ἀνάκλημα: Difference between revisions
From LSJ
Τὰ μικρὰ κέρδη ζημίας μεγάλας (μείζονας βλάβας) φέρει → Minora noxas lucra maiores ferunt → Die kleinen Ränke tragen große Strafe ein
(big3_4) |
(3) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ματος, ἡ<br />[[acción de dar el tono]] a los cantores por parte del corego τοῦ ῥυθμοῦ Iul.<i>Ep</i>.186.421b. | |dgtxt=-ματος, ἡ<br />[[acción de dar el tono]] a los cantores por parte del corego τοῦ ῥυθμοῦ Iul.<i>Ep</i>.186.421b. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=<b>(I)</b><br />το (Μ [[ἀνάκλημα]])<br /><b>βλ.</b> <i>ανακάλημα</i>.———————— <b>(II)</b><br />[[ἀνάκλημα]], το (Α)<br /><b>βλ.</b> [[ανάκλαση]] (-<i>ις</i>). | |||
}} | }} |
Revision as of 06:53, 29 September 2017
English (LSJ)
ατος, τό,
A = ἀνάκλασις, τοῦ ῥυθμοῦ Jul.Ep.186.
German (Pape)
[Seite 192] τό, das Anrufen, Anheben des Gesanges, Iambl.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνάκλημα: -ατος, τό, = ἀνάκλησις, πρὸς τὸ ἀνάκλημα τοῦ ῥυθμοῦ συνομαρτοῦντες, πρὸς τὸ ἀνάκρουσμα, Ἰουλιαν. 421Β.
Spanish (DGE)
-ματος, ἡ
acción de dar el tono a los cantores por parte del corego τοῦ ῥυθμοῦ Iul.Ep.186.421b.
Greek Monolingual
(I)
το (Μ ἀνάκλημα)
βλ. ανακάλημα.———————— (II)
ἀνάκλημα, το (Α)
βλ. ανάκλαση (-ις).