Medium diacritics: ἀγέρδα Low diacritics: αγέρδα Capitals: ΑΓΕΡΔΑ
Transliteration A: agérda Transliteration B: agerda Transliteration C: agerda Beta Code: a)ge/rda

English (LSJ)

(ἀγέραα cod.): ἄπιος, ὄγχνη, Hsch.