ἀντίσπασμα: Difference between revisions
From LSJ
Γυναικὶ μὴ πίστευε τὸν σαυτοῦ βίον → Cave salutem feminae credas tuam → Vertraue keiner Frau je an dein Lebensgut
(big3_5) |
(5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> milit. [[distracción]] γενομένου δ' ἀντισπάσματος Plb.2.18.3, cf. D.S.20.86, I.<i>AI</i> 19.65, c. gen. τῆς φυγῆς Ph.1.459.<br /><b class="num">2</b> [[causa de disensión]] [[ἀντίσπασμα]] δ' ἦν αὐτοῖς I.<i>AI</i> 17.36. | |dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> milit. [[distracción]] γενομένου δ' ἀντισπάσματος Plb.2.18.3, cf. D.S.20.86, I.<i>AI</i> 19.65, c. gen. τῆς φυγῆς Ph.1.459.<br /><b class="num">2</b> [[causa de disensión]] [[ἀντίσπασμα]] δ' ἦν αὐτοῖς I.<i>AI</i> 17.36. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀντίσπασμα]], το (Α)<br />[[αντιπερισπασμός]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:55, 29 September 2017
English (LSJ)
ατος, τό, in war,
A distraction, diversion, Plb.2.18.3, D.S.20.86, J.AJ17.2.4.
German (Pape)
[Seite 260] τό, das Abziehen von etwas, zu einem andern Geschäft, Pol. 2, 18; D. Sic. 20, 86;Widerspruch, Veranlassung zum Zwist, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντίσπασμα: -ατος, τό, ἐν πολέμῳ, διάσπασις, περισπασμός, ὡς τὸ ἀντιπερίσπασμα, Πολύβ. 2. 18, 3., Διόδ. 20. 86. ΙΙ. ἀφορμὴ πρὸς ἔριν, Ἰωσήπ. Ἰ. Α. 17. 2, 4.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 milit. distracción γενομένου δ' ἀντισπάσματος Plb.2.18.3, cf. D.S.20.86, I.AI 19.65, c. gen. τῆς φυγῆς Ph.1.459.
2 causa de disensión ἀντίσπασμα δ' ἦν αὐτοῖς I.AI 17.36.
Greek Monolingual
ἀντίσπασμα, το (Α)
αντιπερισπασμός.