ἀναδομή: Difference between revisions

From LSJ

μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you

Source
(big3_3)
(3)
Line 12: Line 12:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">1</b> sent. dud. [[redistribución]] Sud., Zonar.<br /><b class="num">2</b> [[reconstrucción]] Zonar.
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">1</b> sent. dud. [[redistribución]] Sud., Zonar.<br /><b class="num">2</b> [[reconstrucción]] Zonar.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀναδομή]], η (Μ) [[ἀναδομῶ]]<br />το εκ νέου [[χτίσιμο]], [[ανοικοδόμηση]] (στη [[Σούδα]] εξηγείται «[[αναδασμός]]»)
}}
}}

Revision as of 06:53, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναδομή Medium diacritics: ἀναδομή Low diacritics: αναδομή Capitals: ΑΝΑΔΟΜΗ
Transliteration A: anadomḗ Transliteration B: anadomē Transliteration C: anadomi Beta Code: a)nadomh/

English (LSJ)

ἡ,

   A rebuilding, Suid., Zonar.

Spanish (DGE)

-ῆς, ἡ
1 sent. dud. redistribución Sud., Zonar.
2 reconstrucción Zonar.

Greek Monolingual

ἀναδομή, η (Μ) ἀναδομῶ
το εκ νέου χτίσιμο, ανοικοδόμηση (στη Σούδα εξηγείται «αναδασμός»)