δυσανάδοτος: Difference between revisions

From LSJ

θάνατος οὐθὲν πρὸς ἡμᾶς, ἐπειδήπερ ὅταν μὲν ἡμεῖς ὦμεν, ὁ θάνατος οὐ πάρεστιν, ὅταν δὲ ὁ θάνατος παρῇ, τόθ' ἡμεῖς οὐκ ἐσμέν. → Death is nothing to us, since when we are, death has not come, and when death has come, we are not.

Epicurus, Letter to Menoeceus
(big3_12)
(9)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />medic. [[difícil de distribuir]] los alimentos por el cuerpo, [[difícil de asimilar]] (πίνναι) δύσπεπτοι, δυσανάδοτοι Diph.Siph. en Ath.91e, cf. Paul.Aeg.1.95, <i>Hippiatr</i>.1.4, [[αἷμα]] Gal.19.364.
|dgtxt=-ον<br />medic. [[difícil de distribuir]] los alimentos por el cuerpo, [[difícil de asimilar]] (πίνναι) δύσπεπτοι, δυσανάδοτοι Diph.Siph. en Ath.91e, cf. Paul.Aeg.1.95, <i>Hippiatr</i>.1.4, [[αἷμα]] Gal.19.364.
}}
{{grml
|mltxt=[[δυσανάδοτος]], -ον (Α)<br />αυτός που δύσκολα αφομοιώνεται.
}}
}}

Revision as of 06:32, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσανάδοτος Medium diacritics: δυσανάδοτος Low diacritics: δυσανάδοτος Capitals: ΔΥΣΑΝΑΔΟΤΟΣ
Transliteration A: dysanádotos Transliteration B: dysanadotos Transliteration C: dysanadotos Beta Code: dusana/dotos

English (LSJ)

ον,

   A hard to assimilate, Diph.Siph. ap. Ath.3.91e, Gal. 19.364, Hippiatr.1.

German (Pape)

[Seite 675] schwer zu verdauen, bei Ath. III, 91 e neben δύσπεπτος.

Greek (Liddell-Scott)

δυσανάδοτος: -ον, «δυσκολοχώνευτος» αἱ πίνναι Ἀθήν. 91Ε.

Spanish (DGE)

-ον
medic. difícil de distribuir los alimentos por el cuerpo, difícil de asimilar (πίνναι) δύσπεπτοι, δυσανάδοτοι Diph.Siph. en Ath.91e, cf. Paul.Aeg.1.95, Hippiatr.1.4, αἷμα Gal.19.364.

Greek Monolingual

δυσανάδοτος, -ον (Α)
αυτός που δύσκολα αφομοιώνεται.