skin
ψυχῆς ἀγῶνα τὸν προκείμενον πέρι δώσων → to stand the appointed trial for his life, to stand the appointed struggle for life and death
English > Greek (Woodhouse)
substantive
of men: Ar. and V. χρώς, ὁ (rare P.), χροιά, ἡ, P. τὸ ἔξωθεν σῶμα (Thuc. 2, 49).
of an animal, hide: P. and V. δέρμα, τό, βύρσα, ἡ, δορά, ἡ (Plato), V. δέρος, τό, δέρας, τό, ῥινός, ἡ (Euripides, Rhesus).
dressed skins: P. and V. διφθέραι, αἱ (Euripides, Fragment).
undressed skins: P. δέρρεις, αἱ.
shield of hide: Ar. ῥινός, ἡ.
garment of skins: V. σισυρνώδης στόλος, ὁ (Sophocles, Fragment).
garment of goat-skin: Ar. and P. διφθέρα, ἡ.
skin for holding wine: P. and V. ἀσκός, ὁ.
skin of a serpent: V. χιτών, ὁ (Euripides, Iphigenia in Tauris 288).
escape with a whole skin: see with impunity, under impunity.
verb transitive
Ar. and P. δέρειν, ἀποδέρειν ( Xen.), ἐκδέρειν (Plato, Euthydemus, 301. d.), absol. also, V. βύρσαν ἐκδέρειν (Euripides, Electra 824).