ἀκοπίατος: Difference between revisions

From LSJ

χελῶναι μακάριαι τοῦ δέρματος → you tortoises are fortunate in your skin, you blessed turtles with your shell

Source
(big3_2)
(2)
Line 12: Line 12:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[incansable]], [[que no descansa]] de pers. ἀ. ἑατὸν (<i>sic</i>) παρεχόμενος <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1343.18 (I a.C.)<br /><b class="num">•</b>de abstr. πρόνοια Cleanth.<i>Stoic</i>.1.125, cf. <i>PMag</i>.4.1127, ὅπερ ἐστὶν Ἀκρηφιεῦσιν ἀκοπίατον actitud que es continua entre los de Acrafia</i>, <i>SEG</i> 15.330.41 (Acrefia I d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[repetido incansablemente]], [[repetido una y otra vez]] τὰς ἀκοπιάτους ἀνακυκλεῖ φάσεις, ὅτι ... Phld.<i>Mus</i>.43.3v.K.<br /><b class="num">2</b> [[que no cansa]] ὁδός Arist.<i>Mu</i>.391<sup>a</sup>12, [[ἄνοδος]] Vett.Val.251.16.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[incansablemente]] ἀπολαύειν Phld.<i>Piet</i>.p.120S., πέμπειν LXX <i>Sap</i>.16.20.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[incansable]], [[que no descansa]] de pers. ἀ. ἑατὸν (<i>sic</i>) παρεχόμενος <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1343.18 (I a.C.)<br /><b class="num">•</b>de abstr. πρόνοια Cleanth.<i>Stoic</i>.1.125, cf. <i>PMag</i>.4.1127, ὅπερ ἐστὶν Ἀκρηφιεῦσιν ἀκοπίατον actitud que es continua entre los de Acrafia</i>, <i>SEG</i> 15.330.41 (Acrefia I d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[repetido incansablemente]], [[repetido una y otra vez]] τὰς ἀκοπιάτους ἀνακυκλεῖ φάσεις, ὅτι ... Phld.<i>Mus</i>.43.3v.K.<br /><b class="num">2</b> [[que no cansa]] ὁδός Arist.<i>Mu</i>.391<sup>a</sup>12, [[ἄνοδος]] Vett.Val.251.16.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[incansablemente]] ἀπολαύειν Phld.<i>Piet</i>.p.120S., πέμπειν LXX <i>Sap</i>.16.20.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀκοπίατος]], -ον (Α)<br />ο [[ακοπίαστος]].
}}
}}

Revision as of 06:48, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκοπίατος Medium diacritics: ἀκοπίατος Low diacritics: ακοπίατος Capitals: ΑΚΟΠΙΑΤΟΣ
Transliteration A: akopíatos Transliteration B: akopiatos Transliteration C: akopiatos Beta Code: a)kopi/atos

English (LSJ)

ον, = foreg.,

   A πρόνοια Stoic.1.125, cf. IG 2.630b, Vett.Val.263.17, PMag.Par.1.1127; ἀ. πίστεις proofs which a writer never tires of repeating, Phld.Mus.p.40 K. Adv. -τως, ἀπολαύειν Id.Piet.15, LXX Wi.16.20.

Spanish (DGE)

-ον
I 1incansable, que no descansa de pers. ἀ. ἑατὸν (sic) παρεχόμενος IG 22.1343.18 (I a.C.)
de abstr. πρόνοια Cleanth.Stoic.1.125, cf. PMag.4.1127, ὅπερ ἐστὶν Ἀκρηφιεῦσιν ἀκοπίατον actitud que es continua entre los de Acrafia, SEG 15.330.41 (Acrefia I d.C.)
repetido incansablemente, repetido una y otra vez τὰς ἀκοπιάτους ἀνακυκλεῖ φάσεις, ὅτι ... Phld.Mus.43.3v.K.
2 que no cansa ὁδός Arist.Mu.391a12, ἄνοδος Vett.Val.251.16.
II adv. -ως incansablemente ἀπολαύειν Phld.Piet.p.120S., πέμπειν LXX Sap.16.20.

Greek Monolingual

ἀκοπίατος, -ον (Α)
ο ακοπίαστος.