δυσεπιχείρητος: Difference between revisions

From LSJ

Μακάριος, ὅστις οὐσίαν καὶ νοῦν ἔχειFelix, qui mentem cum divitiis possidet → Glückselig, wer Vermögen und Vernunft besitzt

Menander, Monostichoi, 340
(big3_12)
(10)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> de abstr. [[difícil de abordar]], [[difícil de resolver]] de problemas, Arist.<i>APr</i>.42<sup>b</sup>31, cf. <i>Top</i>.158<sup>b</sup>16<br /><b class="num">•</b>[[difícil de contradecir, de impugnar]] ὅροι Arist.<i>Top</i>.158<sup>b</sup>8, θέσις Arist.<i>Top</i>.159<sup>a</sup>3.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[irreductible]], [[imposible de dominar]] de los zelotas, I.<i>BI</i> 4.162, de Herodes, I.<i>AI</i> 15.161, cf. Plu.2.281a, App.<i>Pun</i>.118.<br /><b class="num">3</b> de cosas [[difícil de coger con la mano]] δ. ... καρπὸς τοῖς κλέπταις Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.274.13.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> de abstr. [[difícil de abordar]], [[difícil de resolver]] de problemas, Arist.<i>APr</i>.42<sup>b</sup>31, cf. <i>Top</i>.158<sup>b</sup>16<br /><b class="num">•</b>[[difícil de contradecir, de impugnar]] ὅροι Arist.<i>Top</i>.158<sup>b</sup>8, θέσις Arist.<i>Top</i>.159<sup>a</sup>3.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[irreductible]], [[imposible de dominar]] de los zelotas, I.<i>BI</i> 4.162, de Herodes, I.<i>AI</i> 15.161, cf. Plu.2.281a, App.<i>Pun</i>.118.<br /><b class="num">3</b> de cosas [[difícil de coger con la mano]] δ. ... καρπὸς τοῖς κλέπταις Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.274.13.
}}
{{grml
|mltxt=-η, -ο (AM [[δυσεπιχείρητος]], -ον)<br /><b>1.</b> αυτός που δύσκολα επιχειρείται<br /><b>2.</b> (για [[πρόβλημα]]) [[δυσαπόδεικτος]]<br /><b>3.</b> αυτός που προσβάλλεται δύσκολα.
}}
}}

Revision as of 06:39, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσεπιχείρητος Medium diacritics: δυσεπιχείρητος Low diacritics: δυσεπιχείρητος Capitals: ΔΥΣΕΠΙΧΕΙΡΗΤΟΣ
Transliteration A: dysepicheírētos Transliteration B: dysepicheirētos Transliteration C: dysepicheiritos Beta Code: dusepixei/rhtos

English (LSJ)

ον,

   A hard to prove, πρόβλημα Arist.APr.42b31.    2 hard to attack, θέσις Id.Top.159a3; πρόβλημα ib.158b16: Sup. -ότατοι τῶν ὅρων ib. 158b8; of a person, J.BJ4.3.10, Plu.2.281a, App.Pun.118.

German (Pape)

[Seite 679] schwer anzugreifen, zu unternehmen, Arist. Topic. 8, 2, öfter, u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

δυσεπιχείρητος: -ον, ὃν δυσκόλως δύναται νὰ ἐπιχειρήσῃ τις, δυσαπόδεικτος, πρόβλημα, θέσις Ἀριστ. Ἀν. Πρ. 1. 25, κ. ἀλλ.

Spanish (DGE)

-ον
1 de abstr. difícil de abordar, difícil de resolver de problemas, Arist.APr.42b31, cf. Top.158b16
difícil de contradecir, de impugnar ὅροι Arist.Top.158b8, θέσις Arist.Top.159a3.
2 de pers. irreductible, imposible de dominar de los zelotas, I.BI 4.162, de Herodes, I.AI 15.161, cf. Plu.2.281a, App.Pun.118.
3 de cosas difícil de coger con la mano δ. ... καρπὸς τοῖς κλέπταις Gr.Nyss.Hom.in Cant.274.13.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM δυσεπιχείρητος, -ον)
1. αυτός που δύσκολα επιχειρείται
2. (για πρόβλημα) δυσαπόδεικτος
3. αυτός που προσβάλλεται δύσκολα.