ἀνιτέον: Difference between revisions
From LSJ
Ἀνάπαυσίς ἐστι τῶν κακῶν ἀπραξία → Mali est levamen esse sine negotio → Erleichterung vom Unglück bringt Untätigkeit
(big3_4) |
(4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[hay que volver]] ὅθεν ἐξέβημεν εἰς ταῦτα D.H.<i>Lys</i>.13. | |dgtxt=[[hay que volver]] ὅθεν ἐξέβημεν εἰς ταῦτα D.H.<i>Lys</i>.13. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀνιτέον]] (ρημ. επίθ.) (Α) [[άνειμι]]<br />[[πρέπει]] να επιστρέψει ([[κάποιος]]). | |||
}} | }} |
Revision as of 06:55, 29 September 2017
English (LSJ)
verb. Adj. of ἄνειμι,
A one must return, ὅθεν ἐξέβημεν D.H. Lys.13.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνιτέον: ῥηματ. ἐπίθ. τοῦ ἄνειμι, δεῖ ἀνιέναι, πρέπει τις νὰ ἐπανέλθῃ, ἀνιτέον δὲ ὅθεν ἐξέβημεν εἰς ταῦτα Διον. Ἁλ. περὶ Λυσ. 13.
Spanish (DGE)
hay que volver ὅθεν ἐξέβημεν εἰς ταῦτα D.H.Lys.13.
Greek Monolingual
ἀνιτέον (ρημ. επίθ.) (Α) άνειμι
πρέπει να επιστρέψει (κάποιος).